Translation of "Für die klärung" in English
Diese
Frage
ist
wichtig
für
die
Klärung
der
Zuständigkeit
der
Kommission.
The
question
is
relevant
in
determining
the
jurisdiction
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Diese
Frage
ist
wichtig
für
die
Klärung
der
Zuständigkeiten.
The
question
is
relevant
in
determining
the
jurisdiction
of
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
Robert
Steuckers
für
die
Klärung
des
letzteren
Punktes
danken.
I
wish
to
thank
Robert
Steuckers
for
clarifying
the
latter
point.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Klärung
Ihrer
Wunschdetails
benötigen
wir
Ihre
Telefonnummer.
For
the
clarification
of
your
desired
details
we
need
your
telephone
number.
CCAligned v1
Die
Zeit
war
reif
für
die
Klärung
des
wirklichen
Namens.
The
time
was
right
for
the
clarification
of
the
real
name.
ParaCrawl v7.1
Juli
vertreten
sein
und
für
die
Klärung
Ihrer
Fragen
zur
Verfügung
stehen.
Terrawater
GmbH
will
also
be
represented
on
6
July
and
will
be
available
to
answer
your
questions.
ParaCrawl v7.1
Sie
als
Autor
sind
für
die
Klärung
der
Rechte
Ihrer
Dissertation
verantwortlich.
As
the
author
of
your
thesis
you
are
responsible
for
clarifying
the
appropriate
rights.
ParaCrawl v7.1
Eiweiß
Protein,
das
für
die
Klärung
von
Wein
verwendet
wird.
Protein
of
egg
white
used
for
the
clarification
of
wine.
ParaCrawl v7.1
Im
Text
wurden
für
die
Ausarbeitung
und
Klärung
Änderungen
vorgenommen.)
Changes
have
been
made
in
the
text
for
purposes
of
elaboration
and
clarification.)
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
ausschließlich
für
die
Bearbeitung
und
Klärung
Ihres
Anliegens
verwendet.
Your
data
will
be
used
exclusively
to
process
and
resolve
your
enquiry.
ParaCrawl v7.1
Er
kämpfte
vor
Gericht
für
die
Klärung
der
Besitzverhältnisse
mit
dem
Kloster
Interlaken.
He
fought
before
the
courts
to
clarify
the
ownership
situation
with
the
monastery
at
Interlaken.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
die
Klärung
mate.
Thanks
mate
for
the
clarification.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
resultieren
sehr
große
Verweilzeiten
für
die
Klärung
des
Waschwassers.
Very
high
dwell-times
for
the
purification
of
the
washing
water
result
from
this
fact.
ParaCrawl v7.1
Wir
berechnen
Ihnen
für
die
Klärung
von
Steuerfragen
EUR
65
pro
Stunde.
Charges
for
the
clarification
of
tax
questions
is
EUR
65
per
hour.
ParaCrawl v7.1
Vielen
Dank
für
die
Klärung
und
ich
biete
herzliche
Grüße.
Thank
you
for
clarification
and
I
offer
cordial
greetings.
ParaCrawl v7.1
Ich
darf
der
Kommission
und
insbesondere
Herrn
Kommissar
Marín
für
die
rasche
Klärung
ihres
Standpunkts
danken.
I
would
like
to
thank
the
Commission
and
in
particular
Commissioner
Marín
for
the
swift
clarification
of
the
position.
Europarl v8
Dies
ist
ein
zentrales
Element
für
die
Klärung
der
Situation,
damit
wir
etwas
bewegen
können.
This
is
a
core
element
in
clearing
the
ground
so
that
we
can
move
forward.
Europarl v8
Die
Antwort
der
Kommission
wird
unter
anderem
für
die
Klärung
von
Fragen
hinsichtlich
der
Nachfragemacht
sorgen.
The
Commission's
response
will
provide,
among
other
aspects,
certain
clarifications
in
relation
to
buyer-power-related
issues.
Europarl v8
Aufgrund
der
technischen
Entwicklungen
stehen
nun
neue
Stoffe
für
die
Klärung
von
Säften
zur
Verfügung.
Due
to
the
technical
developments
new
substances
for
clarification
of
juices
are
now
available.
DGT v2019
Folgende
Einzelziele
(für
die
Klärung
und
Förderung
oder
Umsetzung
nachstehender
Aspekte)
werden
verfolgt:
The
following
specific
objectives
will
be
pursued
to
understand
and
foster
or
implement:
DGT v2019
Im
Einbürgerungsverfahren
übernehmen
wir
für
Sie
die
Klärung
der
anfallenden
Probleme
mit
der
zuständigen
Regierung.
In
the
naturalisation
procedure
we
take
over
for
you
the
purification
of
the
attacking
problems
with
the
responsible
government.
CCAligned v1
Wir
sind
immer
für
die
Klärung
und
Erklärungen
oder
Entschließungen
von
Problemen
zur
Verfügung.
We
are
always
available
for
clarification
and
explanations
or
resolutions
of
problems.
CCAligned v1
Die
durch
den
Methodenvergleich
gewonnenen
Erkenntnisse
dienen
als
Grundlage
für
die
Klärung
weiterer
grundlegender
Fragen.
The
findings
from
comparing
the
various
methods
will
serve
as
a
basis
for
explaining
further
fundamental
issues.
ParaCrawl v7.1
Das
Gel
wurde
speziell
für
die
Reinigung
und
Klärung
der
Epidermis
entwickelt,
ohne
sie
auszutrocknen.
A
gel
that
has
been
specifically
designed
to
cleanse
and
purify
the
epidermis
without
drying
it
out.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Regulatory-
Affairs-
Abteilung
steht
für
die
Klärung
zu
rechtlichen
und
sicherheitstechnischen
Aspekten
zur
Verfügung.
Our
regulatory
affairs
department
is
available
for
clarifying
legal
and
technical
safety
aspects.
ParaCrawl v7.1