Translation of "Führt über" in English

Der Weg zum dauerhaften Frieden führt nur über politische Verhandlungen.
The road to lasting peace leads only through political negotiations.
Europarl v8

Ein weiterer Weg zum Überleben der europäischen Fischerei führt über eine bessere Vermarktung.
Another way to enable European fisheries to survive would be through better marketing.
Europarl v8

Ein Weg dahin führt über die Bewusstmachung der regionalen Dimension der GFP.
One way of achieving this is to recognise the CFP's regional dimension.
Europarl v8

Der einzige Weg führt über Verhandlungen.
The only way forward is through negotiations.
Europarl v8

Die EZB führt Buch über sämtliche im Rahmen dieser Fazilitäten durchgeführten Transaktionen .
A representative domestic three-month money market rate in euro shall be used by the ECB and notified to the participating non-euro area NCBs .
ECB v1

Es führt eine Eisenbahnlinie über Kemi, Rovaniemi nach Kemijärvi.
River Kemijoki flows from Lake Kemijärvi to Rovaniemi and further, to the sea at Kemi.
Wikipedia v1.0

Der weitere Verlauf führt über Ellingen und Pleinfeld nordwärts.
It flows generally north through the towns Weißenburg in Bayern, Ellingen and Pleinfeld.
Wikipedia v1.0

Eine lohnende, aber schwierige Tour führt über diesen Grat bis zum Sonneck.
A worthwhile but difficult hike runs along this ridge to the Sonneck.
Wikipedia v1.0

Ein weiterer markierter Anstieg führt über den Westgrat.
The view from the summit takes in the whole of the Sarntal Alps.
Wikipedia v1.0

Von dort aus führt sie weiter über den Rhein nach Mannheim.
From there trains cross the Rhine via Mannheim or run south towards Speyer.
Wikipedia v1.0

Sie führt von München über Starnberg und Murnau nach Garmisch-Partenkirchen.
It runs from Munich via Starnberg and Murnau to Garmisch-Partenkirchen.
Wikipedia v1.0

Eine teil-asphaltierte Nebenstrasse führt über den Randen nach Beggingen.
It is a farming village at the foot of the Randen range.
Wikipedia v1.0

Eine alternative Route führt von Geitau über den Soinsee auf den Gipfel.
Alternatively the top can be climbed from Geitau via the lake of Soinsee.
Wikipedia v1.0

Der Landesgroßmeister führt den Vorsitz über die Große Landesloge.
The Grand Master of the Land is the administrative head of the Great Landlodge.
Wikipedia v1.0

Die Rennstrecke führt über die 7,4 km lange Mautstraße zum Alpenhaus.
The route runs along the 7.4 km long toll road to the Alpenhaus.
Wikipedia v1.0

Ein weiteres Zugpaar führt über Mannheim und Frankfurt und wird in Weimar geteilt.
Another CNL service runs through Mannheim and Frankfurt to Weimar.
Wikipedia v1.0

Die römische Brücke Ponte de Rubiães führt über den Rio Coura.
The Ponte de Rubiães is a Roman bridge in the civil parish of Rubiães, Paredes de Coura municipality, northern Portugal.
Wikipedia v1.0

Der Hauptweg der Elimination von Amprenavir und Ritonavir führt über den Leberstoffwechsel.
The principal route of amprenavir and ritonavir elimination is hepatic metabolism.
EMEA v3

Sie führt von Lauterbrunnen über Wengen und die Kleine Scheidegg nach Grindelwald.
It runs from Lauterbrunnen to Grindelwald via Wengen and Kleine Scheidegg, making it the world's longest continuous rack and pinion railway.
Wikipedia v1.0

Tom führt ständig Klage über seine Frau.
Tom is always complaining about his wife.
Tatoeba v2021-03-10