Translation of "Für die klärung" in English

Diese Frage ist wichtig für die Klärung der Zuständigkeit der Kommission.
The question is relevant in determining the jurisdiction of the Commission.
TildeMODEL v2018

Diese Frage ist wichtig für die Klärung der Zuständigkeiten.
The question is relevant in determining the jurisdiction of the Commission.
TildeMODEL v2018

Ich möchte Robert Steuckers für die Klärung des letzteren Punktes danken.
I wish to thank Robert Steuckers for clarifying the latter point.
ParaCrawl v7.1

Für die Klärung Ihrer Wunschdetails benötigen wir Ihre Telefonnummer.
For the clarification of your desired details we need your telephone number.
CCAligned v1

Die Zeit war reif für die Klärung des wirklichen Namens.
The time was right for the clarification of the real name.
ParaCrawl v7.1

Juli vertreten sein und für die Klärung Ihrer Fragen zur Verfügung stehen.
Terrawater GmbH will also be represented on 6 July and will be available to answer your questions.
ParaCrawl v7.1

Sie als Autor sind für die Klärung der Rechte Ihrer Dissertation verantwortlich.
As the author of your thesis you are responsible for clarifying the appropriate rights.
ParaCrawl v7.1

Eiweiß Protein, das für die Klärung von Wein verwendet wird.
Protein of egg white used for the clarification of wine.
ParaCrawl v7.1

Im Text wurden für die Ausarbeitung und Klärung Änderungen vorgenommen.)
Changes have been made in the text for purposes of elaboration and clarification.)
ParaCrawl v7.1

Die Daten werden ausschließlich für die Bearbeitung und Klärung Ihres Anliegens verwendet.
Your data will be used exclusively to process and resolve your enquiry.
ParaCrawl v7.1

Er kämpfte vor Gericht für die Klärung der Besitzverhältnisse mit dem Kloster Interlaken.
He fought before the courts to clarify the ownership situation with the monastery at Interlaken.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die Klärung mate.
Thanks mate for the clarification.
ParaCrawl v7.1

Hieraus resultieren sehr große Verweilzeiten für die Klärung des Waschwassers.
Very high dwell-times for the purification of the washing water result from this fact.
ParaCrawl v7.1

Wir berechnen Ihnen für die Klärung von Steuerfragen EUR 65 pro Stunde.
Charges for the clarification of tax questions is EUR 65 per hour.
ParaCrawl v7.1

Vielen Dank für die Klärung und ich biete herzliche Grüße.
Thank you for clarification and I offer cordial greetings.
ParaCrawl v7.1

Ich darf der Kommission und insbesondere Herrn Kommissar Marín für die rasche Klärung ihres Standpunkts danken.
I would like to thank the Commission and in particular Commissioner Marín for the swift clarification of the position.
Europarl v8

Dies ist ein zentrales Element für die Klärung der Situation, damit wir etwas bewegen können.
This is a core element in clearing the ground so that we can move forward.
Europarl v8

Die Antwort der Kommission wird unter anderem für die Klärung von Fragen hinsichtlich der Nachfragemacht sorgen.
The Commission's response will provide, among other aspects, certain clarifications in relation to buyer-power-related issues.
Europarl v8

Aufgrund der technischen Entwicklungen stehen nun neue Stoffe für die Klärung von Säften zur Verfügung.
Due to the technical developments new substances for clarification of juices are now available.
DGT v2019

Folgende Einzelziele (für die Klärung und Förderung oder Umsetzung nachstehender Aspekte) werden verfolgt:
The following specific objectives will be pursued to understand and foster or implement:
DGT v2019

Im Einbürgerungsverfahren übernehmen wir für Sie die Klärung der anfallenden Probleme mit der zuständigen Regierung.
In the naturalisation procedure we take over for you the purification of the attacking problems with the responsible government.
CCAligned v1

Wir sind immer für die Klärung und Erklärungen oder Entschließungen von Problemen zur Verfügung.
We are always available for clarification and explanations or resolutions of problems.
CCAligned v1

Die durch den Methodenvergleich gewonnenen Erkenntnisse dienen als Grundlage für die Klärung weiterer grundlegender Fragen.
The findings from comparing the various methods will serve as a basis for explaining further fundamental issues.
ParaCrawl v7.1

Das Gel wurde speziell für die Reinigung und Klärung der Epidermis entwickelt, ohne sie auszutrocknen.
A gel that has been specifically designed to cleanse and purify the epidermis without drying it out.
ParaCrawl v7.1

Unsere Regulatory- Affairs- Abteilung steht für die Klärung zu rechtlichen und sicherheitstechnischen Aspekten zur Verfügung.
Our regulatory affairs department is available for clarifying legal and technical safety aspects.
ParaCrawl v7.1