Translation of "Für die finanzierung" in English

Die Kosten für die Überwachung der Finanzierung werden ebenfalls niedriger sein.
The cost of monitoring financing will also be lower.
Europarl v8

Diese Fonds sind für die Finanzierung der Realwirtschaft zu begrüßen.
These funds will be welcome to finance the real economy.
Europarl v8

Was jedoch fehlt, ist der politische Wille für die notwendige Finanzierung.
What is lacking, is the political will to provide the necessary funding.
Europarl v8

Umweltabgaben können zu einer wichtigen Quelle für die Finanzierung solcher Reformen werden.
Environmental taxes and charges could become an important source of finance for such reforms.
Europarl v8

Die wichtigsten Beiträge des Ausschusses für Industrie betreffen die Finanzierung.
The main contributions of the Committee on Industry relate to financing.
Europarl v8

Gleiches gilt für die Finanzierung von Kultur- und Bildungsprogrammen.
The same applies to applications for funding under cultural and educational programmes.
Europarl v8

Das gleiche gilt für die ausschließliche Finanzierung aus dem Gemeinschaftshaushalt.
The same is true of exclusive financing from the Community budget.
Europarl v8

Wer wird also für die Finanzierung der Bürgerinitiativen verantwortlich sein?
Who, therefore, will be responsible for financing citizens' initiatives?
Europarl v8

Für die Finanzierung einer solchen Beobachtungsstelle muß eine entsprechende Haushaltslinie eingerichtet werden.
This demonstrates the need - as I have also specifically mentioned in the report - for the creation of a European Observatory for regional planning, as recommended at the 1994 Leipzig Council, and for a budget heading to make it financially viable.
Europarl v8

Verbraucherorganisationen in der Slowakei erhalten 152 000 EUR für die Finanzierung ihrer Aktivitäten.
Consumer organisations in Slovakia receive EUR 152 000 to fund their activities.
Europarl v8

Alle im SET-Plan dargestellten Schätzungen für die erforderliche Finanzierung basieren auf Technologie-Fahrplänen.
All the estimates presented in the SET Plan for the financing required are based on technology road maps.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten bleiben weiterhin zuständig für die Finanzierung der Schieneninfrastruktur.
It remains up to Member States to fund the development of their rail infrastructures.
Europarl v8

Dies war für unsere Gründerväter die Grundlage für die Finanzierung der Union.
That was the basis of the financing of the Union by the founding fathers.
Europarl v8

Wir haben vorgeschlagen, eine Finanztransaktionssteuer für die Finanzierung einzuführen.
We proposed the introduction of a financial transaction tax to finance this.
Europarl v8

Ich habe für die Finanzierung der Gebäudeisolierung aus den Strukturfonds gestimmt.
I voted in favour of financing the insulation of buildings from the Structural Funds.
Europarl v8

Jetzt ist dieses Erfordernis nur noch für die Finanzierung gegeben.
This condition now only applies to the funding issue.
Europarl v8

Das gilt auch für die Finanzierung von Forschung im Bereich Gentechnik.
That also applies to the funding of research in the field of genetic engineering.
Europarl v8

Insbesondere gilt dies für die zukünftige Finanzierung der europäischen Union.
This is particularly true for the future financing of the European Union.
Europarl v8

Der wesentliche Pfeiler für die aktuelle Finanzierung ist das Bruttosozialprodukt der Mitgliedstaaten.
The essential pillar as far as the current financing framework is concerned, is the gross domestic product of the Member States.
Europarl v8

Dieses Verbot gilt auch für die Finanzierung von Wahlkämpfen.
This ban also applies to the funding of election campaigns.
Europarl v8

Der Kommissionsvorschlag behandelt jedoch ‚Voraussetzungen für die Finanzierung’.
However, the Commission proposal is about 'conditions for funding'.
Europarl v8

Nun müssen wir für die entsprechende Finanzierung der Programme Sorge tragen.
Now we have to ensure that the programmes get the necessary level of funding.
Europarl v8

Machen wir den Weg frei für die Finanzierung des therapeutischen Klonens!
Let us open the door to funding for therapeutic cloning!
Europarl v8

Die Positionen, für die er eine Finanzierung einfordert, werden finanziert.
The items he mentions as requiring financing are being financed.
Europarl v8

Ich will die beiden Hauptgründe für die Verdopplung der Finanzierung nennen.
I will list the two main reasons for doubling the funding.
Europarl v8

Wir haben für die Finanzierung zu sorgen.
We need to safeguard financing.
Europarl v8

Ich sagte nicht, dass sich die Bank für die Finanzierung entschieden hat.
Madam President, Mr Schlyter, I have not said that the Bank has decided to fund it.
Europarl v8

Ich möchte der Frau Abgeordneten für die Anfrage zur Finanzierung der Forschung danken.
I would like to thank the honourable Member for the question concerning the funding for research.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen wir entsprechende Haushaltslinien für die Finanzierung dieser Tätigkeit vorsehen.
We should also create the adequate budgetary lines for financing this activity.
Europarl v8

Eine breite Vorgehensweise ist auch für die Finanzierung der Entwicklung erforderlich.
A wide-ranging approach to the financing of development is also required.
Europarl v8