Translation of "Für die besprechung" in English

Wir hatten acht Minuten für die Besprechung dieser...
Now, we had about eight minutes to discuss this little...
OpenSubtitles v2018

Die Strecke wird für die Besprechung verschoben.
The track is moved for the meeting.
ParaCrawl v7.1

Die Finanzierung für die Besprechung ist aus diesem Programm möglich.
Funding for travel to meetings is available from this program.
ParaCrawl v7.1

Es wird sich auch als nützlich für die Besprechung der folgenden Regel erweisen.
It will also prove useful in our discussion of the following rule.
ParaCrawl v7.1

Wer hat das Protokoll für die Besprechung der letzten Woche geschrieben?
Who wrote the minutes for last week’s meeting?
ParaCrawl v7.1

Sie können entscheiden, was sie für die Besprechung tragen werde.
You can decide what they'll wear for the meeting.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns mit Ihnen für die Besprechung der Bedingungen und des Beförderungspreises in Verbindung.
We will contact you to discuss the conditions and cost of travel.
CCAligned v1

Wir bieten Dir verschiedene Möglichkeiten für die Besprechung mit Kollegen oder mit Ihren Kunden.
We offer you various options for discussing with colleagues or with your customers.
CCAligned v1

Herr Präsident, ich begrüße die Gelegenheit, an dieser Debatte teilzunehmen, und möchte gleich zu Anfang sagen, dass ich für die Besprechung, die gestern von der Hohen Vertreterin über die Fragen betreffend Libyen organisiert wurde, dankbar bin.
Mr President, I welcome the opportunity to participate in this debate and can I say at the outset that I appreciate the briefing arranged by the High Representative yesterday on the issues surrounding Libya.
Europarl v8

Doch hat die Regierung Hatoyama das makroökonomische Management ignoriert, indem sie das politische Gremium abschaffte, das für die Besprechung der Wirtschafts- und Haushaltspolitik zuständig war.
But Hatoyama’s government has ignored macroeconomic management by abolishing the policy board charged with discussing economic and fiscal policy.
News-Commentary v14

Die Mitglieder des Ausschusses werden Vertreter der Geschäftsführung im Verpackungssektor sowie zwölf Delegierte umfassen, die von ihren Gewerkschaften für die Besprechung am 3. April nominiert wurden.
As a first stage, we suggest that over the next two years, the European trade unions affiliated to the IUF should meet the general management of the BSN group on an annual basis.
EUbookshop v2

Gestützt aufdie Erfahrungen aus dem Pilotprojekt werdendie Partnerländer von INNER Vorschläge für die Bildung eines ständigen Forums für die Besprechung und Umsetzung gemeinsamer Konzepte unterbreiten.
Armedwiththelessonslearntfromthe pilot,INNER’s partners will draw up proposals todevelop a permanent forum to discuss andimplement joint strategies.
EUbookshop v2

Die im Rahmen der COST-Aktion 301 ent wickelten Konzepte und Definitionen für die Beschreibung und Besprechung aller damit verwandten Arbeiten, die auf kooperativer Grundlage durchgeführt werden, nutzen, ver feinern und erweitern.
To use, refine and extend the concepts and definitions developed within COST 301 for the description and discussion of all related work carried out on a cooperative basis.
EUbookshop v2

Dieser Rundtisch wurde zu einer Plattform für die Besprechung aktueller Fragen in diesem Bereich durch alle Interessenten.
This round table became a platform for all interested parties to discuss urgent issues in this sphere.
ParaCrawl v7.1

Kontaktieren Sie uns doch einfach unter 041 781 58 64 oder via E-Mail unter damit wir einen Termin für die telefonische Besprechung vereinbaren können.
Simply call us on 041 781 58 64 or send an email to and we will be delighted to arrange a telephone appointment with you.
CCAligned v1

Verpassen Sie keine Gelegenheit und melden Sie sich für die LIVE-Besprechung der täglichen Trading-Ideen bei Tickmill an.
Sentiment is also less bullish on AUD compared to NZD, suggesting more room for the latter to fall than the former.
ParaCrawl v7.1

Diese Veranstaltung sammelt traditionell die besten Juristen des Landes und ist ein Platz für die Besprechung der aktuellen Fragen der Geschäftsführung.
This event traditionally hosts the best lawyers in the country and becomes a platform for discussion of relevant business issues.
ParaCrawl v7.1

Nach vielem Grinsen und Händeklatschen lehnte ich mich zurück und wartete darauf, dass alle Teile für die Besprechung in Position kamen.
After much grinning and clapping of hands together I sat back waiting for all of the pieces to fall into place for the review.
ParaCrawl v7.1

Für die Besprechung der Abhängigkeit der Inertialmasse von der summarischen Größe des Gravitationspotentials (damit seine Variationen bei der Bewegung in großen Entfernungen nicht besonders bemerkbar sind)ist es zunächst notwendig, vom allgemeinphilosophischen und allgemeinphysischen Standpunkt aus zu bestimmen, welchen Sinn dieses Potential mit dem Nullniveau hat und wie ist er in unserem einzigen Universum einzuführen (um irgendwelche quantitative Einschätzungen zu machen).
At first, to discuss a dependence of the inert mass on the value of the total gravitational potential (for small variations in motion at great distances), it is necessary to define, from the all-physical and general-philosophical viewpoints, what meaning of the zero level of this potential, and what the method of its determination in our sole Universe (to make some quantitative evaluations).
ParaCrawl v7.1

Frage: Warum haben die Präsidenten von Armenien und Aserbaidschan diesen Besuch für die Besprechung der Beseitigung der Probleme im Konflikt um Berg-Karabach nicht genutzt?
Question: Why did Azerbaijani and Armenian presidents not use the opportunities of this visit to meet and discuss the solution of the Nagorno-Karabakh problem?
ParaCrawl v7.1

Interne Leitlinien (Standard Operating Procedures) werden regelmäßig aktualisiert und dienen als Grundlage für die interdisziplinäre Besprechung der Patientenfälle.
Internal guidelines (Standard Operating Procedures) are updated regularly and are the basis for the interdisciplinary discussion of patient cases.
ParaCrawl v7.1

Ich vermute, daß solche stilistische Betörung war für die relativ unkritische Besprechung von Hughes' Buch verantwortlich, die in Socialist Review, Juli/August 1993, erschien.
My guess is that such stylistic seduction was responsible for the relatively uncritical review of Hughes' book that appeared in Socialist Review (July/August 1993).
ParaCrawl v7.1

Ohne Zeitverlust und Wartezeiten gelangt das Röntgenbild in Echtzeit gestochen scharf auf den Monitor am Behandlungsstuhl steht sofort für die Besprechung zwischen Patient und Arzt zur Verfügung.
With no wait at all, the exceptionally sharp x-ray image appears in real time on the monitor next to the treatment seat and is available immediately for the consultation between patient and dentist.
ParaCrawl v7.1

Wir nahmen uns heute viel Zeit für die Besprechung der Situation im Sicherheitsbereich – wie die Beschlüsse umgesetzt werden, darunter diejenigen, die zusätzlich zu den Minsker Vereinbarungen in Bezug auf den Rückzug von schweren Waffen, Rückzug der Waffen mit einem Kaliber von weniger als 100 mm getroffen wurden.
Today we spent much time discussing security issues, namely the implementation of decisions that were adopted on the back of the Minsk Agreements calling for the withdrawal of heavy weaponry and weapons of less than 100mm calibre.
ParaCrawl v7.1