Translation of "Für eine rückmeldung" in English
Die
Anmerkungen
sollten
sich
auch
für
eine
Rückmeldung
an
den
Vorschlagskoordinator
eignen.
Comments
should
be
suitable
for
feedback
to
the
proposal
coordinator.
DGT v2019
Diese
Angaben
benötigen
wir
für
eine
Rückmeldung.
We
need
this
information
for
a
feedback.
CCAligned v1
Für
eine
schnellstmögliche
Rückmeldung,
füllen
Sie
bitte
unser
online
Information
Formular
aus:
For
the
fastest
response,
please
complete
our
online
inquiry
form:
CCAligned v1
Wann
ist
Ihr
Wunschtermin
für
eine
Rückmeldung?
When
is
your
preferred
date
for
a
response?
CCAligned v1
Für
eine
schnellere
Rückmeldung
sollten
Sie
uns
am
Besten
eine
E-Mail
schicken.
For
a
faster
response,
please
send
us
an
e-mail.
ParaCrawl v7.1
Für
eine
verspätete
Rückmeldung
werden
Säumnisgebühren
lt.
Beitragsordnung
erhoben.
Default
costs
are
charged
for
late
re-registration
as
stipulated
in
Regulations
on
Fees.
ParaCrawl v7.1
Die
Mandatserteilung
alleine
reicht
nicht
für
eine
erfolgreiche
Rückmeldung
aus.
The
mandate
alone
is
not
sufficient
for
a
successful
re-registration.
ParaCrawl v7.1
Wir
danken
für
eine
baldige
Rückmeldung
und
verbleiben
bis
dahin,
We
thank
you
for
an
early
feedback
and
remain
until
then,
ParaCrawl v7.1
Des
Weiteren
steht
für
jede
Funktion
eine
Rückmeldung
der
Handstellung
zur
Automationsstation
zur
Verfügung.
Furthermore,
there
is
for
each
function
a
feedback
signal
from
the
manual
adjustment
facility
to
the
automation
station.
ParaCrawl v7.1
Schwingungsabsorbierender
FOAM
CUSHION
GRIP
sorgt
für
eine
klare
Rückmeldung
des
Ballkontaktes
auch
bei
hohem
Tempo.
Vibration
absorbing
FOAM
CUSHION
GRIP
provides
a
clear
feedback
of
the
ball
contact
even
for
high
speeds
ParaCrawl v7.1
Sie
muss
dieses
Versprechen
einhalten,
aber
es
muss
auch
eine
Struktur
für
eine
Rückmeldung
dieses
Beauftragten
bei
der
Zentrale
geben,
um
sicherzustellen,
dass
wir
eine
kohärente
Verwaltung
mit
Blick
auf
den
Umgang
der
Europäischen
Union
mit
Menschenrechten
bekommen.
She
needs
to
deliver
on
that,
but
there
also
has
to
be
a
structure
for
that
desk
officer
to
report
back
to
the
centre,
to
make
sure
we
get
some
joined-up
government
in
terms
of
the
way
the
European
Union
deals
with
human
rights.
Europarl v8
Vor
Annahme
einer
Stellungnahme
übermittelt
der
EDSB
einen
Entwurf
der
Stellungnahme
für
eine
Rückmeldung
zu
praktischen
Aspekten
und
sachlichen
Ungenauigkeiten.
Prior
to
the
adoption
of
an
opinion,
the
EDPS
shall
send
a
draft
of
the
opinion
to
the
institution
for
feedback
on
practical
aspects
and
factual
inaccuracies.
DGT v2019
Zu
den
Tätigkeiten
der
NRO
zählen
u.a.
ihre
Bemühungen,
den
Bürgern
die
Europäische
Union
näher
zu
bringen,
indem
sie
die
gemeinschaftliche
Politik
verständlicher
und
transparenter
machen
und
Kanäle
für
eine
Rückmeldung
der
Meinungen
und
Sorgen
der
Bürger
an
die
Kommission
schaffen.
These
NGO
activities
include,
among
others,
bringing
the
citizens
closer
to
the
European
Union
by
making
EU
policies
comprehensible
and
relevant
to
everybody
as
well
as
the
provision
of
channels
for
feedback
to
the
Commission
of
citizens’
views
and
concerns.
