Translation of "Für ewig" in English

Längst weiß ich, daß du deine Zeugnisse für ewig gegründet hast.
Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever.
bible-uedin v1

Doch ihre Arbeit könnte Einstein Heilung für ihren ewig kratzenden Hals bringen.
But more importantly, her research could help Einstein find a cure for her never-ending scratchy throat.
TED2020 v1

Wer weiß, vielleicht schläfst du das nächste Mal für ewig.
The next time you sleep, it may be forever.
OpenSubtitles v2018

Liebling, es soll ja nicht für ewig sein.
Besides, honey, it's not like it was for always.
OpenSubtitles v2018

Ich liebe dich für immer und ewig, Amen.
I love you for eternity, amen.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte für immer und ewig bei dir sein.
I would like to stay with you forever and ever.
OpenSubtitles v2018

Wenn du gehst, ist es ein Abschied für ewig.
If you go, it may as well be forever.
OpenSubtitles v2018

Aber, Lily, muss ich ewig für einen Fehler büßen?
But, Lily, need I suffer forever for one mistake?
OpenSubtitles v2018

Und du wirst wahrscheinlich für ewig auf diesem Rad herumfahren.
Guess you'll go on practically forever if you stay on that bike.
OpenSubtitles v2018

Es ist kein Abschied für ewig.
It's not as if it were forever.
OpenSubtitles v2018

Ich will für ewig mit dir zusammen sein.
I wanna be with you forever."
OpenSubtitles v2018

Ladet diese Bürde auf Euch, und Ihr tragt sie für ewig.
Take this burden upon yourself and it will never lift.
OpenSubtitles v2018

Du bist die amtierende Miss "Für immer und ewig".
You're the reigning Miss Forever and Ever.
OpenSubtitles v2018

Möge er für immer und ewig in Frieden ruhen.
May he rest in peace forever and ever.
OpenSubtitles v2018

Es gibt Bande, die für ewig sind.
Some bonds never break.
OpenSubtitles v2018

Du bist Teil des Teams für immer und ewig.
You are a part of the team forever and always.
OpenSubtitles v2018

Und du bist ein Teil dieser Familie, für immer und ewig.
And you are a part of this family, always and forever.
OpenSubtitles v2018

Die brauchen ewig für die Protokolle.
They're taking forever to pull the logs.
OpenSubtitles v2018

Nicht nur das, das kann ich für immer und ewig tun.
Oh, not only that, but I can, like, live doing this forever.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dein Leben gerettet, damit sind wir Freunde für ewig.
I did save your life, that means we're friends forever.
OpenSubtitles v2018

Wir sind für ewig im Leben der anderen.
We're in each other's lives for good.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe für ewig in eurer Schuld.
I am indebted to you forever.
OpenSubtitles v2018