Translation of "Für den angegebenen zeitraum" in English
Die
im
Anhang
dieser
Verordnung
aufgeführten
Zollsätze
gelten
für
den
angegebenen
Zeitraum.
The
duty
rates
shown
in
the
Annex
to
this
Regulation
shall
apply
for
the
period
indicated.
DGT v2019
Die
tatsächliche
Zahl
für
den
angegebenen
Zeitraum
dürfte
eine
halbe
Million
übersteigen.
The
actual
figure
for
the
period
in
question
is
probably
more
than
half
a
million.
EUbookshop v2
Modul-Updates
werden
jetzt
für
den
von
Ihnen
angegebenen
Zeitraum
ausgesetzt.
Module
updates
will
now
be
suspended
for
the
period
of
time
that
you
specified.
ParaCrawl v7.1
Die
Wertentwicklung
ist
in
CHF
und
Prozent
für
den
angegebenen
Zeitraum
dargestellt.
Performance
is
shown
in
CHF
and
percent
for
the
specified
period.
CCAligned v1
Die
verschiedenen
angebotenen
Pakete
gelten
für
eine
Saison
für
den
angegebenen
Zeitraum.
The
different
packages
offered
are
valid
for
one
season,
for
the
period
indicated.
CCAligned v1
Sie
werden
eine
E-Mail
mit
unserem
Verfügbarkeit
für
den
angegebenen
Zeitraum
erhalten.
You
will
receive
an
e-mail
with
our
availability
for
the
specified
period.
CCAligned v1
Dieser
Befehl
verdoppelt
die
Manaregeneration
für
den
angegebenen
Zeitraum.
This
order
doubles
the
mana
restoration
for
the
given
time.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Urlaubsanspruch
wird
für
den
angegebenen
Zeitraum
jeweils
bei
Jahresbeginn
angerechnet.
This
leave
entitlement
is
taken
into
account
every
beginning
of
the
year
for
the
specified
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Preis
versteht
sich
für
2
Personen
für
den
gesamten
angegebenen
Zeitraum!
The
price
is
valid
per
2
persons
for
the
selected
period.
ParaCrawl v7.1
Für
den
angegebenen
Zeitraum
wurden
mehr
Zertifikate
angefordert
als
von
der
Kommission
im
nationalen
Zuteilungsplan
genehmigt.
The
amount
of
allowances
for
the
specified
period
requested
to
be
issued
exceeds
the
amount
approved
by
the
Commission
in
the
national
allocation
plan.
DGT v2019
Der
enorme
Beschäftigungsrückgang
in
der
Landwirtschaft
wird
anhalten
und
für
den
angegebenen
Zeitraum
24
%
betragen.
A
survey
conducted
by
the
Centre
for
Media
Information
registered
16
697
hits
per
day
in
the
month
of
February
2002
alone.
EUbookshop v2
Nach
dem
Anpressen
von
24
Stunden
werden
die
Hölzer
im
Normklima
für
den
angegebenen
Zeitraum
gelagert.
Following
application
of
pressure
for
24
hours,
the
specimens
are
stored
under
standard
conditions
for
the
period
stated.
EuroPat v2
Beachten
Sie
bitte,
dass
der
erstellte
Registrierungsschlüssel
nur
für
den
angegebenen
Zeitraum
Gültigkeit
besitzt.
Please
note
that
the
created
registry
key
is
only
valid
for
the
specified
period.
CCAligned v1
Eine
einmal
eingestellte
Werbung
bleibt
für
den
vom
Nutzer
angegebenen
Zeitraum
für
alle
Nutzer
sichtbar.
A
incorporated
advertisement
stays
visible
to
all
of
our
users
for
the
duration
the
user
chose.
ParaCrawl v7.1
Ab
dem
ersten
Abschließen
des
Abos,
ist
Merlin
Project
Go
für
den
angegebenen
Zeitraum
kostenfrei.
Once
a
subscription
is
taken
out,
Merlin
Project
Go
is
free
of
charge
to
use
for
the
specified
period.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Kleingedrucktes:
Die
Änderung
von
Frachtraten
oder
Ölpreis
werden
für
den
angegebenen
Zeitraum
nichts
verändern.
No
small
print:
Your
quote
will
not
be
affected
by
changing
freight
rates
or
oil
prices
for
the
given
time
period.
ParaCrawl v7.1
Abkühlen:
stoppt
das
Gerät
für
den
angegebenen
Zeitraum,
damit
das
Material
abkühlen
kann.
Cool
Down:
Stops
the
machine
for
the
specified
time
period
to
allow
the
material
to
cool
down.
ParaCrawl v7.1
Die
Garantie
gilt
für
Ihr
uhr
für
Material-
und
Fabrikationsfehler
für
den
angegebenen
Zeitraum.
The
guarantee
covers
the
watch
against
working
defects
for
the
time
period
given.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
führen
Erhebungen
über
Geflügelpestvorkommen
in
Haus-
und
Wildgeflügelbeständen
gemäß
den
in
Anhang
I
aufgeführten
Programmen
durch,
die
hiermit
für
den
angegebenen
Zeitraum
genehmigt
werden.
