Translation of "Förderung von bildung" in English
Die
einzige
Lösung
besteht
in
der
Förderung
von
Bildung
und
lebenslangem
Lernen.
The
only
solution
is
to
support
education
and
lifelong
learning.
Europarl v8
In
Frankreich
werden
zusätzliche
Mittel
zur
Förderung
von
Innovation
und
Bildung
bereitgestellt.
In
France,
additional
support
is
provided
to
those
willing
to
innovate
and
educate.
EUbookshop v2
Ihr
gemeinnütziger
Zweck
ist
die
Förderung
von
Wissenschaft,
Bildung
und
Kultur.
Its
purpose
is
the
advancement
of
science,
education,
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
dieser
Gruppen
ist
die
Förderung
von
Bildung
und
Bewusstsein
Trauer.
The
purpose
of
these
groups
is
to
promote
grief
education
and
awareness.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Ziel
ist
die
Förderung
von
Bildung,
Wissenschaft
und
Forschung.
The
foundation's
utmost
goal
is
the
promotion
of
education,
science
and
research.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
zudem
Initiativen
zur
Förderung
der
Bildung
von
Kindern.
We
also
fund
initiatives
that
foster
the
education
of
children.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
von
Beschäftigung
und
Bildung
unterstützt
die
G20
mithilfe
von
zwei
Initiativen.
In
the
area
of
employment
and
education,
the
G20
is
implementing
two
initiatives.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
auch
andere
Agenden
der
Förderung
von
Bildung.
There
are
other
agendas
promoting
education.
ParaCrawl v7.1
Auch
sollte
die
EIB
schrittweise
ihre
Tätigkeit
zur
Förderung
von
Gesundheit
und
Bildung
ausbauen.
The
EIB
should
also
progressively
increase
its
activity
in
support
of
health
and
education.
TildeMODEL v2018
Darum
ist
der
Vorschlag
zur
Förderung
von
Lernen
und
Bildung
in
diesem
Bericht
so
wichtig.
That
is
why
the
proposal
in
this
report,
according
to
which
resources
for
education
and
learning
would
be
made
available,
is
so
important.
Europarl v8
Steuerbefreiungen
der
Einkünfte
aus
Spareinlagen
sind
eine
traditionelle
Form
der
Förderung
der
Bildung
von
beweglichem
Vermögen.
In
Denmark,
employees
can
deduct
up
to
DKR
3
000
from
their
income
tax
base
in
order
to
finance
a
capital
insurance
not
related
to
a
professional
activity.
EUbookshop v2
Mitarbeiter
und
Unternehmen
werden
für
ihren
Einsatz
für
die
Förderung
von
informeller
Bildung
belohnt.
The
individual
and
the
company
are
both
awarded
for
their
role
in
the
promotion
of
informal
learning.
EUbookshop v2
Zweck
der
Gesellschaft
ist
die
Förderung
von
Wissenschaft,
Bildung,
Kunst
und
Kultur,
The
purpose
of
the
society
is
to
promote
science,
education,
art
and
culture,
CCAligned v1
Ziel
des
Vereins
ist
die
Förderung
von
Bildung
und
Entwicklungszusammenarbeit
im
westafrikanischen
Sierra
Leone.
The
goal
of
our
organization
is
to
promote
education
and
development
in
Sierra
Leone.
ParaCrawl v7.1
Als
weitere
Vorteile
werden
Förderung
der
Bildung
von
Granulationsgewebe
und
Verminderung
der
Wundödembildung
genannt.
Promoting
the
formation
of
granulation
tissue
and
reducing
wound
edema
formation
are
further
advantages.
EuroPat v2
In
der
Erasmus-Programmstruktur
muss
eine
Förderung
von
politischer
Bildung
im
außerschulischen
Bereich
ausgebaut
werden.
Within
the
Erasmus
programme
structure,
support
for
non-formal
political
education
must
be
extended.
ParaCrawl v7.1
Zweck
der
Stiftung
ist
die
Förderung
von
Wissenschaft,
Forschung,
Bildung
sowie
Kunst
und
Kultur.
The
purpose
of
the
Foundation
is
to
promote
science,
research,
education
as
well
as
art
and
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
Förderung
von
Bildung,
Wissenschaft
und
Forschung
ist
die
essentielle
Aufgabe
des
Bundesministeriums.
The
promotion
of
education,
science
and
research
is
the
essential
task
of
the
Federal
Ministry.
ParaCrawl v7.1
Bundesministerium
fÃ1?4r
Bildung
und
Forschung
im
Rahmen
des
Förderschwerpunkts
"Forschung
zur
Förderung
von
Kultureller
Bildung"
Funding
German
Federal
Ministry
of
Education
and
Research
within
the
Research
Focus
"Supporting
Cultural
Education"
ParaCrawl v7.1
Dazu
bedarf
es
eines
klaren
Bekenntnisses
zur
Förderung
von
Bildung,
Wissenschaft
und
Forschung.
To
this
end,
we
need
a
firm
commitment
to
the
promotion
of
education,
science
and
research.
ParaCrawl v7.1
Unser
langfristiges
und
nachhaltiges
Denken
zeigt
sich
in
unserer
Förderung
von
Bildung,
Umwelt
und
Gesellschaft.
Our
long-term
and
sustainable
thinking
is
reflected
in
our
support
of
education,
the
environment
and
society.
