Translation of "Für den angegebenen zeitraum" in English

Die im Anhang dieser Verordnung aufgeführten Zollsätze gelten für den angegebenen Zeitraum.
The duty rates shown in the Annex to this Regulation shall apply for the period indicated.
DGT v2019

Die tatsächliche Zahl für den angegebenen Zeitraum dürfte eine halbe Million übersteigen.
The actual figure for the period in question is probably more than half a million.
EUbookshop v2

Modul-Updates werden jetzt für den von Ihnen angegebenen Zeitraum ausgesetzt.
Module updates will now be suspended for the period of time that you specified.
ParaCrawl v7.1

Die Wertentwicklung ist in CHF und Prozent für den angegebenen Zeitraum dargestellt.
Performance is shown in CHF and percent for the specified period.
CCAligned v1

Die verschiedenen angebotenen Pakete gelten für eine Saison für den angegebenen Zeitraum.
The different packages offered are valid for one season, for the period indicated.
CCAligned v1

Sie werden eine E-Mail mit unserem Verfügbarkeit für den angegebenen Zeitraum erhalten.
You will receive an e-mail with our availability for the specified period.
CCAligned v1

Dieser Befehl verdoppelt die Manaregeneration für den angegebenen Zeitraum.
This order doubles the mana restoration for the given time.
ParaCrawl v7.1

Dieser Urlaubsanspruch wird für den angegebenen Zeitraum jeweils bei Jahresbeginn angerechnet.
This leave entitlement is taken into account every beginning of the year for the specified period.
ParaCrawl v7.1

Der Preis versteht sich für 2 Personen für den gesamten angegebenen Zeitraum!
The price is valid per 2 persons for the selected period.
ParaCrawl v7.1

Für den angegebenen Zeitraum wurden mehr Zertifikate angefordert als von der Kommission im nationalen Zuteilungsplan genehmigt.
The amount of allowances for the specified period requested to be issued exceeds the amount approved by the Commission in the national allocation plan.
DGT v2019

Der enorme Beschäftigungsrückgang in der Landwirtschaft wird anhalten und für den angegebenen Zeitraum 24 % betragen.
A survey conducted by the Centre for Media Information registered 16 697 hits per day in the month of February 2002 alone.
EUbookshop v2

Nach dem Anpressen von 24 Stunden werden die Hölzer im Normklima für den angegebenen Zeitraum gelagert.
Following application of pressure for 24 hours, the specimens are stored under standard conditions for the period stated.
EuroPat v2

Beachten Sie bitte, dass der erstellte Registrierungsschlüssel nur für den angegebenen Zeitraum Gültigkeit besitzt.
Please note that the created registry key is only valid for the specified period.
CCAligned v1

Eine einmal eingestellte Werbung bleibt für den vom Nutzer angegebenen Zeitraum für alle Nutzer sichtbar.
A incorporated advertisement stays visible to all of our users for the duration the user chose.
ParaCrawl v7.1

Ab dem ersten Abschließen des Abos, ist Merlin Project Go für den angegebenen Zeitraum kostenfrei.
Once a subscription is taken out, Merlin Project Go is free of charge to use for the specified period.
ParaCrawl v7.1

Ohne Kleingedrucktes: Die Änderung von Frachtraten oder Ölpreis werden für den angegebenen Zeitraum nichts verändern.
No small print: Your quote will not be affected by changing freight rates or oil prices for the given time period.
ParaCrawl v7.1

Abkühlen: stoppt das Gerät für den angegebenen Zeitraum, damit das Material abkühlen kann.
Cool Down: Stops the machine for the specified time period to allow the material to cool down.
ParaCrawl v7.1