TildeMODEL v2018
Je
nach
Bedarf
kann
jeder
beliebige
Abschnitt
im
Verlauf
des
Arbeitshubs
des
Kolbens
auf
die
beschriebene
Weise
gekennzeichnet
werden,
d.h.
auch
Positionen
zwischen
den
Endstellungen,
so
daß
ohne
großen
Aufwand
für
zusätzliche
Stellungssensören
eine
Rückmeldung
und
nachfolgende
Aktionen
bereits
bei
Erreichen
von
Zwischenstellungen
des
Arbeitszylinders
ermöglicht
sind.
According
to
requirements,
the
position
of
each
piston
can
be
identified
through
the
described
method
during
the
course
of
a
piston
stroke,
including
also
intermediate
positions
between
the
end
positions.
It
is
possible
without
great
effort
to
obtain
a
feed-back
signal
for
additional
position
sensors
and
subsequent
action
when
intermediate
positions
have
been
reached
by
the
piston.
EuroPat v2
Für
eine
Rückmeldung,
bei
der
eine
der
Bedienkraft
entgegensetzte
Kraft
aufgebaut
wird,
ist
analog
zu
der
Vibration
ein
Aktuator
nötig.
For
a
feedback
in
which
a
force
is
built
up
which
is
directed
against
the
operating
force,
an
actuator
is
required
analogously
to
the
vibration.
EuroPat v2
Die
einzigen
Gründe
für
eine
negative
Rückmeldung
zum
Koordinierungssystem
sind
Blockierungsbedingungen
der
Steuerungen
der
Koppeleinrichtungen
(z.B.
eine
negative
Rückmeldung
von
einem
der
Ressourcen-systeme
RHS)
oder
Fehler
in
den
Koppeleinrichtungen
selbst
(z.B.
eine
negative
Rückmeldung
von
einzelnen
Koppeleinrichtungen).
The
only
reasons
for
a
negative
acknowledgement
to
the
coordination
system
are
blocking
conditions
of
the
controllers
of
the
switching
networks
(for
example
a
negative
acknowledgement
from
one
of
the
resource
systems
RHS)
or
defects
in
the
switching
networks
themselves
(for
example
a
negative
acknowledgement
from
individual
switching
networks).
EuroPat v2
Wir
sind
zwar
bemüht
die
Liste
stets
aktuell
zu
halten,
wenn
ihnen
allerdings
unrichtige
Angaben
auffallen
so
wären
wir
für
eine
Rückmeldung
dankbar
(bitte
per
Email
an:webmaster
agentur.net
atcardio
agentur.net
at)
We
strive
to
keep
this
list
updated,
but
if
you
notice
any
incorrect
information,
please
let
us
know
(by
sending
an
e-mail
to:
webmaster
agentur.net
atcardio
agentur.net
at)
ParaCrawl v7.1
Erfindungsgemäß
ist
dabei
eine
maximale
Antwortzeit
für
eine
Rückmeldung
der
weiteren
Rechner
an
den
zentralen
Rechner
vorgegeben.
In
this
case,
the
invention
prescribes
a
maximum
response
time
for
an
acknowledgement
from
the
further
computers
to
the
central
computer.
EuroPat v2
Somit
wird
sichergestellt,
dass
ein
Benutzer
für
einen
Einparkvorgang
eine
Rückmeldung
darüber
erhält,
ob
die
Steuereinrichtung
zur
Einparkunterstützung
eine
Parklücke
zutreffend
als
überragbar
gekennzeichnet
hat
und
für
eine
Berechnung
eines
Fahrweges
in
eine
Parkposition
in
einer
Parklücke
berücksichtigt.
This
ensures
that
a
user
receives
a
confirmation
for
a
parking
maneuver
as
to
whether
the
control
device
for
assisting
the
parking
maneuver
has
correctly
identified
a
parking
space
as
being
one
in
which
a
part
of
the
body
of
the
vehicle
may
extend
beyond
the
boundary
and
has
taken
this
into
account
for
calculating
a
trajectory
into
a
parking
position
in
a
parking
space.