ParaCrawl v7.1
Die
Erwartungen
an
den
mehrjährigen
Finanzrahmen
sind
hoch
im
Hinblick
auf
das
Erreichen
der
Ziele
der
Strategie
Europa
2020,
die
Förderung
der
Forschung
und
Innovation,
das
Bestehen
der
Herausforderungen
in
Bezug
auf
die
Umwelt,
das
Erreichen
der
Ziele
der
Europäischen
Sozial-,
Kohäsions-
und
Regionalfonds
und
die
Förderung
von
Bildung,
Mobilität,
Weiterbildung
und
lebenslangem
Lernen.
Much
is
expected
of
the
next
Multiannual
Financial
Framework
in
terms
of
achieving
the
aims
of
the
Europe
2020
strategy,
encouraging
research
and
innovation,
combating
the
challenges
facing
the
environment,
achieving
the
aims
of
the
European
Social,
Cohesion
and
Regional
Funds,
and
fostering
education,
mobility,
training
and
lifelong
learning.
Europarl v8
Es
muss
uns
jedoch
klar
sein,
dass
genauso
wie
die
Annahme
der
EU
2020-Strategie,
insbesondere
in
Krisenzeiten,
die
Aufhebung
der
Hürden
für
das
Wachstum
der
Beschäftigung,
die
Behandlung
von
neuen
sozialen
Risiken
und
die
Förderung
von
Bildung,
Wissenschaft
und
Forschung
alles
Vorbedingungen
für
ein
Wirtschaftswachstum
sind.
However,
in
the
same
way
that
we
adopted
the
EU
2020
strategy,
and
especially
in
a
time
of
crisis,
we
have
to
realise
that
eliminating
barriers
to
the
growth
of
employment,
addressing
new
social
risks
and
putting
an
emphasis
on
education,
science
and
research
are
the
first
preconditions
for
economic
growth.
Europarl v8
Die
Strategie
muss
vorrangig
die
Verbesserung
des
Grads
an
politischer
Bildung,
die
Anpassung
der
Kultur
und
Traditionen
der
Roma
an
die
moderne
Gesellschaft
und
die
Förderung
von
beruflicher
Bildung
und
Umschulung
betreffen.
The
priority
areas
covered
by
the
strategy
must
include
increasing
the
level
of
civic
education,
adapting
the
Roma
population's
culture
and
traditions
to
modern
society
and
promoting
vocational
training
and
retraining.
Europarl v8
Wir
brauchen
Programme
zur
Förderung
der
Bildung
von
Frauen
und
wir
müssen
ihre
Beschäftigung
fördern
sowie
ihre
Teilhabe
am
öffentlichen
Leben
ausweiten.
We
need
programmes
that
promote
the
education
of
women,
and
we
need
to
promote
their
employment
and
increase
their
participation
in
public
life.
Europarl v8
Es
umfasst
die
Förderung
von
Bildung
und
Ausbildung,
die
Stärkung
der
Rolle
der
Frau
und
der
Sozialversicherungssysteme
ebenso
wie
Maßnahmen
im
Bereich
Gesundheit.
This
will
promote
education
and
training,
the
enhancement
of
the
role
of
women
and
social
security
systems
as
well
as
actions
on
health.
Europarl v8
Das
könnte
durch
Unterstützung
von
Institutionen
wie
Max
Havelaar
geschehen,
aber
die
EU
muss
auch
so
schnell
wie
möglich
den
Einfluss
der
Kaffeeproduzenten
selbst
auf
den
Markt
verbessern,
und
zwar
durch
Stärkung
ihrer
Verhandlungsposition
-
über
die
Förderung
der
Bildung
von
Genossenschaften
-
und
durch
die
Möglichkeit,
bessere
Produkte
herstellen
und
Kredite
aufnehmen
zu
können.
That
could
happen
by
subsidising
institutions
such
as
the
Max
Havelaar
one,
but
the
EU
should
also,
as
quickly
as
possible,
increase
the
coffee
producers'
own
influence
on
the
market
by
strengthening
their
negotiating
capacity
-
through
supporting
the
development
of
cooperatives
-
and
by
giving
them
the
opportunity
to
come
up
with
better
products
and
to
be
given
access
to
credits.
Europarl v8
Der
Rat
ist
von
der
wertvollen
Rolle,
die
dem
Sport
in
Entwicklungsländern
bei
der
Förderung
von
Bildung,
Gesundheit
und
gemeinschaftlichem
Zusammenhalt
zukommt,
fest
überzeugt
und
unterstützt
daher
die
Ernennung
des
Jahres 2005
zum
UNO-Jahr
des
Sports
und
der
Sporterziehung
und
begrüßt
die
Bemühungen,
den
Sport
als
Entwicklungsinstrument
zu
fördern.
The
Council
firmly
believes
in
the
valuable
role
that
sport
has
to
play
in
developing
countries
in
promoting
education,
health
and
community
cohesion.
It
therefore
supports
the
designation
of
2005
as
the
UN
International
Year
of
Sport
and
Physical
Education
and
welcomes
the
efforts
made
to
promote
the
use
of
sport
as
a
tool
for
development.
Europarl v8
An
der
Schnittstelle
zwischen
beiden
Bereichen
liegen
die
Bemühungen
zur
Förderung
von
qualitativ
hochwertiger
Bildung
und
Weiterbildung
sowie
der
Schutz
der
gegenseitigen
grenzübergreifenden
Anerkennung
von
Berufsqualifikationen.
At
the
interface
between
the
two
areas
lie
the
efforts
to
promote
high
quality
training
and
further
training
and
the
protection
of
mutual
cross-border
recognition
of
professional
qualifications.
Europarl v8