Translation of "Extra für uns" in English
Glaubst
du
etwa,
sie
hätten
es
extra
für
uns
gebaut?
You
don't
think
they
built
it
especially
for
us
overnight,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Extra
für
uns
hat
er
ein
Drehbuch
namens
"The
Jungle"
geschrieben.
Charles
beaumont
who's
written
a
script
especially
for
us
called
"the
jungle."
OpenSubtitles v2018
Sie
hätten
nicht
extra
für
uns
aufbleiben
sollen.
You
shouldn't
have
bothered
to
stay
up
for
us.
OpenSubtitles v2018
Die
kommen
von
weit
her,
extra
für
uns!
They
come
from
far,
just
for
us.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
es
extra
gesetzt
für
uns
zum
essen,
richtig?
They
put
this
separately
for
us
to
eat,
right?
QED v2.0a
Der
Geist
muss
nicht
noch
einmal
extra
für
uns
ausgegossen
werden.
The
Spirit
need
not
be
poured
out
again
for
us.
ParaCrawl v7.1
Diese
Bundhaube
wird
extra
für
uns,
nach
unseren
Vorgaben
gefertigt.
This
Coif
is
made
especially
for
us,
according
to
our
specifications.
ParaCrawl v7.1
Extra
für
uns
produziert,
mit
unserer
Verpackung.
Produced
especially
for
us,
with
our
package
and
seal.
ParaCrawl v7.1
Extra
für
uns
wurde
das
Licht
angeschaltet.
Exclusively
for
us
the
light
was
turned
on.
ParaCrawl v7.1
Extra
für
uns
richtete
die
Polizei
eine
Mutter-Kind-Zelle
mit
Stahltüren
und
Stahlfenstern
ein.
The
police
set
up
a
mother-and-son
cell
with
steel
doors
and
windows,
specifically
for
us.
ParaCrawl v7.1
Wir
geben
keine
Anweisung,
dass
Tiere
extra
für
uns
geschlachtet
werden.
We
don't
order
animals
to
be
slaughtered
for
us,
on
purpose.
ParaCrawl v7.1
Am
letzten
Abend
haben
sie
sogar
extra
für
uns
noch
einen
Pizza-Abend
organisiert.
On
the
last
evening
they
even
organized
a
pizza
evening
for
us.
ParaCrawl v7.1
Und
wieso
sind
Türkisch
oder
Indonesisch
noch
einmal
extra
knifflig
für
uns?
And
why
are
Turkish
and
Indonesian
even
more
tricky
for
us?
ParaCrawl v7.1
Einige
unserer
Mitarbeiter
sind
extra
für
uns
hergezogen.
Some
of
our
employees
moved
here
especially
for
us.
ParaCrawl v7.1
Das
renommierte
Restaurant
Il
Chiasso
öffnete
extra
für
uns
zum
Lunch.
The
award-winning
restaurant
Il
Chiasso
opened
specially
to
serve
us
lunch.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
so
unglaublich
nett,
dass
du
extra
für
uns
zum
Supermarkt
fährst.
That
is
so
incredibly
nice
of
you
that
you
go
all
the
way
to
the
Costco
to
buy
us
these
candies.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
auch
erlebt
sie
gehen
die
extra
Meile-für
uns,
wenn
wir
Hilfe
brauchten.
We
have
also
experienced
them
going
the
extra-mile
for
us
when
we
needed
help.
ParaCrawl v7.1
Die
kleinen
Alembik
Destillen
werden
extra
für
uns
angefertigt
und
sind
nur
bei
uns
zu
erhalten!
The
small
alembic
stills
are
made
just
for
us
and
are
available
only
from
us!
ParaCrawl v7.1
Knopf
um
Knopf,
extra
für
uns
gemacht,
und
geliebt
von
Gross
und
Klein.
Knot
by
knot,
made
especially
for
us,
and
loved
by
young
and
old.
CCAligned v1
Und
als
Highlight
gab
es
dann
sogar
noch
ein
Feuerwerk
–
extra
für
uns
am
Strand!
As
a
highlight,
there
were
fireworks
–
just
for
us
on
the
beach!
ParaCrawl v7.1
Wir
bekamen
alle
ein
reizendes
Essen,
das
extra
für
uns
zubereitet
worden
war.
We
all
had
a
delightful
luncheon
prepared
especially
for
us.
ParaCrawl v7.1
Die
haben
z.b
den
Kragen
extra
und
exklusiv
für
uns
gewebt,
ebenfalls
alle
Stickereien.
They
have,
for
example,
woven
the
collar
extra
and
exclusively
for
us,
as
well
as
all
the
embroidery.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Freunde
sind
hier,
Piper
hat
Hafturlaub,
unser
Kumpel
Sam
ließ
sich
letzte
Woche
extra
für
uns
zum
Priester
weihen.
Our
friends
are
here,
Piper's
on
furlough,
our
buddy,
Sam,
got
ordained
last
week
just
for
us.
OpenSubtitles v2018
Wenn
auch
Sie
extra
condensed
Schriftarten
für
uns
haben,
melden
Sie
sich
an
und
teilen
Sie
sie.
If
you
have
any
extra
condensed
fonts
for
us,
log
in
and
share
them.
Home
ParaCrawl v7.1
Chief
Nicholson
heißt
uns
auf
seiner
Insel
willkommen
und
seine
Frau
Melody
begrüßt
uns
mit
Ketten
aus
frischen
Frangipaniblüten,
die
sie
extra
für
uns
hergestellt
hat.
Chief
Nicholson
welcomes
us
on
his
island
and
his
wife
Melody
has
made
necklaces
from
fresh
frangipani
flowers
for
us.
ParaCrawl v7.1
Zum
Abendessen
gibt
es
eine
lokale
Spezialität:
Extra
für
uns
wird
einen
Ziege
geschlachtet
und
wir
essen
"Ziege
im
Milchtopf".
For
the
evening
meal
there
is
a
local
speciality:
a
goat
is
specially
slaughtered
for
us
and
we
eat
"Goat
in
Milk
Pot".
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
mit
dem
Baum
und
der
ganze
Eintrag,
den
ihr
extra
für
uns
gemacht
habt
und
dass
ihr
euch
überhaupt
(obwohl
ihr
zigtausend
Kilometer
weit
weg
seid)
so
eine
superschöne
Überraschung
für
uns
ausgedacht
habt,
ist
einfach
soooo
überwältigend.
The
idea
with
the
tree
and
the
whole
entry,
ye
have
made
for
us
and
that
ye
ever
(even
though
you
are
thousand
of
miles
away)
have
devised
such
a
super
nice
surprise
for
us,
is
soooo
overwhelming.
ParaCrawl v7.1