Translation of "Ewig jung" in English

Woran wir uns erinnern, bleibt ewig jung.
What is remembered is forever young.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, ich bleibe ewig jung.
But I thought I was going to stay young forever.
OpenSubtitles v2018

Für sie würde Manu ewig jung und schön sein.
For her, Manu would always be young and beautiful.
OpenSubtitles v2018

Und wir müssen uns damit abfinden, dass niemand ewig jung sein kann.
And we're gonna have to face it that nobody stays young forever.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich nicht ewig jung bleiben kann... beende ich mein Leben.
If I can't be young forever I'd rather end it all.
OpenSubtitles v2018

Du hast gesagt, du möchtest ewig jung bleiben.
You said you wanted to be young forever.
OpenSubtitles v2018

Kein Mensch bleibt ewig jung, war dir das nicht klar?
You stopped loving me because I couldn't stay young forever.
OpenSubtitles v2018

Sie haben keine Angst mehr, denn sie sind für ewig jung.
They are beyond fear... Because, they are forever young.
OpenSubtitles v2018

Er ist einer, "der ewig jung bleibt".
He is someone who seems to stay young forever.
ParaCrawl v7.1

Ab da sieht er ewig jung aus und hat ein unpersönliches Gesicht.
From then on he looks young forever and has an impersonal face.
ParaCrawl v7.1

Niemand ist alt, nein, alle sind jung, ewig jung!
No one is old -- no all are young, ever young!
ParaCrawl v7.1

Der cardiostrong Crosstrainer EX60 bleibt einfach ewig jung!
The cardiostrong elliptical cross trainer EX60 stays forever young!
ParaCrawl v7.1

Lana und Chantelle würden ewig jung bleiben und würden mir ewig gehören.
Lana and Chantelle would forever be young and beautiful and would forever be mine.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt ist voll von Geschichte, und doch bleibt sie ewig jung.
The city is full of history but remains forever young.
ParaCrawl v7.1

Und: wer vom Inderbinen-Brunnen trinkt, bleibt ewig jung.
And: If one drinks from the Inderbinen fountain, he will remain forever young.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Ihnen, ewig jung zu sein,
We wish you to be forever young,
ParaCrawl v7.1

Wir werden ebenso wie Sie ewig jung.
Like You we will be always young at heart.
ParaCrawl v7.1

Und dann gibt es die Technologie – einfacher, voller Hoffnung, optimistisch, ewig jung.
And then there's technology -- simpler, hopeful, optimistic, ever-young.
TED2020 v1

Ich werde ewig jung bleiben, wenn ich mich immer so fühle wie jetzt.
Oh, I'll always be young if I always feel the way I do now.
OpenSubtitles v2018

Lass sie eure Liebe mitnehmen zu den Unsterblichen Landen, dort bleibt sie ewig jung.
Let her bear away her love for you to the Undying Lands. There it will be ever green.
OpenSubtitles v2018

Und dann gibt es die Technologie - einfacher, voller Hoffnung, optimistisch, ewig jung.
And then there's technology -- simpler, hopeful, optimistic, ever-young.
QED v2.0a

Jeans sind ein Klassiker, trotzdem ewig jung und immer wieder gut für eine Innovation.
Even though jeans are a classic, they're also forever young and always up for a new innovation.
ParaCrawl v7.1

Sie ist schön, sie ist begehrt, sie ist zeitlos, sie ist ewig jung.
It's beautiful, it's desirable, it's timeless, it's eternally young.
CCAligned v1

Bliebe Adam im Garten Eden, würde er auf ewig jung und stark bleiben.
If Adam remained in the Garden, he would remain young and vigorous forever.
ParaCrawl v7.1

Die 72 Jungfrauen – ewig jung Ich nehme an – als Belohnung für jeden guten Muslim.
The 72 virgins – eternally young I suppose – as a reward for every good Muslim.
ParaCrawl v7.1

Starten Sie auf der Suche nach einer mit diesen potenten Inhaltsstoffe und bleiben Sie ewig jung!
Start looking out for one containing these potent ingredients and stay young forever!
ParaCrawl v7.1