Translation of "Für ein halbes jahr" in English

Juli 1948 übernahm letzterer für ein halbes Jahr das Amt des Bürgermeisters.
On 1 July 1948, Fürst took over the mayoralty for half a year.
Wikipedia v1.0

Im Januar 2011 wurde Míchel für ein halbes Jahr an AEK Athen ausgeliehen.
In January 2011, Míchel joined Superleague Greece club AEK Athens on loan for the remainder of the season.
Wikipedia v1.0

Schließlich landete er aber für ein halbes Jahr beim griechischen Zweitligisten Thrasyvoulos Fylis.
In January 2010, he would move abroad to play in the Greek second division with Thrasyvoulos F.C..
Wikipedia v1.0

Ich könnte sie für ein halbes Jahr nehmen und du...
Well, I could keep them for half the year, then you...
OpenSubtitles v2018

Sie wurde versuchsweise für ein halbes Jahr eingeführt.
It has been introduced for half a year as a trial.
EUbookshop v2

Er war für ein halbes Jahr der Torhüter eines Eishockey-Teams.
Over the years they have even had an ice hockey team.
WikiMatrix v1

Philipp musste jedoch 1550 Goltwurm für ein halbes Jahr beurlauben.
In 1550, Philip gave Goltwurn six months leave of absence.
WikiMatrix v1

Du schuldest uns die Miete für ein halbes Jahr.
You owe us half a year's rent.
OpenSubtitles v2018

Zu Testzwecken stellt KOMET die Cloud-Speicher für ein halbes Jahr kostenlos zur Verfügung.
KOMET provides free six-month trial access to the cloud storage.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte für ein halbes Jahr ins Ausland verreisen.
I want to go abroad for six months.
ParaCrawl v7.1

Aber man überredete mich, es zumindest für ein halbes Jahr zu probieren.
But I was persuaded to try it out for half a year.
ParaCrawl v7.1

Eine Verpackung kann genug für ein halbes Jahr im täglichen Einsatz.
One pack can last for half a year of daily use.
ParaCrawl v7.1

Die Joey lebt normalerweise im Flyer Pouch für ein halbes Jahr.
The Joey Usually Lives in the flyer Pouch for half a year.
ParaCrawl v7.1

Gondwana hilft, indem es für ein halbes Jahr einen Arbeiter finanziert.
Gondwana supports the campaign by financing a worker for half a year.
ParaCrawl v7.1

Er wurde erst freigelassen als er das Strafgeld für ein halbes Jahr zahlte.
He was only released after he had paid the fine for half a year.
ParaCrawl v7.1

Der Pocket Shop bleibt für rund ein halbes Jahr am Hamburg Airport.
The Pocket Shop will be at Hamburg Airport for about six months.
ParaCrawl v7.1

Langer Vorrat, reicht für ein halbes Jahr!
Great supply, enough for 6 monthsi!
CCAligned v1

Pakete zur Vorlage für ein halbes Jahr beinhalten:
Six-Month Submission Package includes:
ParaCrawl v7.1

Und für ungefähr ein halbes Jahr kann es Schwierigkeiten geben.
And for about half a year there may be difficulties.
ParaCrawl v7.1

Beim Trocknen behält es seine gelbe Farbe und das für ein halbes Jahr.
It keeps its yellow colour on drying, and may do so for half a year.
ParaCrawl v7.1

Gelingt ihnen das nicht, werden sie für ein halbes Jahr gesperrt.
If they fail to do so, they will be closed down for half a year.
ParaCrawl v7.1

Es war unsere Nahrung für ein halbes Jahr”, sagte Roomi.
It was six months’ worth of food”, said Roomi.
ParaCrawl v7.1

Ein Adapter kann für ein halbes bis ein Jahr verwendet werden.
An adapter can be used for half to one year.
ParaCrawl v7.1

Als Postdoc ging er für ein halbes Jahr nach Australien.
As a postdoc he went to Australia for one -half year.
ParaCrawl v7.1

Das Servicepaket wird für ein halbes Jahr ausgegeben und kostet monatlich 315 Euro.
This service package is issued for six months and costs 315 euro per month.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2013 lebte Katharina für ein halbes Jahr in Slowenien.
2013 Katharina lived for six month in Slovenia.
ParaCrawl v7.1

Für ein halbes Jahr entfernte die Matten - wie nichts.
For six months, removed the mats - like, nothing.
ParaCrawl v7.1

Und für ein knappes halbes Jahr gehört jetzt auch Bonn zum globalen Guggenheimkomplex.
And for six months, Bonn will now become part of the global Guggenheim complex as well.
ParaCrawl v7.1

Der Großauftrag sichert den Werken eine Beschäftigung für ein halbes Jahr.
This large order ensures full capacity utilization of the Europipe mills for half a year.
ParaCrawl v7.1