Translation of "Für die besprechung" in English
Wir
hatten
acht
Minuten
für
die
Besprechung
dieser...
Now,
we
had
about
eight
minutes
to
discuss
this
little...
OpenSubtitles v2018
Die
Strecke
wird
für
die
Besprechung
verschoben.
The
track
is
moved
for
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Die
Finanzierung
für
die
Besprechung
ist
aus
diesem
Programm
möglich.
Funding
for
travel
to
meetings
is
available
from
this
program.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
sich
auch
als
nützlich
für
die
Besprechung
der
folgenden
Regel
erweisen.
It
will
also
prove
useful
in
our
discussion
of
the
following
rule.
ParaCrawl v7.1
Wer
hat
das
Protokoll
für
die
Besprechung
der
letzten
Woche
geschrieben?
Who
wrote
the
minutes
for
last
week’s
meeting?
ParaCrawl v7.1
Sie
können
entscheiden,
was
sie
für
die
Besprechung
tragen
werde.
You
can
decide
what
they'll
wear
for
the
meeting.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
mit
Ihnen
für
die
Besprechung
der
Bedingungen
und
des
Beförderungspreises
in
Verbindung.
We
will
contact
you
to
discuss
the
conditions
and
cost
of
travel.
CCAligned v1
Wir
bieten
Dir
verschiedene
Möglichkeiten
für
die
Besprechung
mit
Kollegen
oder
mit
Ihren
Kunden.
We
offer
you
various
options
for
discussing
with
colleagues
or
with
your
customers.
CCAligned v1
Herr
Präsident,
ich
begrüße
die
Gelegenheit,
an
dieser
Debatte
teilzunehmen,
und
möchte
gleich
zu
Anfang
sagen,
dass
ich
für
die
Besprechung,
die
gestern
von
der
Hohen
Vertreterin
über
die
Fragen
betreffend
Libyen
organisiert
wurde,
dankbar
bin.
Mr
President,
I
welcome
the
opportunity
to
participate
in
this
debate
and
can
I
say
at
the
outset
that
I
appreciate
the
briefing
arranged
by
the
High
Representative
yesterday
on
the
issues
surrounding
Libya.
Europarl v8
Doch
hat
die
Regierung
Hatoyama
das
makroökonomische
Management
ignoriert,
indem
sie
das
politische
Gremium
abschaffte,
das
für
die
Besprechung
der
Wirtschafts-
und
Haushaltspolitik
zuständig
war.
But
Hatoyama’s
government
has
ignored
macroeconomic
management
by
abolishing
the
policy
board
charged
with
discussing
economic
and
fiscal
policy.
News-Commentary v14
Die
Mitglieder
des
Ausschusses
werden
Vertreter
der
Geschäftsführung
im
Verpackungssektor
sowie
zwölf
Delegierte
umfassen,
die
von
ihren
Gewerkschaften
für
die
Besprechung
am
3.
April
nominiert
wurden.
As
a
first
stage,
we
suggest
that
over
the
next
two
years,
the
European
trade
unions
affiliated
to
the
IUF
should
meet
the
general
management
of
the
BSN
group
on
an
annual
basis.
EUbookshop v2
Gestützt
aufdie
Erfahrungen
aus
dem
Pilotprojekt
werdendie
Partnerländer
von
INNER
Vorschläge
für
die
Bildung
eines
ständigen
Forums
für
die
Besprechung
und
Umsetzung
gemeinsamer
Konzepte
unterbreiten.
Armedwiththelessonslearntfromthe
pilot,INNER’s
partners
will
draw
up
proposals
todevelop
a
permanent
forum
to
discuss
andimplement
joint
strategies.
EUbookshop v2
Die
im
Rahmen
der
COST-Aktion
301
ent
wickelten
Konzepte
und
Definitionen
für
die
Beschreibung
und
Besprechung
aller
damit
verwandten
Arbeiten,
die
auf
kooperativer
Grundlage
durchgeführt
werden,
nutzen,
ver
feinern
und
erweitern.
To
use,
refine
and
extend
the
concepts
and
definitions
developed
within
COST
301
for
the
description
and
discussion
of
all
related
work
carried
out
on
a
cooperative
basis.
EUbookshop v2
Dieser
Rundtisch
wurde
zu
einer
Plattform
für
die
Besprechung
aktueller
Fragen
in
diesem
Bereich
durch
alle
Interessenten.
This
round
table
became
a
platform
for
all
interested
parties
to
discuss
urgent
issues
in
this
sphere.
ParaCrawl v7.1
Kontaktieren
Sie
uns
doch
einfach
unter
041
781
58
64
oder
via
E-Mail
unter
damit
wir
einen
Termin
für
die
telefonische
Besprechung
vereinbaren
können.
Simply
call
us
on
041
781
58
64
or
send
an
email
to
and
we
will
be
delighted
to
arrange
a
telephone
appointment
with
you.