EuroPat v2
Die
Figur
4
zeigt
ein
Assistenzverfahren
gemäß
einem
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
zur
Routenführung
eines
mit
einem
Navigationssystem
verbundenen
Fahrzeuges,
indem
eine
Steuereinheit
ein
Steuersignal
für
eine
haptische
Rückmeldung
an
den
Fahrer
des
Fahrzeuges
erzeugt,
wobei
das
erzeugte
Signal
ein
Folgen
einer
vom
Navigationssystem
berechneten
Route
erleichtert.
FIG.
4
shows
an
assisting
method
according
to
aspects
of
the
invention
for
route
guidance
of
a
vehicle
connected
to
a
navigation
system,
by
a
control
unit
generating
a
control
signal
for
a
haptic
feedback
to
the
driver
of
the
vehicle,
wherein
the
generated
signal
makes
it
easier
to
follow
a
route
calculated
by
the
navigation
system.
EuroPat v2
Für
eine
Rückmeldung
muss
jedoch
der
Systemzustand
des
Bewegungssystems
in
einer
solchen
reichen
Art
und
Güte
ermittelt
werden,
dass
auch
bei
den
verschiedenen
zu
simulierenden
Werten
eine
Regelung
ermöglicht
wird.
However,
for
feedback,
the
system
state
of
the
movement
system
has
to
be
determined
with
such
precise
detail
and
high
quality
that
closed-loop
control
is
made
possible
even
with
the
various
values
to
be
simulated.
EuroPat v2
Die
vorgeschlagenen
Lösungsansätze
erfüllen
die
Anforderung
für
eine
haptische
(taktile)
Rückmeldung,
so
dass
das
Display
einer
tastenlosen
Eingabeeinheit
als
Ganzes
im
Wesentlichen
senkrecht
zur
Gehäusefläche
in
mindestens
einer
Richtung
bewegbar
ist.
The
suggested
approaches
to
the
solution
fulfil
the
requirement
for
a
haptic
(tactile)
feedback,
so
that
the
display
of
a
keyless
input
unit
is
movable
as
a
whole
essentially
perpendicular
to
the
housing
surface
in
at
least
one
direction.
EuroPat v2
Gemäß
einer
beispielhaften
Ausführungsform
der
Erfindung
wird
eine
Assistenzvorrichtung
zur
Routenführung
eines
mit
einem
Navigationssystem
verbundenen
Fahrzeuges
bereitgestellt,
wobei
die
Assistenzvorrichtung
eine
Steuereinheit
zum
Erzeugen
eines
Steuersignals
für
eine
haptische
Rückmeldung
an
den
Fahrer
des
Fahrzeuges
aufweist
und
die
haptische
Rückmeldung
dem
Fahrer
ein
Folgen
einer
von
dem
Navigationssystem
berechneten
Route
erleichtert.
In
accordance
with
an
exemplary
embodiment
of
the
invention
an
assisting
device
for
route
guidance
of
a
vehicle
that
is
connected
to
a
navigation
system
is
provided.
Said
assisting
device
comprises
a
control
unit
for
generating
a
control
signal
for
haptic
feedback
to
the
driver
of
the
vehicle
and
the
haptic
feedback
makes
it
easier
for
the
driver
to
follow
a
route
calculated
by
the
navigation
system.
EuroPat v2
Der
Ruck
sorgt
für
eine
haptische
Rückmeldung
beim
Erreichen
einer
vorbestimmten
Hebelposition
und
damit
einer
vorbestimmten
Position
von
Kontakten.
The
jerk
provides
tactile
feedback
upon
reaching
a
predefined
lever
position,
and
thus
a
predefined
position
of
the
contacts.
EuroPat v2
Gegenüber
dem
bisher
erläuterten
Verfahren
ergibt
sich
ein
weiterer
Sicherheitsvorteil
daraus,
dass
zumindest
für
eine
Getriebeleerlaufstelle
eine
Rückmeldung
über
die
korrekte
Ausführung
des
Befehls
zur
Einstellung
der
Neutralstellung
in
Form
eines
Sensorsignals
vorliegen
muss,
bevor
die
Steuerungsvorrichtung
den
Befehl
zum
Schließen
der
geöffneten
Kupplung
erzeugt.