Die Garantie gilt für Ihr uhr für Material- und Fabrikationsfehler für den angegebenen Zeitraum.
The guarantee covers the watch against working defects for the time period given.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten führen Erhebungen über Geflügelpestvorkommen in Haus- und Wildgeflügelbeständen gemäß den in Anhang I aufgeführten Programmen durch, die hiermit für den angegebenen Zeitraum genehmigt werden.
Member States shall carry out surveys for avian influenza in poultry and wild birds in accordance with the programmes listed in Annex I and hereby approved for the period as specified.
DGT v2019

Diese Maßnahmen bleiben in Kraft, bis der Rat nach dem einschlägigen Verfahren gemäß Unterabsatz 1 die Änderung oder Aufhebung der Maßnahmen beschließt, oder gegebenenfalls für den im Beschluss angegebenen Zeitraum.
These measures shall remain in force until such time as the Council has used the applicable procedure as set out in the first subparagraph to take a decision amending or revoking the measures adopted previously, or where applicable, for the period indicated in the Decision.
JRC-Acquis v3.0

In Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87, Teil II „Zolltarif“, gelten folgende Zollsätze für den angegebenen Zeitraum:
In Part Two ‘Schedule of customs duties’ of Annex I to Regulation (EEC) No 2658/87, the following duty rates shall apply for the period indicated:
DGT v2019

Die Finanzausstattung für die Durchführung des Programms wurde für den angegebenen Zeitraum auf 365 600 000 EUR festgesetzt.
The financial envelope allocated to the programme is EUR 365 600 000 for the period specified.
TildeMODEL v2018

Im Rahmen des gemeinschaftlichen Förderkonzepts sind für den oben angegebenen Zeitraum Mittel in Höhe von insgesamt 1 316 250 000 ECU einzusetzen.
Total funding for the Community Support Framework for the period in question amounts to ECU 1 316.25 million.
TildeMODEL v2018

Diese Maßnahmen bleiben in Kraft, bis der Rat nach dem nach Absatz 1 anwendbaren Verfahren einen Beschluß zur Änderung oder zum Widerruf der früher angenommenen Maßnahmen gefaßt hat, bzw. sind gegebenenfalls für den im Beschluß angegebenen Zeitraum anwendbar.
These measures shall remain Ín force until such time as the Council has used the applicable procedure as set out in the first subparagraph to take a decision amending or revoking the measures adopted previously, or where applicable, for the period indicated in the Decision.
EUbookshop v2

Ein phosphatiertes Stahlblech mit üblichem Aufbau (kathodische Elektrotauchgrundierung, EpoxifUller, Decklack) wird für den angegebenen Zeitraum einer mit Feuchtigkeit gesättigten Atmosphäre bei 40 C ausgesetzt.
A phosphated steel sheet with the conventional structure (cathodic electrocoat primer, epoxy filler, top coat) is exposed for the indicated period to a humidity-saturated atmosphere at 40° C.
EuroPat v2

Ein phosphatiertes Stahlblech mit üblichem Aufbau (kathodische Elektrotauchgrundierung, Epoxifüller, Decklack) wird für den angegebenen Zeitraum einer mit Feuchtigkeit gesättigten Atmosphäre bei 40 °C ausgesetzt.
A phosphated steel sheet with the conventional structure (cathodic electrocoat primer, epoxy filler, top coat) is exposed for the indicated period to a humidity-saturated atmosphere at 40° C.
EuroPat v2

Weiterhin sind die Daten lediglich für diejenigen Keywords verfügbar, welche für den angegebenen Zeitraum eine Mindestanzahl an Aktivitäten vorweisen.
In addition, the data is only available for keywords that meet a minimum number of activities for the time period specified.
ParaCrawl v7.1

Resident Cookies bleiben für den im Cookie angegebenen Zeitraum auf Ihrem Gerät, nachdem der Browser geschlossen wurde (z. B. um Ihre Benutzereinstellungen für Ihren nächsten Besuch der Website zu speichern).
Persistent cookies remain on your device after the browser is closed (for example to remember your user preferences when you return to the site) for the period of time specified in the cookie.
ParaCrawl v7.1