Translation of "Für eine vielzahl" in English
Sie
dürfen
nicht
zu
Sündenböcken
für
eine
Vielzahl
von
sozialen
Missständen
gemacht
werden.
They
should
not
be
made
the
scapegoats
for
a
vast
array
of
social
ills.
Europarl v8
Die
Kinder
entwarfen
Lösungen
für
eine
Vielzahl
unterschiedlicher
Probleme.
Children
were
designing
solutions
for
a
diverse
range
of
problems.
TED2013 v1.1
Die
Familie
ist
für
eine
Vielzahl
polnischer
Staatsmänner,
Militärführer
und
Kulturförderer
bekannt.
The
family
is
renowned
for
numerous
Polish
statesmen,
military
leaders,
and
cultural
activists.
Wikipedia v1.0
Weiterhin
nimmt
die
Abteilung
für
das
BfR
eine
Vielzahl
von
wissenschaftlichen
Servicefunktionen
wahr.
In
addition,
the
department
takes
on
a
number
of
scientific
service
functions
for
the
BfR.
Wikipedia v1.0
Sprechpausenerkennung
ist
eine
Schlüsseltechnik
für
eine
Vielzahl
Sprach-basierter
Anwendungen.
VAD
is
an
important
enabling
technology
for
a
variety
of
speech-based
applications.
Wikipedia v1.0
Solche
Tests
lassen
sich
für
eine
Vielzahl
von
Primitiventypen
formulieren.
Think
of
an
image
as
a
screen-door,
with
each
square
in
the
screen
being
a
pixel.
Wikipedia v1.0
Haushaltsmehl
kann
für
eine
Vielzahl
von
Rezepten
verwendet
werden.
All-purpose
flour
can
be
used
in
a
variety
of
recipes.
Tatoeba v2021-03-10
Dort
begeisterte
er
sich
für
eine
Vielzahl
von
Sportarten,
allen
voran
Football.
As
a
child
he
attended
public
schools
and
enjoyed
sports
especially
American
football.
Wikipedia v1.0
Darin
werden
allgemeine
Zusammensetzungs-
und
Etikettierungsvorschriften
für
eine
Vielzahl
von
Produkten
festgelegt.
It
lays
down
general
compositional
and
labelling
rules
for
a
large
diversity
of
products.
TildeMODEL v2018
Die
von
diesem
Verfahren
betroffenen
Glasfaserfilamente
werden
für
eine
Vielzahl
von
Anwendungen
eingesetzt.
Filament
glass
fibres
subject
to
this
proceeding
are
used
for
a
large
number
of
applications.
DGT v2019
Für
eine
Vielzahl
von
Beschlüssen
ist
immer
noch
Einstimmigkeit
im
Rat
vorgeschrieben.
Unanimity
in
the
Council
still
applies
for
a
large
number
of
decisions.
TildeMODEL v2018
Quecksilber
wird
für
eine
Vielzahl
von
Anwendungen
benötigt.
Mercury
is
used
in
a
variety
of
applications.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
eine
breite
Palette
von
Anwendungen
für
eine
Vielzahl
kommerzieller
Dienste
ermittelt.
A
wide
range
of
categories
of
applications
have
been
identified
in
a
wide
variety
of
commercial
services.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
von
einer
Vielzahl
von
Nutzern
für
eine
Vielzahl
von
Zwecken
verwendet.
They
are
used
by
a
wide
range
of
users
for
a
wide
range
of
purposes.
TildeMODEL v2018
Er
ist
perfekt
für
eine
Vielzahl
an
taktischen
Aufträgen.
It's
perfect
for
an
array
of
tactical
missions.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
für
eine
Vielzahl
von
Individuen
und
Situationen
offen
sein.
If
you
mean
remain
open
to
social
situations
with
a
wide
variety
of
individuals,
then
yes.
OpenSubtitles v2018
Die
Daten
werden
für
eine
Vielzahl
von
Analysen
der
Lebensbedingungen
verwendet.
It
also
makes
it
possible
to
study
the
inter-relationship.
EUbookshop v2
So
kann
die
Bank
für
eine
Vielzahl
von
Projekten
zusätzlichen
Nutzen
schaffen.
Such
cooperation
enables
the
Bank
to
bring
added
value
to
a
wide
variety
of
projects.
EUbookshop v2
Die
BIH
erbringt
für
ihre
Mitglieder
eine
Vielzahl
von
Dienstleistungen.
The
CEA
provides
a
host
of
services
to
its
members.
WikiMatrix v1
Das
erfindungsgemässe
Verfahren
ist
für
eine
Vielzahl
von
Metallen
und
Metallegierungen
geeignet.
The
process
according
to
the
invention
is
suitable
for
a
multiplicity
of
metals
and
metal
alloys.
EuroPat v2
Asbest
ist
eine
Gattungsbezeichnung
für
eine
Vielzahl
kommerziell
genutzter
faserige
Silikatminerale.
Asbestos
is
a
generic
term
applied
to
a
variety
of
commerically
useful
fibrous
silicate
minerals.
EUbookshop v2
Träger
unterschiedlichster
Projekte
haben
innovative
Lösungen
für
eine
Vielzahl
von
Umweltproblemen
erprobt.
Sponsors
of
veryvaried
projects
have
thus
explored
innovative
solutions
for
a
great
many
environmental
problems.
EUbookshop v2
Für
eine
Vielzahl
weiterer
Anträge
steht
die
Entscheidung
noch
aus.
A
large
number
of
otherapplications
are
awaiting
decisions.
EUbookshop v2
Brennstoffzellen
kommen
für
eine
Vielzahl
von
Einsatzmöglichkeiten
in
Frage.
Hydrogen
has
been
stored
safely
in
bulk
industrial
units
for
many
decades.
EUbookshop v2