Translation of "Führt nicht zu" in English
Sie
führt
jedenfalls
nicht
zu
einem
positiven
Beschäftigungseffekt.
In
any
event,
it
does
not
have
a
positive
impact
on
the
job
figures.
Europarl v8
Die
Todesstrafe
führt
nicht
zu
einem
Absinken
der
Kriminalität.
The
death
penalty
does
not
reduce
the
incidence
of
crime.
Europarl v8
Sie
führt
nicht
zu
einer
nachhaltigen
Industrie.
It
will
not
produce
a
sustainable
industry.
Europarl v8
Mehr
Bürokratie
führt
nämlich
nicht
automatisch
zu
mehr
Sicherheit
bei
Lebensmitteln.
More
bureaucracy
does
not
automatically
lead
to
increased
food
safety.
Europarl v8
Die
neue
Verordnung
führt
zudem
auch
nicht
zu
einer
Verbesserung
der
Verkehrssicherheit.
The
new
regulation
will
not
improve
road
safety
either.
Europarl v8
Der
vereinbarte
Zeitraum
führt
zu
nicht
hinnehmbaren
sozialen
Spannungen.
The
period
that
has
been
agreed
on
gives
rise
to
unacceptable
social
tensions.
Europarl v8
Diese
Art
der
Internetdemokratie
führt
nicht
leicht
zu
Kompromissen.
This
kind
of
Internet
democracy
does
not
compromise
easily.
GlobalVoices v2018q4
Ein
Mehr
an
Aktivitäten
führt
nicht
unbedingt
zu
einem
Mehr
an
Ergebnissen.
Increased
activity
does
not
necessarily
produce
increased
results.
MultiUN v1
Und
das
führt
nicht
zu
einem
lähmendem
moralischem
Relativismus.
And
this
does
not
lead
to
a
paralyzing
moral
relativism.
TED2013 v1.1
Typischerweise
führt
das
nicht
zu
offenkundigen
Erkrankungen.
Now
typically,
this
doesn't
lead
to
any
overt
illness.
TED2020 v1
Es
stimuliert
nicht
die
Insulinsekretion
und
führt
daher
nicht
zu
Hypoglykämie.
It
does
not
stimulate
insulin
secretion
and
therefore
does
not
produce
hypoglycaemia.
EMEA v3
Der
Verlust
an
Lymphozyten
führt
nicht
zu
einer
Immunsuppression
bei
den
Hühnern.
This
loss
of
lymphocytes
does
not
cause
immunosuppression
in
the
chickens.
ELRC_2682 v1
Es
stimuliert
nicht
die
Insulinsekretion
und
führt
daher
nicht
zu
Hypoglykämie
oder
Gewichtszunahme.
It
does
not
stimulate
insulin
secretion
and
therefore
does
not
produce
hypoglycaemia
or
increased
weight
gain.
ELRC_2682 v1
Entresto
führt
nicht
zu
einer
Induktion
oder
Hemmung
von
CYP450-Enzymen.
Entresto
does
not
induce
or
inhibit
CYP450
enzymes.
ELRC_2682 v1
Eine
Kombinationstherapie
mit
VIRAMUNE
führt
nicht
zu
einer
Heilung
der
HIV-1-Infektion.
Combination
therapy
with
VIRAMUNE
is
not
a
curative
treatment
of
patients
infected
with
HIV-1;
patients
may
continue
to
experience
illnesses
associated
with
advanced
HIV-1
infection,
including
opportunistic
infections.
EMEA v3
Eine
renale
Transplantatabstoßung
führt
nicht
zu
einer
Änderung
der
Pharmakokinetik
von
MPA;
Mycophenolic
acid
(MPA)
is
the
active
metabolite
of
mycophenolate
mofetil.
Renal
transplant
rejection
does
not
lead
to
changes
in
MPA
pharmacokinetics;
dosage
reduction
or
interruption
of
Myclausen
is
not
required.
ELRC_2682 v1
Eine
Eosinophilen-Depletion
führt
nicht
zu
chronischen
systemischen
Veränderungen
pro-inflammatorischer
Zytokine.
Eosinophil
depletion
does
not
produce
chronic
systemic
alterations
of
proinflammatory
cytokines.
ELRC_2682 v1
Eine
renale
Transplantatabstoßungsreaktion
führt
nicht
zu
einer
Änderung
der
Pharmakokinetik
von
MPA;
Mycophenolic
acid
(MPA)
is
the
active
metabolite
of
mycophenolate
mofetil.
Renal
transplant
rejection
does
not
lead
to
changes
in
MPA
pharmacokinetics;
dosage
reduction
or
interruption
of
CellCept
is
not
required.
ELRC_2682 v1
Es
stimuliert
nicht
die
Insulinsekretion
und
führt
daher
nicht
zu
Hypoglykämien.
It
does
not
stimulate
insulin
secretion
and
therefore
does
not
produce
hypoglycaemia.
ELRC_2682 v1
Neparvis
führt
nicht
zu
einer
Induktion
oder
Hemmung
von
CYP450-Enzymen.
Neparvis
does
not
induce
or
inhibit
CYP450
enzymes.
ELRC_2682 v1
Aber
der
MAP-Prozess
führt
nicht
automatisch
zu
einem
NATO-Beitritt.
But
the
MAP
process
does
not
imply
an
automatic
right
to
NATO
membership.
News-Commentary v14
Natürlich
führt
Bildung
nicht
automatisch
zu
Wachstum.
Of
course
education
is
not
an
automatic
route
to
growth.
News-Commentary v14
Leider
führt
er
nicht
immer
zu
mehr
Demokratie.
Unfortunately,
it
does
not
always
lead
to
more
democracy.
News-Commentary v14
Der
Prozeß
läuft
langsam
ab
und
führt
nicht
zu
lokalen
Spitzenkonzentrationen.
It
is
a
slow
process,
and
does
not
give
rise
to
local
peak
concentrations.
TildeMODEL v2018
Die
Maßnahme
führt
daher
nicht
zu
Wettbewerbsverzerrungen,
die
dem
gemeinsamen
Interesse
zuwiderlaufen.
The
Commission
therefore
considers
that
the
aid
in
the
form
of
the
transfer
of
the
1998
shares
is
limited
to
the
minimum
necessary
for
EEB
to
carry
out
its
public
tasks
in
the
area
of
coordination
of
transport
and
therefore
proportionate
to
the
objective
sought
by
the
measure.
DGT v2019
Eine
Abschätzung
führt
nicht
notwendigerweise
zu
eindeutigen
Schlussfolgerungen
oder
Empfehlungen.
An
impact
assessment
will
not
necessarily
generate
clear-cut
conclusions
or
recommendations.
TildeMODEL v2018