Translation of "Fällt unter das gesetz" in English
Fällt
der
Vertrag
unter
das
Gesetz
so
hat
der
Mieter
eine
starke
Rechtsstellung.
Where
the
contract
comes
within
the
scope
of
the
Act
the
hirer
is
given
important
rights.
EUbookshop v2
Der
Gebrauch
dieser
Website
fällt
unter
das
Englische
Gesetz.
The
use
of
this
website
is
governed
by
English
law.
ParaCrawl v7.1
Die
Umschulung
fällt
unter
das
1992
erlassene
Gesetz
über
die
berufliche
Bildung
und
Umschulung
von
Arbeitslosen.
Retraining
is
regulated
by
the
1992
Law
on
Vocational
Training
and
Re-qualification
for
the
Unemployed.
EUbookshop v2
Die
Diskriminierung
im
Zusammenhang
mit
einer
Einzelperson
fällt
ausdrücklich
unter
das
Gesetz
zur
ethnischen
Gleichbehandlung.
Discrimination
based
on
association
with
an
individual
is
explicitly
covered
by
the
Act
on
Ethnic
Equal
Treatment.
ParaCrawl v7.1
Das
Projekt
fällt
unter
das
UVP-Gesetz
aus
dem
Jahr
2003,
das
eine
vollständige
Umweltverträglichkeitsprüfung
vorschreibt.
The
project
falls
under
the
EIA
Act
2003
requiring
a
full
Environmental
Impact
Assessment.
ParaCrawl v7.1
Der
Sekundärkonkurs
fällt
unter
das
Gesetz
des
Staates,
in
dem
er
eröffnet
wird.
The
secondary
bankruptcy
is
governed
by
the
national
law
of
the
State
in
which
it
is
opened.
ParaCrawl v7.1
Die
Einräumung
von
Landnutzungsrechten
in
China
fällt
unter
das
Gesetz
über
die
Verwaltung
von
Grund
und
Boden
(Land
Administration
Law)
der
VR
China.
The
land-use
right
provision
in
China
falls
under
Land
Administration
Law
of
the
People's
Republic
of
China.
DGT v2019
Die
Einräumung
von
Landnutzungsrechten
in
China
fällt
unter
das
Gesetz
über
die
Verwaltung
von
Grund
und
Boden
(Land
Administration
Law)
der
VR
China
und
das
Gesetz
über
das
dingliche
Recht
(Real
Right
Law)
der
VR
China.
The
land-use
right
provision
in
China
falls
under
Land
Administration
Law
of
the
People's
Republic
of
China
and
Real
Right
Law
of
the
People's
Republic
of
China.
DGT v2019
Die
regionale
Beihilferegelung
in
Griechenland
fällt
unter
das
Gesetz
Nr.
1262/82,
geändert
und
ergänzt
durch
Gesetz
Nr.
1360/83,
über
Anreize
für
die
wirtschaftliche
und
regionale
Entwicklung.
The
regional
aid
system
in
Greece
is
covered
by
Act
No
1262/82,
asamended
and
supplemented
by
Act
No
1360/83,
on
incentives
in
support
ofregional
and
economic
development.
EUbookshop v2
Sie
ist
nicht
von
Beiträgen
abhängig
und
fällt
unter
das
Gesetz
über
ergänzende
Arbeitslosenunterstützung
für
Personen
in
Großbritannien,
die
16
Jahre
und
älter
sind,
die
keine
Vollzeit-Arbeitsstelle
haben
und
deren
Einkommen
nicht
ausreichend
ist,
um
ihre
Bedürfnisse
zu
erfüllen.
It
is
a
noncontributory
means
related
benefit
payable
under
the
authority
of
the
Supplementary
Benefits
Act
to
people
in
Great
Britain
aged
.16
and
over
who
are
not
in
fulltime
work
and
whose
resources
fall
short
of
their
requirements.
EUbookshop v2
Dennoch
befand
das
Gericht,
dass
der
Internet-PC,
unabhängig
von
der
subjektiven
Umstände
im
Zusammenhang
mit
seiner
Verwendung
ist
ein
Radio,
einschließlich
der
Tatsache,
dass
man
auf
das
Funknetz
hören,
und
fällt
damit
unter
das
Gesetz
über
radiosborah.
Nevertheless,
the
court
found
that
the
Internet-PC,
regardless
of
the
subjective
circumstances
relating
to
its
use,
is
a
radio,
including
the
fact
that
you
can
listen
to
the
radio
network,
and
thus
falls
under
the
law
on
radiosborah.
ParaCrawl v7.1
Als
Kinder
fallt
ihr
unter
das
BR-Gesetz!
Anyone
else
is
a
child!
OpenSubtitles v2018
Eine
Kennzeichnung
im
Ausland
fällt
auch
unter
das
gesetzliche
Verbot.
A
marking
made
abroad
is
also
covered
by
the
ban
in
the
law.
EUbookshop v2
Der
Wärmezähler,
wie
auch
andere
Messgeräte,
wird
zur
Abrechnung
von
Gütern
oder
Dienstleistungen
(hier:
Heizkosten)
herangezogen
und
fällt
damit
unter
das
gesetzliche
Messwesen.
The
heat
meter,
like
other
measurement
devices,
is
used
for
the
billing
of
goods
or
services
(here
heating
costs)
and
thus
is
subject
to
the
legally
binding
metrology.
ParaCrawl v7.1