CCAligned v1
Verpassen
Sie
keine
Gelegenheit
und
melden
Sie
sich
für
die
LIVE-Besprechung
der
täglichen
Trading-Ideen
bei
Tickmill
an.
Sentiment
is
also
less
bullish
on
AUD
compared
to
NZD,
suggesting
more
room
for
the
latter
to
fall
than
the
former.
ParaCrawl v7.1
Diese
Veranstaltung
sammelt
traditionell
die
besten
Juristen
des
Landes
und
ist
ein
Platz
für
die
Besprechung
der
aktuellen
Fragen
der
Geschäftsführung.
This
event
traditionally
hosts
the
best
lawyers
in
the
country
and
becomes
a
platform
for
discussion
of
relevant
business
issues.
ParaCrawl v7.1
Nach
vielem
Grinsen
und
Händeklatschen
lehnte
ich
mich
zurück
und
wartete
darauf,
dass
alle
Teile
für
die
Besprechung
in
Position
kamen.
After
much
grinning
and
clapping
of
hands
together
I
sat
back
waiting
for
all
of
the
pieces
to
fall
into
place
for
the
review.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Besprechung
der
Abhängigkeit
der
Inertialmasse
von
der
summarischen
Größe
des
Gravitationspotentials
(damit
seine
Variationen
bei
der
Bewegung
in
großen
Entfernungen
nicht
besonders
bemerkbar
sind)ist
es
zunächst
notwendig,
vom
allgemeinphilosophischen
und
allgemeinphysischen
Standpunkt
aus
zu
bestimmen,
welchen
Sinn
dieses
Potential
mit
dem
Nullniveau
hat
und
wie
ist
er
in
unserem
einzigen
Universum
einzuführen
(um
irgendwelche
quantitative
Einschätzungen
zu
machen).
At
first,
to
discuss
a
dependence
of
the
inert
mass
on
the
value
of
the
total
gravitational
potential
(for
small
variations
in
motion
at
great
distances),
it
is
necessary
to
define,
from
the
all-physical
and
general-philosophical
viewpoints,
what
meaning
of
the
zero
level
of
this
potential,
and
what
the
method
of
its
determination
in
our
sole
Universe
(to
make
some
quantitative
evaluations).
ParaCrawl v7.1
Frage:
Warum
haben
die
Präsidenten
von
Armenien
und
Aserbaidschan
diesen
Besuch
für
die
Besprechung
der
Beseitigung
der
Probleme
im
Konflikt
um
Berg-Karabach
nicht
genutzt?
Question:
Why
did
Azerbaijani
and
Armenian
presidents
not
use
the
opportunities
of
this
visit
to
meet
and
discuss
the
solution
of
the
Nagorno-Karabakh
problem?
ParaCrawl v7.1
Interne
Leitlinien
(Standard
Operating
Procedures)
werden
regelmäßig
aktualisiert
und
dienen
als
Grundlage
für
die
interdisziplinäre
Besprechung
der
Patientenfälle.
Internal
guidelines
(Standard
Operating
Procedures)
are
updated
regularly
and
are
the
basis
for
the
interdisciplinary
discussion
of
patient
cases.
ParaCrawl v7.1
Ich
vermute,
daß
solche
stilistische
Betörung
war
für
die
relativ
unkritische
Besprechung
von
Hughes'
Buch
verantwortlich,
die
in
Socialist
Review,
Juli/August
1993,
erschien.
My
guess
is
that
such
stylistic
seduction
was
responsible
for
the
relatively
uncritical
review
of
Hughes'
book
that
appeared
in
Socialist
Review
(July/August
1993).
ParaCrawl v7.1
Ohne
Zeitverlust
und
Wartezeiten
gelangt
das
Röntgenbild
in
Echtzeit
gestochen
scharf
auf
den
Monitor
am
Behandlungsstuhl
steht
sofort
für
die
Besprechung
zwischen
Patient
und
Arzt
zur
Verfügung.
With
no
wait
at
all,
the
exceptionally
sharp
x-ray
image
appears
in
real
time
on
the
monitor
next
to
the
treatment
seat
and
is
available
immediately
for
the
consultation
between
patient
and
dentist.
ParaCrawl v7.1
Wir
nahmen
uns
heute
viel
Zeit
für
die
Besprechung
der
Situation
im
Sicherheitsbereich
–
wie
die
Beschlüsse
umgesetzt
werden,
darunter
diejenigen,
die
zusätzlich
zu
den
Minsker
Vereinbarungen
in
Bezug
auf
den
Rückzug
von
schweren
Waffen,
Rückzug
der
Waffen
mit
einem
Kaliber
von
weniger
als
100
mm
getroffen
wurden.
Today
we
spent
much
time
discussing
security
issues,
namely
the
implementation
of
decisions
that
were
adopted
on
the
back
of
the
Minsk
Agreements
calling
for
the
withdrawal
of
heavy
weaponry
and
weapons
of
less
than
100mm
calibre.
ParaCrawl v7.1