Translation of "Experten in" in English
Von
den
Mitgliedstaaten
wurden
zudem
Experten
in
mehrere
andere
Länder
entsandt.
In
addition,
Member
States
have
also
sent
experts
to
various
other
countries.
Europarl v8
Diese
acht
Faktoren
wurden
allerdings
nicht
von
Experten
in
dem
Bereich
erforscht.
Despite
frequent
citations
of
these
factors
in
scientific
literature,
"the
value
ascribed
to
these
factors
has
not
been
explored
with
professionals
in
the
field.
Wikipedia v1.0
Die
Experten
werden
in
folgende
Kategorien
eingestuft:
The
experts
shall
be
classified
in
the
following
categories:
JRC-Acquis v3.0
Insgesamt
äußerten
die
Experten
divergierende
Ansichten
in
Bezug
auf
die
Maßnahmen
zur
Risikominimierung.
Overall,
the
experts
expressed
divergent
views
concerning
the
risk
minimisation
measures.
ELRC_2682 v1
Wir
haben
Waffen
und
Granaten
und
sind
Experten
in
der
Herstellung
von
Bomben.
We
have
weapons,
grenades,
and
we
are
expert
in
manufacturing
bombs.
News-Commentary v14
Der
EWSA
habe
erstmals
eine
Studie
bei
unabhängigen
Experten
in
Auftrag
gegeben.
For
the
first
time,
the
EESC
commissioned
independent
experts
to
conduct
a
specialists
study.
TildeMODEL v2018
Die
Bürger
seien
keine
Experten
in
EU-Angelegenheiten.
Citizens
are
not
specialists
on
EU
affairs.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
stufen
die
Experten
in
folgende
Kategorien
ein:
Categories
of
experts
DGT v2019
Die
Mitglieder
der
hochrangigen
Gruppe
sind
Experten
in
im
Bereich
der
Schriftsprachkompetenz.
The
members
of
the
High
Level
Group
are
experts
on
literacy.
TildeMODEL v2018
Die
Experten
nahmen
in
persönlicher
Eigenschaft,
nicht
als
Vertreter
ihrer
Organisationen
teil.
Experts
participated
in
a
personal
capacity
rather
than
as
representatives
of
the
respective
institutions
TildeMODEL v2018
Nach
Gesprächen
mit
Regierungsvertretern
und
humanitären
Experten
in
Manila
erklärte
Kommissar
Piebalgs:
„
After
his
discussions
in
Manila
with
Government
officials
and
with
humanitarian
experts
on
the
ground,
Commissioner
Piebalgs
said:
"
TildeMODEL v2018
Die
Gruppe
sollte
die
besten
verfügbaren
Experten
in
diesem
Bereich
umfassen.
The
members
of
the
group
should
include
the
best
available
experts
in
the
field.
TildeMODEL v2018
Wir
mussten
Experten
in
Archäologie
und
Höhlenkunde
werden.
So
we
had
to
become
experts
in
archaeology
as
well
as
spelaeology.
OpenSubtitles v2018
Mitunter
empfiehlt
es
sich,
Experten
und
Wissenschaftler
in
derselben
Gruppe
zusammenzubringen.
In
some
cases,
it
may
be
appropriate
to
bring
together
experts
and
scientists
in
the
same
group.
TildeMODEL v2018
Sind
alle
Experten
in
geeigneter
Weise
in
das
Verfahren
eingebunden?
Are
all
the
experts
suitably
engaged
in
the
process?
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
werden
Experten
externe
Studien
in
Auftrag
geben.
To
this
end,
external
studies
will
be
commissioned
from
experts.
TildeMODEL v2018
Solche
Experten
können
auch
in
anderen
Fällen
das
europäische
Fachwissen
zweckmäßig
ergänzen.
Such
experts
may
usefully
complement
European
expertise
in
other
cases
too.
TildeMODEL v2018
Kris
Dorr
und
Mike
Dixon
sind
Experten
in
der
Schallplattenaufnahme.
Kris
Dorr
and
Mike
Dixon
are
specialists
in
vintage
vinyl
recording.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
auf
Leihbasis
hier,
weil
wir
Experten
in
der
Pferdezucht
sind.
They're
on
loan
to
us
because
we're
experts
in
equine
breeding.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Experten
in
der
alten
Kunst
der
Kartentricks.
We're
experts
in
the
ancient
craft
of
close-up
magic.
OpenSubtitles v2018
Sie
kann
Experten
Unterricht
in
Diplomatie
geben.
She
can
teach
diplomacy
to
experts.
OpenSubtitles v2018
Ausgebildete
Experten
leiten
Sie
in
der
finanziellen
Wildnis.
Trained
professionals
to
guide
you
through
the
financial
wilderness.
OpenSubtitles v2018
Und
ihr
seid
beide
Experten
in
Finanzen.
And
you're
both
experts
in
finance.
OpenSubtitles v2018
Offensichtlich
ist
er
einer,
von
nur
zwei
Experten
in
seinem
Bereich.
Apparently
he's
one
of
only
two
experts
in
his
field.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Proben
an
medizinische
Experten
in
der
ganzen
Welt
schicken.
I'm
sending
samples
to
medical
experts
all
over
the
world.
OpenSubtitles v2018