Übersetzung für "Für ein halbes jahr" in Englisch
Juli
1948
übernahm
letzterer
für
ein
halbes
Jahr
das
Amt
des
Bürgermeisters.
On
1
July
1948,
Fürst
took
over
the
mayoralty
for
half
a
year.
Wikipedia v1.0
Im
Januar
2011
wurde
Míchel
für
ein
halbes
Jahr
an
AEK
Athen
ausgeliehen.
In
January
2011,
Míchel
joined
Superleague
Greece
club
AEK
Athens
on
loan
for
the
remainder
of
the
season.
Wikipedia v1.0
Schließlich
landete
er
aber
für
ein
halbes
Jahr
beim
griechischen
Zweitligisten
Thrasyvoulos
Fylis.
In
January
2010,
he
would
move
abroad
to
play
in
the
Greek
second
division
with
Thrasyvoulos
F.C..
Wikipedia v1.0
Ich
könnte
sie
für
ein
halbes
Jahr
nehmen
und
du...
Well,
I
could
keep
them
for
half
the
year,
then
you...
OpenSubtitles v2018
Sie
wurde
versuchsweise
für
ein
halbes
Jahr
eingeführt.
It
has
been
introduced
for
half
a
year
as
a
trial.
EUbookshop v2
Er
war
für
ein
halbes
Jahr
der
Torhüter
eines
Eishockey-Teams.
Over
the
years
they
have
even
had
an
ice
hockey
team.
WikiMatrix v1
Philipp
musste
jedoch
1550
Goltwurm
für
ein
halbes
Jahr
beurlauben.
In
1550,
Philip
gave
Goltwurn
six
months
leave
of
absence.
WikiMatrix v1
Du
schuldest
uns
die
Miete
für
ein
halbes
Jahr.
You
owe
us
half
a
year's
rent.
OpenSubtitles v2018
Zu
Testzwecken
stellt
KOMET
die
Cloud-Speicher
für
ein
halbes
Jahr
kostenlos
zur
Verfügung.
KOMET
provides
free
six-month
trial
access
to
the
cloud
storage.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
für
ein
halbes
Jahr
ins
Ausland
verreisen.
I
want
to
go
abroad
for
six
months.
ParaCrawl v7.1
Aber
man
überredete
mich,
es
zumindest
für
ein
halbes
Jahr
zu
probieren.
But
I
was
persuaded
to
try
it
out
for
half
a
year.
ParaCrawl v7.1
Eine
Verpackung
kann
genug
für
ein
halbes
Jahr
im
täglichen
Einsatz.
One
pack
can
last
for
half
a
year
of
daily
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Joey
lebt
normalerweise
im
Flyer
Pouch
für
ein
halbes
Jahr.
The
Joey
Usually
Lives
in
the
flyer
Pouch
for
half
a
year.
ParaCrawl v7.1
Gondwana
hilft,
indem
es
für
ein
halbes
Jahr
einen
Arbeiter
finanziert.
Gondwana
supports
the
campaign
by
financing
a
worker
for
half
a
year.
ParaCrawl v7.1
Er
wurde
erst
freigelassen
als
er
das
Strafgeld
für
ein
halbes
Jahr
zahlte.
He
was
only
released
after
he
had
paid
the
fine
for
half
a
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Pocket
Shop
bleibt
für
rund
ein
halbes
Jahr
am
Hamburg
Airport.
The
Pocket
Shop
will
be
at
Hamburg
Airport
for
about
six
months.
ParaCrawl v7.1
Langer
Vorrat,
reicht
für
ein
halbes
Jahr!
Great
supply,
enough
for
6
monthsi!
CCAligned v1
Pakete
zur
Vorlage
für
ein
halbes
Jahr
beinhalten:
Six-Month
Submission
Package
includes:
ParaCrawl v7.1
Und
für
ungefähr
ein
halbes
Jahr
kann
es
Schwierigkeiten
geben.
And
for
about
half
a
year
there
may
be
difficulties.
ParaCrawl v7.1
Beim
Trocknen
behält
es
seine
gelbe
Farbe
und
das
für
ein
halbes
Jahr.
It
keeps
its
yellow
colour
on
drying,
and
may
do
so
for
half
a
year.
ParaCrawl v7.1
Gelingt
ihnen
das
nicht,
werden
sie
für
ein
halbes
Jahr
gesperrt.
If
they
fail
to
do
so,
they
will
be
closed
down
for
half
a
year.
ParaCrawl v7.1
Es
war
unsere
Nahrung
für
ein
halbes
Jahr”,
sagte
Roomi.
It
was
six
months’
worth
of
food”,
said
Roomi.
ParaCrawl v7.1
Ein
Adapter
kann
für
ein
halbes
bis
ein
Jahr
verwendet
werden.
An
adapter
can
be
used
for
half
to
one
year.
ParaCrawl v7.1
Als
Postdoc
ging
er
für
ein
halbes
Jahr
nach
Australien.
As
a
postdoc
he
went
to
Australia
for
one
-half
year.
ParaCrawl v7.1
Das
Servicepaket
wird
für
ein
halbes
Jahr
ausgegeben
und
kostet
monatlich
315
Euro.
This
service
package
is
issued
for
six
months
and
costs
315
euro
per
month.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2013
lebte
Katharina
für
ein
halbes
Jahr
in
Slowenien.
2013
Katharina
lived
for
six
month
in
Slovenia.
ParaCrawl v7.1
Für
ein
halbes
Jahr
entfernte
die
Matten
-
wie
nichts.
For
six
months,
removed
the
mats
-
like,
nothing.
ParaCrawl v7.1
Und
für
ein
knappes
halbes
Jahr
gehört
jetzt
auch
Bonn
zum
globalen
Guggenheimkomplex.
And
for
six
months,
Bonn
will
now
become
part
of
the
global
Guggenheim
complex
as
well.
ParaCrawl v7.1
Der
Großauftrag
sichert
den
Werken
eine
Beschäftigung
für
ein
halbes
Jahr.
This
large
order
ensures
full
capacity
utilization
of
the
Europipe
mills
for
half
a
year.
ParaCrawl v7.1