Translation of "Für die teilnahme" in English

Ich möchte meinen Kolleginnen und Kollegen für die Teilnahme an dieser Debatte danken.
I would like to thank my fellow Members for participating in this debate.
Europarl v8

Die Voraussetzungen für die Teilnahme von Personen sind in Artikel 3 festgelegt.
The rules of eligibility governing access by persons are laid down in Article 3.
DGT v2019

Kinderbetreuung oder Teilzeitarbeit dürfen kein Hindernis für die Teilnahme sein.
Childcare and part-time working should not be a hindrance to participation.
Europarl v8

Elf Mitgliedstaaten wurden für die Teilnahme am Euro zugelassen.
Eleven Member States have been allowed to participate in the euro.
Europarl v8

Es gibt genaue Regeln für die Teilnahme an solchen Aussprachen.
There is a clearly organised way of participating in debates of this nature.
Europarl v8

Tagegelder sind keine Gegenleistung für die Teilnahme an Sitzungen.
The daily allowance is not remuneration for participation in the sessions.
Europarl v8

Es kommt darauf an, für die Teilnahme am Referendum Regeln festzulegen.
It is important to lay down the rules for taking part in the referendum.
Europarl v8

Damit meine ich beispielsweise Quoten für die Teilnahme am öffentlichen Leben.
I have in mind, for example, quotas for involvement in public life.
Europarl v8

Das sollten die Mindestanforderungen für die Teilnahme des Parlaments an der Regierungskonferenz sein.
That at the very least should be the basis on which Parliament participates in this IGC.
Europarl v8

März 2005 für die Teilnahme an Wettkämpfen gesperrt.
She was suspended from the sport until March 2005.
Wikipedia v1.0

Von der World Taekwondo Federation erhielt sie jedoch eine Wildcard für die Teilnahme.
She had the honor of carrying the flag for her country during the Parade of Nations.
Wikipedia v1.0

Die besten fünf qualifizieren sich für die Teilnahme an der Internationalen Physikolympiade.
After this, the country is placed on a waiting list which as of 2006 stretches well into the 2050s.
Wikipedia v1.0

Zudem qualifizierte sie sich zwei Mal für die Teilnahme an den Olympischen Spielen.
She was qualified for the 2008 Summer Olympics, scheduled to play in the first round of the singles competition, but she did not actually play.
Wikipedia v1.0

Für die Teilnahme an Ponyturnieren muss das Stockmaß des Ponys bescheinigt werden.
Larger ponies can be ridden by adults, as ponies are usually strong for their size.
Wikipedia v1.0

Die Bedingungen für die Teilnahme werden zuvor von der Kommission festgelegt.
The conditions for participation shall be determined beforehand by the Commission.
JRC-Acquis v3.0

Shackleton erhielt mehr als 5000 Bewerbungen für die Teilnahme an der Expedition.
Public interest in the expedition was considerable; Shackleton received more than 5,000 applications to join it.
Wikipedia v1.0

Sein Studium unterbrach er für die Teilnahme als Freiwilliger am Deutsch-Französischen Krieg.
His studies were interrupted by the Franco-Prussian war, in which he took an active part as a volunteer.
Wikipedia v1.0

Welchen Geldbetrag würde man für die Teilnahme an diesem Spiel bezahlen wollen?
What would be a fair price to pay the casino for entering the game?
Wikipedia v1.0

Dazu müssen Mechanis­men für die notwendige Teilnahme der Zivilgesellschaft in Betracht gezogen werden.
Mechanisms for the necessary involvement of civil society have to be considered.
TildeMODEL v2018

Dazu müssen Mecha­nismen für die notwendige Teilnahme der Zivilgesellschaft in Betracht gezogen werden.
Mechanisms for the necessary involvement of civil society have to be considered.
TildeMODEL v2018

Der Gesundheitszustand ist eine wichtige Voraussetzung für die Teilnahme am Arbeitsmarkt.
Health is an important requirement for participation in the labour market.
TildeMODEL v2018

Für die Teilnahme mussten unter anderem folgende Voraussetzungen erfüllt sein:
It noted that reimbursing these costs separately and independently from the procurement auction implied that there would be no competition as regards these costs.
DGT v2019

Der Arbeitgeber hat die Arbeitnehmer für die Teilnahme an Schulungen freizustellen.
Employers must release workers who are required to attend training.
TildeMODEL v2018

Die Bedingungen für die Teilnahme werden zuvor von der Kommission festgelegt.“
The conditions for participation shall be determined in advance by the Commission.’;
DGT v2019

Dies gilt auch für die Teilnahme von Mitgliedern als Redner bei auswärtigen Veranstaltungen.
This applies also to the participation of Members as speakers to external events.
TildeMODEL v2018

Für die Teilnahme an der Schnellspurvariante wird eine solche Zusage verlangt werden.
Such a commitment will be required for participation in the fast track option.
TildeMODEL v2018

Für die Teilnahme an der öffentlichen Anhörung ist eine frühzeitige Anmeldung notwendig.
To attend the public hearing early registration is essential.
TildeMODEL v2018

Für die Teilnahme an der öffentlichen Anhörung ist eine rechtzeitige Anmeldung erforderlich.
To attend the public hearing, early registration is essential.
TildeMODEL v2018

Für die Teilnahme eines Fischereifahrzeugs an einem Flottenanpassungsprogramm gelten folgende Bedingungen:
The conditions for including a fishing vessel in a Fleet Adaptation Scheme shall be as follows:
TildeMODEL v2018