Translation of "Fällt heraus" in English

Hey, das Geld fällt heraus.
Hey, the money's falling out.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Naht nicht stimmt, fällt alles wieder heraus.
Without proper stitching, everything will just fall right out.
OpenSubtitles v2018

Aus diesem dynamischen Umfeld fällt Saudi-Arabien heraus.
In these dynamic circumstances, Saudi Arabia stands out.
News-Commentary v14

Einmal damit auf den Tisch klopfen, und ein Penny fällt heraus.
Tap it on the table, a penny falls out.
OpenSubtitles v2018

Falls sie zu klein ist, fällt sie heraus.
If it is too small it falls.
EuroPat v2

Stürzt man das Rad auf den Boden fällt das Lager heraus.
Take the wheel off, and the bearings will fall out.
ParaCrawl v7.1

Fällt der LE heraus, wenn ich sterbe?
When I die, does the LE chip fall out?
ParaCrawl v7.1

Ergonomisches Design: Passt perfekt zum Ohr und fällt nie heraus.
Ergonomic Design: Perfectly fit the ear and never fall out.
CCAligned v1

Gut eignen sich spezielle Badehäuser aus denen der Sand nicht heraus fällt.
Special bathing houses where the sand does not fall out are ideal.
ParaCrawl v7.1

Schießen Sie die Kiste rechts ab und eine andere Kiste fällt heraus.
Shoot the box on the right and another box will fall out.
ParaCrawl v7.1

Dann nehmen die Keile auch die Tür heraus fällt auf die Stelle herab.
Then wedges take out also a door falls into place.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall Ihr gesamtes Geld fällt heraus in Ihre Sparbüchse.
In this case all your money falls out into your moneybox.
ParaCrawl v7.1

Das eine Glas fällt ständig heraus und ohne Brille kann ich kaum was sehen.
The lens keeps popping out on me, and I'm so nearsighted, I can't see a thing without 'em.
OpenSubtitles v2018

Am Ende fällt es heraus auf ein kleines Fell und kann wieder abgeholt werden.
Then it falls onto a small fur and can be fetched again.
ParaCrawl v7.1

Er nimmt einen großen Bissen aus einem Apfel, und heraus fällt sein Zahn!
He takes a big bite out of an apple, and out falls his tooth!
ParaCrawl v7.1

Im geschlossenen Zustand wird der Koffer fest verschlossen und nichts fällt heraus oder geht verloren.
When closed, the case is firmly closed and nothing falls out or gets lost.
ParaCrawl v7.1

Manchmal, wenn auf eine Füllung heraus fällt, müssen Sie eventuell einen pochenden Schmerz.
Sometimes, when a filling falls out, you may have a throbbing ache.
ParaCrawl v7.1

Als er den Schnabel öffnet, fällt der Käse heraus und der Fuchs fängt ihn auf und frisst ihn.
When it lets out a caw, the cheese falls and is devoured by the fox.
Wikipedia v1.0

Die Klappe des Abteils wird automatisch geöffnet und das vorderste Produkt fällt heraus und in den Warenkorb.
The flap of the compartment 61 is automatically opened and the product in the front falls out and into the goods basket 7.
EuroPat v2

Das gespritzte Teil (nicht gezeigt) fällt heraus, und der Sprühkopf 10 wird mit der Linearverschiebungseinrichtung 12 und 13 zwischen die geöffneten Formteile 16 und 17 eingefahren, um das pulverförmige Trennmittel auf die Teile 16 und 17 zu sprühen.
The injection-moulded product (not shown) falls out and the spray head 10 is moved by means of the linear displacement means 12 and 13 between the opened mould halves 16 and 17 in order to spray the powdery parting agent onto members 16 and 17.
EuroPat v2

Das Stützkreuz 36 und die Stege 35 geben dem Filtervlies 34 Halt, damit es nicht aus dem Filterrahmen 11 heraus fällt.
The crossbrace 36 and the bar 35 support the non-woven filter web 34 so that it does not fall out of the filter frame 11 .
EuroPat v2

Sodann werden die beiden Hälften des Form-Unterteiles 3 getrennt und die Eistüte fällt heraus bzw. wird entnommen.
The two halves 3a and 3b are sprayed apart and the ice cream cone falls out or is removed.
EuroPat v2

Wenn ein Bügel an der Abgabestelle A abgegeben werden soll, wird die Einhängevorrichtung 14 über den gesteuerten Auslösemagnet 13 geöffnet und der Bügel 21 fällt heraus.
When a hanger is to be delivered at the delivery point A, the hanging device 14 is opened by a controllable release magnet 13 and the hanger 21 drops out.
EuroPat v2

Da die Gerade nicht aus den gegebenen Toleranzgrenzen heraus fällt, wird sie als übereinstimmend mit dem Re­ferenzkonturteil 5 erkannt und kann als lineare parametrische Splinefunktion mit den Anfangs- und Endpunkten als Stützpunkte festgelegt werden.
Since the straight line does not fall outside the predetermined tolerance limits, it is recognized as in conformity with the reference contour segment 5, and can be determined as a linear parametric spline function with the starting and end points as base points.
EuroPat v2

Das leere Magazin fällt heraus und du kannst das andere reinschieben, wie die Batterien in der Taschenlampe in der Küche, dann entsperrst du den Patronenlauf.
The empty mag falls out and you shove the other one in, like the batteries in the flashlight in the kitchen, then release the slide.
OpenSubtitles v2018

Wenn yi = 0, dann fällt dieser Term heraus und dieser hier wird 1 - Pi wie hier oben.
If yi = 0, then this term falls out, and this one here becomes 1 - pi as over here.
QED v2.0a