Translation of "Fällt unter das gesetz" in English

Fällt der Vertrag unter das Gesetz so hat der Mieter eine starke Rechtsstellung.
Where the contract comes within the scope of the Act the hirer is given important rights.
EUbookshop v2

Der Gebrauch dieser Website fällt unter das Englische Gesetz.
The use of this website is governed by English law.
ParaCrawl v7.1

Die Umschulung fällt unter das 1992 erlassene Gesetz über die berufliche Bildung und Umschulung von Arbeitslosen.
Retraining is regulated by the 1992 Law on Vocational Training and Re-qualification for the Unemployed.
EUbookshop v2

Die Diskriminierung im Zusammenhang mit einer Einzelperson fällt ausdrücklich unter das Gesetz zur ethnischen Gleichbehandlung.
Discrimination based on association with an individual is explicitly covered by the Act on Ethnic Equal Treatment.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt fällt unter das UVP-Gesetz aus dem Jahr 2003, das eine vollständige Umweltverträglichkeitsprüfung vorschreibt.
The project falls under the EIA Act 2003 requiring a full Environmental Impact Assessment.
ParaCrawl v7.1

Der Sekundärkonkurs fällt unter das Gesetz des Staates, in dem er eröffnet wird.
The secondary bankruptcy is governed by the national law of the State in which it is opened.
ParaCrawl v7.1

Die Einräumung von Landnutzungsrechten in China fällt unter das Gesetz über die Verwaltung von Grund und Boden (Land Administration Law) der VR China.
The land-use right provision in China falls under Land Administration Law of the People's Republic of China.
DGT v2019

Die Einräumung von Landnutzungsrechten in China fällt unter das Gesetz über die Verwaltung von Grund und Boden (Land Administration Law) der VR China und das Gesetz über das dingliche Recht (Real Right Law) der VR China.
The land-use right provision in China falls under Land Administration Law of the People's Republic of China and Real Right Law of the People's Republic of China.
DGT v2019

Die regionale Beihilferegelung in Griechenland fällt unter das Gesetz Nr. 1262/82, geändert und ergänzt durch Gesetz Nr. 1360/83, über Anreize für die wirtschaftliche und regionale Entwicklung.
The regional aid system in Greece is covered by Act No 1262/82, asamended and supplemented by Act No 1360/83, on incentives in support ofregional and economic development.
EUbookshop v2

Sie ist nicht von Beiträgen abhängig und fällt unter das Gesetz über ergänzende Arbeitslosenunterstützung für Personen in Großbritannien, die 16 Jahre und älter sind, die keine Vollzeit-Arbeitsstelle haben und deren Einkommen nicht ausreichend ist, um ihre Bedürfnisse zu erfüllen.
It is a non­contributory means related benefit payable under the authority of the Supplemen­tary Benefits Act to people in Great Britain aged .16 and over who are not in full­time work and whose resources fall short of their requirements.
EUbookshop v2

Dennoch befand das Gericht, dass der Internet-PC, unabhängig von der subjektiven Umstände im Zusammenhang mit seiner Verwendung ist ein Radio, einschließlich der Tatsache, dass man auf das Funknetz hören, und fällt damit unter das Gesetz über radiosborah.
Nevertheless, the court found that the Internet-PC, regardless of the subjective circumstances relating to its use, is a radio, including the fact that you can listen to the radio network, and thus falls under the law on radiosborah.
ParaCrawl v7.1

Als Kinder fallt ihr unter das BR-Gesetz!
Anyone else is a child!
OpenSubtitles v2018

Eine Kennzeichnung im Ausland fällt auch unter das gesetzliche Verbot.
A marking made abroad is also covered by the ban in the law.
EUbookshop v2

Der Wärmezähler, wie auch andere Messgeräte, wird zur Abrechnung von Gütern oder Dienstleistungen (hier: Heizkosten) herangezogen und fällt damit unter das gesetzliche Messwesen.
The heat meter, like other measurement devices, is used for the billing of goods or services (here heating costs) and thus is subject to the legally binding metrology.
ParaCrawl v7.1