Translation of "Ewig weitermachen" in English
Man
kann
nicht
ewig
damit
weitermachen,
sich
immer
weiter
zu
verschulden.
You
cannot
carry
on
forever
getting
deeper
and
deeper
in
debt.
Europarl v8
Lee,
ich
kann
noch
ewig
so
weitermachen.
Lee,
you
know,
I
can
go
on
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ewig
so
weitermachen,
Baby.
I
could
go
on
forever,
baby.
OpenSubtitles v2018
Bob,
ich
kann
ewig
so
weitermachen.
Bob,
I
can
keep
this
up
all
day.
OpenSubtitles v2018
Da
wurde
mir
klar,
dass
ich
ewig
weitermachen
konnte.
That's
when
I
knew
I
could
keep
on
doing
this
forever.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dass
ich
nicht
ewig
so
weitermachen
kann.
I
can't
stand
to
go
on
for
ever
like
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
ewig
weitermachen,
aber
du
musst
in
einen
Weblum
fliegen
und
viele
Scaultrite
sammeln.
I
could
go
on
for
days.
But
you've
got
a
weblum
to
enter
and
some
scaultrite
to
collect.
OpenSubtitles v2018
Das
tut
dir
mehr
weh
als
mir,
weshalb
ich
damit
auf
ewig
weitermachen
kann.
This
hurts
you
more
than
it
hurts
me,
so
I
can
go
on
forever.
OpenSubtitles v2018
Der
Saiyajin
würde
ewig
so
weitermachen
können
und
langsam
würden
die
Wunden
des
Frostdämons
schlimmer
werden.
The
Saiyan
could
continue
like
this
indefinitely,
and
little
by
little
the
Frost
Demon’s
wounds
would
worsen.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
nicht
ewig
weitermachen,
als
sei
nichts
geschehen:
Wir
müssen
die
Sache
einer
Lösung
zuführen.
Business-as-usual
cannot
go
on
indefinitely:
we
must
bring
this
issue
to
a
solution.
Europarl v8
Ich
frag
mich,
wann
Lesben
wissen,
dass
sie
beim
Sex
fertig
sind,
denn
Frauen
können
ja
ewig
weitermachen.
Wonder
how
lesbians
know
how
they
are
done
having
sex?
'Cause
women
can
just
go
on
and
on.
OpenSubtitles v2018
Wir
Katalanen
können
nicht
auf
ewig
so
weitermachen,
konfrontiert
mit
der
Diskriminierung,
der
wir
unter
dem
spanischen
Regime
ausgesetzt
sind.
We
Catalans
cannot
continue
indefinitely
facing
discrimination
under
Spanish
rule.
EUbookshop v2
Ich
könnte
ewig
so
weitermachen
mit
Geschichten
über
Korruption
und
Steuerhinterziehung
durch
Politiker
und
wohlhabende
Bürger
anderer
europäischer
Länder
als
Griechenland.
I
could
go
on
and
on
with
stories
of
corruption
and
tax
evasion
by
politicians
and
wealthy
citizens
of
European
countries
other
than
Greece.
ParaCrawl v7.1
Schon
damals
hatte
ich
viele
Vorbilder:
Connie
Francis,
Petula
Clark,
Sandie
Shaw,
Sylvie
Vartan,
Rita
Pavone,
ich
könnte
ewig
weitermachen.
I
had
many
idols
by
then:
Connie
Francis,
Petula
Clark,
Sandie
Shaw,
Sylvie
Vartan,
Rita
Pavone,
I
could
go
on
forever.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
ewig
weitermachen,
wie
ihr
Designteam
es
genau
getroffen
hat,
aber
Sie
interessieren
sich
wahrscheinlich
mehr
für
das,
was
sich
darin
befindet.
I
could
go
on
forever
about
how
their
design
team
have
got
it
spot
on,
but
you
are
probably
more
interested
in
what
is
inside.
ParaCrawl v7.1
Ich
könnte
ewig
so
weitermachen,
doch
gerade
bei
soviel
Perfektion
fällt
es
einem
allerdings
auf,
wenn
sich
z.B.
im
Hintergrund
Windmühlen
drehen,
der
große
Baum
im
Vordergrund
aber
starr
bleibt
–
nun,
man
kann
nicht
immer
alles
haben.
I
could
go
on
like
this
forever,
although
–
with
all
this
perfection
–
it
does
draw
ones
attention
if
for
example
windmills
rotate
in
the
background
while
in
the
location's
front
area
a
tree
stands
absolutely
motionless
–
well,
we
can't
always
have
everything,
now
can
we.;-)
ParaCrawl v7.1
Wir
ergänzten
einige
Gitarren-,
Gesangs
und
Synthesizerspuren
und
hätten
ewig
so
weitermachen
können
(im
Studio
meint
man
manchmal
es
geht
für
immer
so
weiter),
doch
unsere
Zeit
neigte
sich
dem
Ende.
We
added
some
guitars,
voice
and
synths
and
could
have
kept
going
(in
the
studio
one
can
go
on
forever
it
seems)
but
we
were
out
of
time!
ParaCrawl v7.1
In
einem
Aquarium
schwimmen
bunte
Fische
durch
aufsteigende
Luftblasen
und
an
der
Zimmerdecke
rotiert
ein
Ventilator,
Bäume
wiegen
sich
im
Wind
und
Wolken
ziehen
am
Himmel,
Regen
prasselt
herunter
und
prallt
wieder
vom
Boden
ab,
an
einem
Zugfenster
fliegt
die
Landschaft
vorbei
und
Wellen
rollen
gegen
das
Ufer.
Ich
könnte
ewig
so
weitermachen,
doch
gerade
bei
soviel
Perfektion
fällt
es
einem
allerdings
auf,
wenn
sich
z.B.
im
Hintergrund
Windmühlen
drehen,
der
große
Baum
im
Vordergrund
aber
starr
bleibt
–
nun,
man
kann
nicht
immer
alles
haben.
In
an
aquarium
fish
are
swimming
through
rising
bubbles
and
a
fan
rotates
under
the
ceiling,
trees
softly
sway
in
the
wind
and
clouds
pass
across
the
sky,
rain
pours
down
and
its
drops
rebound
from
the
ground,
the
landscape
flies
by
the
window
of
a
train
and
waves
roll
ashore.
I
could
go
on
like
this
forever,
although
–
with
all
this
perfection
–
it
does
draw
ones
attention
if
for
example
windmills
rotate
in
the
background
while
in
the
location’s
front
area
a
tree
stands
absolutely
motionless
–
well,
we
can’t
always
have
everything,
now
can
we.;-)
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
bis
in
alle
Ewigkeit
so
weitermachen
können,
und
er
hatte
sein
Leben
und
seine
Hoffnungen
hinter
sich.
I
could
go
on
until
all
eternity,
while
his
life
and
hopes
were
over,
had
fallen
prey
to
death,
were
blown
away
like
ashes.
ParaCrawl v7.1
Und
sie
könnten
ihre
Schwierigkeiten
damit
haben,
und
sie
könnten
einige
ARC-Brüche
haben,
und
so
weiter,
aber
sie
würden
bis
in
alle
Ewigkeit
weitermachen.
And
they
might
have
their
troubles
with
it,
and
they
might
have
some
ARC
Breaks,
and
so
on,
but
they
will
keep
doing
it
forever.
ParaCrawl v7.1