Translation of "Experten sind sich einig" in English

Die Experten sind sich einig, dass der Anklage stattgegeben wird.
Experts are even more certain that the prosecution's case will prevail.
OpenSubtitles v2018

Alle Experten sind sich einig, dass die iranische Bombe noch nicht existiere.
All experts agree that the Iranian bomb doesn't yet exist .
ParaCrawl v7.1

Experten sind sich einig, dass es nicht nur eine Technologie sein wird.
Experts agree that it will not be just one technology.
ParaCrawl v7.1

Experten sind sich einig, dass die Fördersätze schleunigst gekürzt werden müssen.
Experts agree that renewables subsidies must be cut quickly.
ParaCrawl v7.1

Viele Experten sind sich einig, dass die beste Option Korkunterlage ist.
Many experts agree that the best option is cork underlay.
ParaCrawl v7.1

Alle Experten sind sich einig, dass dies so istFolge der geschwächten Immunität.
All specialists are unanimous in the opinion that this isconsequence of weakened immunity.
ParaCrawl v7.1

Experten sind sich einig, dass es unmöglich ist, genug Rindfleisch für jeden Erdbewohner herzustellen.
Experts agree that it's impossible to farm cows for every inhabitant on this planet.
TED2020 v1

Die Experten sind sich einig.
Well, the gaming experts agree.
OpenSubtitles v2018

Alle Experten sind sich einig: In Barcelona kann die Vorentscheidung im Titelkampf fallen.
All experts agree that Barcelona may produce the preliminary decision in the title fight.
ParaCrawl v7.1

Die Experten sind sich einig:
The experts agree:
CCAligned v1

Experten sind sich einig, dass der Zweck der Führung von Russland Europa ist.
Experts agree that the purpose of the leadership of Russia is Europe.
ParaCrawl v7.1

Experten sind sich einig, dass die Mensch-Maschine-Schnittstelle ein wichtiges Themenfeld in der Industrie 4.0 ist.
Experts agree that the human-machine interface is a key aspect of Industry 4.0.
ParaCrawl v7.1

Alle Experten sind sich einig, dass eine der Hauptursachen für das alles ist Austrocknung.
All experts agree that one of the main reasons for all this is dehydration.
ParaCrawl v7.1

Experten sind sich einig, dass die Nachfrage vor allem nach Holzpellets deutlich steigen wird.
Experts agree that demand, especially for wood pellets, will increase significantly.
ParaCrawl v7.1

Die Experten aber sind sich einig, dass sich die Wirtschaft wieder erholen wird.
The experts agree that the economy will recover.
ParaCrawl v7.1

Führende Experten sind sich einig: Social Media verändert die Kommunikation zwischen Marken und ihren Zielgruppen fundamental.
Leading experts agree: Social media have fundamentally changed communication between brands and their target groups.
CCAligned v1

Experten sind sich einig: Profitieren werden Unternehmen, die ihr Supply Chain Management jetzt transformieren.
Experts agree: The companies that will benefit are those who transform their supply chain management systems now.
ParaCrawl v7.1

Experten sind sich einig: Die wahren Einsparpotenziale im Engineering liegen in Automatisierung und Standardisierung.
Experts agree: The true potential savings in engineering lie in automation and standardisation.
ParaCrawl v7.1

Die Experten sind sich einig: Die Zukunft des Fernsehens liegt in den OLED (Organic LED)-Displays.
The future of TV, experts are convinced, is OLED (organic LED) displays.
ParaCrawl v7.1

Experten sind sich einig, dass der 3D-Druck viele neue Berufsfelder und Tätigkeits bereiche schaffen wird.
Experts agree that 3D printing will create many new occupations and fields of work.
ParaCrawl v7.1

Experten sind sich darüber einig, dass es sich hierbei um eine behand-lungsbedürftige Infektionskrankheit handelt.
Experts agree that this concerns an infectious disease requiring treatment.
ParaCrawl v7.1

Experten sind sich einig, dass eine ausgewogene Ernährung ein schwerer Schlag für Ihre Taille wird.
Experts agree that a balanced diet is a big blow to your waist.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Experten sind sich einig, dass es kein Geheimnis, um Gewicht zu verlieren.
Most experts agree that it is no secret to lose weight.
ParaCrawl v7.1