Translation of "Für die teilnahme" in English
Ich
möchte
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
für
die
Teilnahme
an
dieser
Debatte
danken.
I
would
like
to
thank
my
fellow
Members
for
participating
in
this
debate.
Europarl v8
Die
Voraussetzungen
für
die
Teilnahme
von
Personen
sind
in
Artikel
3
festgelegt.
The
rules
of
eligibility
governing
access
by
persons
are
laid
down
in
Article
3.
DGT v2019
Kinderbetreuung
oder
Teilzeitarbeit
dürfen
kein
Hindernis
für
die
Teilnahme
sein.
Childcare
and
part-time
working
should
not
be
a
hindrance
to
participation.
Europarl v8
Elf
Mitgliedstaaten
wurden
für
die
Teilnahme
am
Euro
zugelassen.
Eleven
Member
States
have
been
allowed
to
participate
in
the
euro.
Europarl v8
Es
gibt
genaue
Regeln
für
die
Teilnahme
an
solchen
Aussprachen.
There
is
a
clearly
organised
way
of
participating
in
debates
of
this
nature.
Europarl v8
Tagegelder
sind
keine
Gegenleistung
für
die
Teilnahme
an
Sitzungen.
The
daily
allowance
is
not
remuneration
for
participation
in
the
sessions.
Europarl v8
Es
kommt
darauf
an,
für
die
Teilnahme
am
Referendum
Regeln
festzulegen.
It
is
important
to
lay
down
the
rules
for
taking
part
in
the
referendum.
Europarl v8
Damit
meine
ich
beispielsweise
Quoten
für
die
Teilnahme
am
öffentlichen
Leben.
I
have
in
mind,
for
example,
quotas
for
involvement
in
public
life.
Europarl v8
Das
sollten
die
Mindestanforderungen
für
die
Teilnahme
des
Parlaments
an
der
Regierungskonferenz
sein.
That
at
the
very
least
should
be
the
basis
on
which
Parliament
participates
in
this
IGC.
Europarl v8
März
2005
für
die
Teilnahme
an
Wettkämpfen
gesperrt.
She
was
suspended
from
the
sport
until
March
2005.
Wikipedia v1.0
Von
der
World
Taekwondo
Federation
erhielt
sie
jedoch
eine
Wildcard
für
die
Teilnahme.
She
had
the
honor
of
carrying
the
flag
for
her
country
during
the
Parade
of
Nations.
Wikipedia v1.0
Die
besten
fünf
qualifizieren
sich
für
die
Teilnahme
an
der
Internationalen
Physikolympiade.
After
this,
the
country
is
placed
on
a
waiting
list
which
as
of
2006
stretches
well
into
the
2050s.
Wikipedia v1.0
Zudem
qualifizierte
sie
sich
zwei
Mal
für
die
Teilnahme
an
den
Olympischen
Spielen.
She
was
qualified
for
the
2008
Summer
Olympics,
scheduled
to
play
in
the
first
round
of
the
singles
competition,
but
she
did
not
actually
play.
Wikipedia v1.0
Für
die
Teilnahme
an
Ponyturnieren
muss
das
Stockmaß
des
Ponys
bescheinigt
werden.
Larger
ponies
can
be
ridden
by
adults,
as
ponies
are
usually
strong
for
their
size.
Wikipedia v1.0
Die
Bedingungen
für
die
Teilnahme
werden
zuvor
von
der
Kommission
festgelegt.
The
conditions
for
participation
shall
be
determined
beforehand
by
the
Commission.
JRC-Acquis v3.0
Shackleton
erhielt
mehr
als
5000
Bewerbungen
für
die
Teilnahme
an
der
Expedition.
Public
interest
in
the
expedition
was
considerable;
Shackleton
received
more
than
5,000
applications
to
join
it.
Wikipedia v1.0
Sein
Studium
unterbrach
er
für
die
Teilnahme
als
Freiwilliger
am
Deutsch-Französischen
Krieg.
His
studies
were
interrupted
by
the
Franco-Prussian
war,
in
which
he
took
an
active
part
as
a
volunteer.
Wikipedia v1.0
Welchen
Geldbetrag
würde
man
für
die
Teilnahme
an
diesem
Spiel
bezahlen
wollen?
What
would
be
a
fair
price
to
pay
the
casino
for
entering
the
game?
Wikipedia v1.0
Dazu
müssen
Mechanismen
für
die
notwendige
Teilnahme
der
Zivilgesellschaft
in
Betracht
gezogen
werden.
Mechanisms
for
the
necessary
involvement
of
civil
society
have
to
be
considered.
TildeMODEL v2018
Dazu
müssen
Mechanismen
für
die
notwendige
Teilnahme
der
Zivilgesellschaft
in
Betracht
gezogen
werden.
Mechanisms
for
the
necessary
involvement
of
civil
society
have
to
be
considered.
TildeMODEL v2018
Der
Gesundheitszustand
ist
eine
wichtige
Voraussetzung
für
die
Teilnahme
am
Arbeitsmarkt.
Health
is
an
important
requirement
for
participation
in
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Für
die
Teilnahme
mussten
unter
anderem
folgende
Voraussetzungen
erfüllt
sein:
It
noted
that
reimbursing
these
costs
separately
and
independently
from
the
procurement
auction
implied
that
there
would
be
no
competition
as
regards
these
costs.
DGT v2019
Der
Arbeitgeber
hat
die
Arbeitnehmer
für
die
Teilnahme
an
Schulungen
freizustellen.
Employers
must
release
workers
who
are
required
to
attend
training.
TildeMODEL v2018
Die
Bedingungen
für
die
Teilnahme
werden
zuvor
von
der
Kommission
festgelegt.“
The
conditions
for
participation
shall
be
determined
in
advance
by
the
Commission.’;
DGT v2019
Dies
gilt
auch
für
die
Teilnahme
von
Mitgliedern
als
Redner
bei
auswärtigen
Veranstaltungen.
This
applies
also
to
the
participation
of
Members
as
speakers
to
external
events.
TildeMODEL v2018
Für
die
Teilnahme
an
der
Schnellspurvariante
wird
eine
solche
Zusage
verlangt
werden.
Such
a
commitment
will
be
required
for
participation
in
the
fast
track
option.
TildeMODEL v2018
Für
die
Teilnahme
an
der
öffentlichen
Anhörung
ist
eine
frühzeitige
Anmeldung
notwendig.
To
attend
the
public
hearing
early
registration
is
essential.
TildeMODEL v2018
Für
die
Teilnahme
an
der
öffentlichen
Anhörung
ist
eine
rechtzeitige
Anmeldung
erforderlich.
To
attend
the
public
hearing,
early
registration
is
essential.
TildeMODEL v2018
Für
die
Teilnahme
eines
Fischereifahrzeugs
an
einem
Flottenanpassungsprogramm
gelten
folgende
Bedingungen:
The
conditions
for
including
a
fishing
vessel
in
a
Fleet
Adaptation
Scheme
shall
be
as
follows:
TildeMODEL v2018