Translation of "Führt nicht zu" in English

Sie führt jedenfalls nicht zu einem positiven Beschäftigungseffekt.
In any event, it does not have a positive impact on the job figures.
Europarl v8

Die Todesstrafe führt nicht zu einem Absinken der Kriminalität.
The death penalty does not reduce the incidence of crime.
Europarl v8

Sie führt nicht zu einer nachhaltigen Industrie.
It will not produce a sustainable industry.
Europarl v8

Mehr Bürokratie führt nämlich nicht automatisch zu mehr Sicherheit bei Lebensmitteln.
More bureaucracy does not automatically lead to increased food safety.
Europarl v8

Die neue Verordnung führt zudem auch nicht zu einer Verbesserung der Verkehrssicherheit.
The new regulation will not improve road safety either.
Europarl v8

Der vereinbarte Zeitraum führt zu nicht hinnehmbaren sozialen Spannungen.
The period that has been agreed on gives rise to unacceptable social tensions.
Europarl v8

Diese Art der Internetdemokratie führt nicht leicht zu Kompromissen.
This kind of Internet democracy does not compromise easily.
GlobalVoices v2018q4

Ein Mehr an Aktivitäten führt nicht unbedingt zu einem Mehr an Ergebnissen.
Increased activity does not necessarily produce increased results.
MultiUN v1

Und das führt nicht zu einem lähmendem moralischem Relativismus.
And this does not lead to a paralyzing moral relativism.
TED2013 v1.1

Typischerweise führt das nicht zu offenkundigen Erkrankungen.
Now typically, this doesn't lead to any overt illness.
TED2020 v1

Es stimuliert nicht die Insulinsekretion und führt daher nicht zu Hypoglykämie.
It does not stimulate insulin secretion and therefore does not produce hypoglycaemia.
EMEA v3

Der Verlust an Lymphozyten führt nicht zu einer Immunsuppression bei den Hühnern.
This loss of lymphocytes does not cause immunosuppression in the chickens.
ELRC_2682 v1

Es stimuliert nicht die Insulinsekretion und führt daher nicht zu Hypoglykämie oder Gewichtszunahme.
It does not stimulate insulin secretion and therefore does not produce hypoglycaemia or increased weight gain.
ELRC_2682 v1

Entresto führt nicht zu einer Induktion oder Hemmung von CYP450-Enzymen.
Entresto does not induce or inhibit CYP450 enzymes.
ELRC_2682 v1

Eine Kombinationstherapie mit VIRAMUNE führt nicht zu einer Heilung der HIV-1-Infektion.
Combination therapy with VIRAMUNE is not a curative treatment of patients infected with HIV-1; patients may continue to experience illnesses associated with advanced HIV-1 infection, including opportunistic infections.
EMEA v3

Eine renale Transplantatabstoßung führt nicht zu einer Änderung der Pharmakokinetik von MPA;
Mycophenolic acid (MPA) is the active metabolite of mycophenolate mofetil. Renal transplant rejection does not lead to changes in MPA pharmacokinetics; dosage reduction or interruption of Myclausen is not required.
ELRC_2682 v1

Eine Eosinophilen-Depletion führt nicht zu chronischen systemischen Veränderungen pro-inflammatorischer Zytokine.
Eosinophil depletion does not produce chronic systemic alterations of proinflammatory cytokines.
ELRC_2682 v1

Eine renale Transplantatabstoßungsreaktion führt nicht zu einer Änderung der Pharmakokinetik von MPA;
Mycophenolic acid (MPA) is the active metabolite of mycophenolate mofetil. Renal transplant rejection does not lead to changes in MPA pharmacokinetics; dosage reduction or interruption of CellCept is not required.
ELRC_2682 v1

Es stimuliert nicht die Insulinsekretion und führt daher nicht zu Hypoglykämien.
It does not stimulate insulin secretion and therefore does not produce hypoglycaemia.
ELRC_2682 v1

Neparvis führt nicht zu einer Induktion oder Hemmung von CYP450-Enzymen.
Neparvis does not induce or inhibit CYP450 enzymes.
ELRC_2682 v1

Aber der MAP-Prozess führt nicht automatisch zu einem NATO-Beitritt.
But the MAP process does not imply an automatic right to NATO membership.
News-Commentary v14

Natürlich führt Bildung nicht automatisch zu Wachstum.
Of course education is not an automatic route to growth.
News-Commentary v14

Leider führt er nicht immer zu mehr Demokratie.
Unfortunately, it does not always lead to more democracy.
News-Commentary v14

Der Prozeß läuft langsam ab und führt nicht zu lokalen Spitzenkonzentrationen.
It is a slow process, and does not give rise to local peak concentrations.
TildeMODEL v2018

Die Maßnahme führt daher nicht zu Wettbewerbsverzerrungen, die dem gemeinsamen Interesse zuwiderlaufen.
The Commission therefore considers that the aid in the form of the transfer of the 1998 shares is limited to the minimum necessary for EEB to carry out its public tasks in the area of coordination of transport and therefore proportionate to the objective sought by the measure.
DGT v2019

Eine Abschätzung führt nicht notwendigerweise zu eindeutigen Schlussfolgerungen oder Empfehlungen.
An impact assessment will not necessarily generate clear-cut conclusions or recommendations.
TildeMODEL v2018