Translation of "Für die übersendung" in English
Pflichtangabe
für
die
Übersendung
des
Newsletters
ist
allein
Ihre
E-Mail-Adresse.
Compulsory
statement
for
the
transmission
of
the
newsletter
is
solely
your
e-mail
address.
ParaCrawl v7.1
Erika
Janes
bedankt
sich
bei
den
einzelnen
Clubs
für
die
Übersendung
der
Richterlisten.
Erika
Janes
thanks
to
the
single
clubs
for
the
sending
of
their
judges-listings.
ParaCrawl v7.1
Wie
viel
Zeit
wird
für
die
Übersendung
einer
Antwort
auf
meine
Reservierung
benötigt?
How
long
does
it
take
to
receive
a
response
to
my
booking?
ParaCrawl v7.1
Pflichtangaben
für
die
Übersendung
des
Newsletters
sind
gesondert
markiert.
Mandatory
data
for
receiving
the
Newsletter
are
marked.
ParaCrawl v7.1
Pflichtangabe
für
die
Übersendung
des
Newsletters
ist
einzig
Ihre
E-Mail-Adresse.
The
only
mandatory
information
required
for
sending
the
newsletter
is
your
email
address.
ParaCrawl v7.1
Pflichtangabe
für
die
Übersendung
des
Newsletters
ist
Ihre
E-Mailadresse.
Mandatory
information
for
sending
the
newsletter
is
your
e-mail
address
alone.
ParaCrawl v7.1
Pflichtangabe
für
die
Übersendung
des
Newsletters
ist
allein
Ihre
E-Mailadresse.
The
only
requirement
for
our
newsletter
is
your
email
address.
ParaCrawl v7.1
Pflichtangabe
für
die
Übersendung
des
Newsletters
ist
ausschließlich
Ihre
E-Mail-Adresse.
The
only
mandatory
information
for
sending
the
newsletter
is
your
e-mail
address.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
für
die
Übersendung
von
vertraulichen
Informationen
den
Postweg.
We
recommend
sending
confidential
information
by
post.
ParaCrawl v7.1
Er
bedankte
sich
für
die
Übersendung
des
Katalogs
bien
fraternellement.
He
thanked
the
artist
for
sending
the
catalogue
bien
fraternellement.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
werden
ausschließlich
für
die
Übersendung
von
Presseinformationen
verwendet.
The
data
will
be
used
only
to
send
press
information.
ParaCrawl v7.1
Dies
gilt
insbesondere
für
die
Übersendung
einer
E-Mail
ohne
unsere
ausdrückliche
Bestätigung.
This
concerns
especially
sending
an
e-mail
without
our
explicit
confirmation.
ParaCrawl v7.1
Die
Kosten
für
die
Anfertigung
und
Übersendung
von
Kopien
können
dem
Antragsteller
in
Rechnung
gestellt
werden.
The
cost
of
producing
and
sending
copies
may
be
charged
to
the
applicant.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Kosten
dürfen
die
tatsächlichen
Kosten
für
die
Anfertigung
und
Übersendung
der
Kopien
nicht
überschreiten.
This
charge
shall
not
exceed
the
real
cost
of
producing
and
sending
the
copies.
JRC-Acquis v3.0
In
dem
Ersuchen
ist
eine
Frist
für
die
Übersendung
des
Beschlussentwurfs
an
die
EZB
anzugeben.
In
accordance
with
Article
6(3)
and
Article
6(7)(b)
of
the
SSM
Regulation,
the
ECB
may
request
an
NCA
to
prepare
a
draft
decision
regarding
the
exercise
of
the
tasks
referred
to
in
Article
4
of
the
SSM
Regulation
for
its
consideration.
DGT v2019