This
increases
the
safety
of
method
in
comparison
to
the
procedure
as
disclosed
to
this
point
because
it
is
required
to
have
a
sensor
signal
indicating
that
the
transmission
idling
configuration
are
in
a
neutral
position
before
the
control
apparatus
produces
the
command
for
engaging
of
the
disengaged
clutch.
EuroPat v2
Die
Signale
der
Steuer-
und
Auswerteeinheit
können
für
eine
Rückmeldung
an
die
Bedienungsperson
und/oder
zur
Steuerung
des
Getriebes
verwendet
werden.
The
signals
of
the
control
and
evaluation
unit
can
be
used
for
a
return
notification
to
the
operator
and/or
for
controlling
the
transmission.
EuroPat v2
Auch
hier
schafft
nun
der
erfindungsgemäße
Motorradrahmen
Abhilfe,
da
die
Ausbildung
des
Rahmens
mit
einem
einzelnen
Rohr
zwischen
dem
Steuerkopfrohr
und
den
beiden
oberen
Rahmenhauptrohren
es
ermöglicht,
einen
schmal
bauenden
Satteltank
am
Motorradrahmen
zu
befestigen,
der
einen
engen
Knieschluss
des
Fahrers
mit
dem
Satteltank
ermöglicht
und
so
für
eine
gute
Rückmeldung
sorgt
und
darüber
hinaus
es
auch
ermöglicht,
den
Kraftstofftank
in
Längsrichtung
des
Motorradrahmens
betrachtet
insgesamt
schmal
auszubilden,
ohne
das
Tankvolumen
zu
beschneiden,
da
der
so
angeordnete
Kraftstofftank
das
einzelne
Rohr
zwischen
Steuerkopfrohr
und
oberen
Rahmenhauptrohren
in
einer
an
der
Unterseite
des
Kraftstofftanks
ausgebildeten
Ausnehmung
übergreifen
kann
und
somit
einschließt.
Here
too,
the
motorcycle
frame
in
accordance
herewith
helps
in
resolving
this
problem,
since
engineering
the
frame
with
a
single
tube
between
the
steering
head
tube
and
the
two
upper
frame
main
tubes
makes
it
possible
to
fit
a
slender
saddle
tank
to
the
motorcycle
frame,
permitting
snug
knee
contact
of
the
biker
with
the
saddle
tank—thus
ensuring
a
good
feedback.
This
also
permits
the
fuel
tank
to
be
engineered
to
be
slender
laterally,
without
having
to
sacrifice
tank
capacity.
This
is
because
the
fuel
tank
arranged
as
such
is
able
to
straddle
and
thus
include
the
single
tube
between
the
steering
head
tube
and
upper
frame
main
tube,
sited
in
a
recess
at
the
underside
of
the
fuel
tank.
EuroPat v2
Gemäß
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
der
Erfindung
weist
das
Assistenzverfahren
zur
Routenführung
eines
mit
einem
Navigationssystem
verbundenen
Fahrzeuges
das
Erzeugen
eines
Steuersignals
für
eine
haptische
Rückmeldung
an
den
Fahrer
des
Fahrzeuges
auf,
wobei
die
haptische
Rückmeldung
dem
Fahrer
ein
Folgen
einer
von
dem
Navigationssystem
berechneten
Route
erleichtert.
According
to
a
further
aspect
of
the
invention,
the
assisting
method
for
route
guidance
of
a
vehicle
connected
to
a
navigation
system
comprises
the
generation
of
a
control
signal
for
a
haptic
feedback
to
the
driver
of
the
vehicle,
the
haptic
feedback
making
it
easier
for
the
driver
to
follow
a
route
calculated
by
the
navigation
system.
EuroPat v2
Liegt
also
eine
Eingabe
oberhalb
eines
Minimalwertes
für
eine
Rückmeldung
nicht
mehr
an,
kehrt
das
Anzeigeelement
in
seine
ursprüngliche
Ausrichtung
zurück.
Thus,
if
there
is
no
longer
an
input
that
is
above
a
minimum
value
for
triggering
feedback,
the
display
element
returns
to
its
original
orientation.
EuroPat v2