Member
States
shall
carry
out
surveys
for
avian
influenza
in
poultry
and
wild
birds
in
accordance
with
the
programmes
listed
in
Annex
I
and
hereby
approved
for
the
period
as
specified.
DGT v2019
Diese
Maßnahmen
bleiben
in
Kraft,
bis
der
Rat
nach
dem
einschlägigen
Verfahren
gemäß
Unterabsatz
1
die
Änderung
oder
Aufhebung
der
Maßnahmen
beschließt,
oder
gegebenenfalls
für
den
im
Beschluss
angegebenen
Zeitraum.
These
measures
shall
remain
in
force
until
such
time
as
the
Council
has
used
the
applicable
procedure
as
set
out
in
the
first
subparagraph
to
take
a
decision
amending
or
revoking
the
measures
adopted
previously,
or
where
applicable,
for
the
period
indicated
in
the
Decision.
JRC-Acquis v3.0
In
Anhang
I
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
2658/87,
Teil
II
„Zolltarif“,
gelten
folgende
Zollsätze
für
den
angegebenen
Zeitraum:
In
Part
Two
‘Schedule
of
customs
duties’
of
Annex
I
to
Regulation
(EEC)
No
2658/87,
the
following
duty
rates
shall
apply
for
the
period
indicated:
DGT v2019
Die
Finanzausstattung
für
die
Durchführung
des
Programms
wurde
für
den
angegebenen
Zeitraum
auf
365
600
000
EUR
festgesetzt.
The
financial
envelope
allocated
to
the
programme
is
EUR
365
600
000
for
the
period
specified.
TildeMODEL v2018
Im
Rahmen
des
gemeinschaftlichen
Förderkonzepts
sind
für
den
oben
angegebenen
Zeitraum
Mittel
in
Höhe
von
insgesamt
1
316
250
000
ECU
einzusetzen.
Total
funding
for
the
Community
Support
Framework
for
the
period
in
question
amounts
to
ECU
1
316.25
million.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
bleiben
in
Kraft,
bis
der
Rat
nach
dem
nach
Absatz
1
anwendbaren
Verfahren
einen
Beschluß
zur
Änderung
oder
zum
Widerruf
der
früher
angenommenen
Maßnahmen
gefaßt
hat,
bzw.
sind
gegebenenfalls
für
den
im
Beschluß
angegebenen
Zeitraum
anwendbar.
These
measures
shall
remain
Ín
force
until
such
time
as
the
Council
has
used
the
applicable
procedure
as
set
out
in
the
first
subparagraph
to
take
a
decision
amending
or
revoking
the
measures
adopted
previously,
or
where
applicable,
for
the
period
indicated
in
the
Decision.
EUbookshop v2
Ein
phosphatiertes
Stahlblech
mit
üblichem
Aufbau
(kathodische
Elektrotauchgrundierung,
EpoxifUller,
Decklack)
wird
für
den
angegebenen
Zeitraum
einer
mit
Feuchtigkeit
gesättigten
Atmosphäre
bei
40
C
ausgesetzt.
A
phosphated
steel
sheet
with
the
conventional
structure
(cathodic
electrocoat
primer,
epoxy
filler,
top
coat)
is
exposed
for
the
indicated
period
to
a
humidity-saturated
atmosphere
at
40°
C.
EuroPat v2
Ein
phosphatiertes
Stahlblech
mit
üblichem
Aufbau
(kathodische
Elektrotauchgrundierung,
Epoxifüller,
Decklack)
wird
für
den
angegebenen
Zeitraum
einer
mit
Feuchtigkeit
gesättigten
Atmosphäre
bei
40
°C
ausgesetzt.
A
phosphated
steel
sheet
with
the
conventional
structure
(cathodic
electrocoat
primer,
epoxy
filler,
top
coat)
is
exposed
for
the
indicated
period
to
a
humidity-saturated
atmosphere
at
40°
C.
EuroPat v2
Weiterhin
sind
die
Daten
lediglich
für
diejenigen
Keywords
verfügbar,
welche
für
den
angegebenen
Zeitraum
eine
Mindestanzahl
an
Aktivitäten
vorweisen.
In
addition,
the
data
is
only
available
for
keywords
that
meet
a
minimum
number
of
activities
for
the
time
period
specified.
ParaCrawl v7.1
Resident
Cookies
bleiben
für
den
im
Cookie
angegebenen
Zeitraum
auf
Ihrem
Gerät,
nachdem
der
Browser
geschlossen
wurde
(z.
B.
um
Ihre
Benutzereinstellungen
für
Ihren
nächsten
Besuch
der
Website
zu
speichern).
Persistent
cookies
remain
on
your
device
after
the
browser
is
closed
(for
example
to
remember
your
user
preferences
when
you
return
to
the
site)
for
the
period
of
time
specified
in
the
cookie.
ParaCrawl v7.1