Translation of "Ewig jung" in English
Woran
wir
uns
erinnern,
bleibt
ewig
jung.
What
is
remembered
is
forever
young.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
bleibe
ewig
jung.
But
I
thought
I
was
going
to
stay
young
forever.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
würde
Manu
ewig
jung
und
schön
sein.
For
her,
Manu
would
always
be
young
and
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
müssen
uns
damit
abfinden,
dass
niemand
ewig
jung
sein
kann.
And
we're
gonna
have
to
face
it
that
nobody
stays
young
forever.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
nicht
ewig
jung
bleiben
kann...
beende
ich
mein
Leben.
If
I
can't
be
young
forever
I'd
rather
end
it
all.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
gesagt,
du
möchtest
ewig
jung
bleiben.
You
said
you
wanted
to
be
young
forever.
OpenSubtitles v2018
Kein
Mensch
bleibt
ewig
jung,
war
dir
das
nicht
klar?
You
stopped
loving
me
because
I
couldn't
stay
young
forever.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
keine
Angst
mehr,
denn
sie
sind
für
ewig
jung.
They
are
beyond
fear...
Because,
they
are
forever
young.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
einer,
"der
ewig
jung
bleibt".
He
is
someone
who
seems
to
stay
young
forever.
ParaCrawl v7.1
Ab
da
sieht
er
ewig
jung
aus
und
hat
ein
unpersönliches
Gesicht.
From
then
on
he
looks
young
forever
and
has
an
impersonal
face.
ParaCrawl v7.1
Niemand
ist
alt,
nein,
alle
sind
jung,
ewig
jung!
No
one
is
old
--
no
all
are
young,
ever
young!
ParaCrawl v7.1
Der
cardiostrong
Crosstrainer
EX60
bleibt
einfach
ewig
jung!
The
cardiostrong
elliptical
cross
trainer
EX60
stays
forever
young!
ParaCrawl v7.1
Lana
und
Chantelle
würden
ewig
jung
bleiben
und
würden
mir
ewig
gehören.
Lana
and
Chantelle
would
forever
be
young
and
beautiful
and
would
forever
be
mine.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
ist
voll
von
Geschichte,
und
doch
bleibt
sie
ewig
jung.
The
city
is
full
of
history
but
remains
forever
young.
ParaCrawl v7.1
Und:
wer
vom
Inderbinen-Brunnen
trinkt,
bleibt
ewig
jung.
And:
If
one
drinks
from
the
Inderbinen
fountain,
he
will
remain
forever
young.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Ihnen,
ewig
jung
zu
sein,
We
wish
you
to
be
forever
young,
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
ebenso
wie
Sie
ewig
jung.
Like
You
we
will
be
always
young
at
heart.
ParaCrawl v7.1
Und
dann
gibt
es
die
Technologie
–
einfacher,
voller
Hoffnung,
optimistisch,
ewig
jung.
And
then
there's
technology
--
simpler,
hopeful,
optimistic,
ever-young.
TED2020 v1
Ich
werde
ewig
jung
bleiben,
wenn
ich
mich
immer
so
fühle
wie
jetzt.
Oh,
I'll
always
be
young
if
I
always
feel
the
way
I
do
now.
OpenSubtitles v2018
Lass
sie
eure
Liebe
mitnehmen
zu
den
Unsterblichen
Landen,
dort
bleibt
sie
ewig
jung.
Let
her
bear
away
her
love
for
you
to
the
Undying
Lands.
There
it
will
be
ever
green.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
gibt
es
die
Technologie
-
einfacher,
voller
Hoffnung,
optimistisch,
ewig
jung.
And
then
there's
technology
--
simpler,
hopeful,
optimistic,
ever-young.
QED v2.0a
Jeans
sind
ein
Klassiker,
trotzdem
ewig
jung
und
immer
wieder
gut
für
eine
Innovation.
Even
though
jeans
are
a
classic,
they're
also
forever
young
and
always
up
for
a
new
innovation.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
schön,
sie
ist
begehrt,
sie
ist
zeitlos,
sie
ist
ewig
jung.
It's
beautiful,
it's
desirable,
it's
timeless,
it's
eternally
young.
CCAligned v1
Bliebe
Adam
im
Garten
Eden,
würde
er
auf
ewig
jung
und
stark
bleiben.
If
Adam
remained
in
the
Garden,
he
would
remain
young
and
vigorous
forever.
ParaCrawl v7.1
Die
72
Jungfrauen
–
ewig
jung
Ich
nehme
an
–
als
Belohnung
für
jeden
guten
Muslim.
The
72
virgins
–
eternally
young
I
suppose
–
as
a
reward
for
every
good
Muslim.
ParaCrawl v7.1
Starten
Sie
auf
der
Suche
nach
einer
mit
diesen
potenten
Inhaltsstoffe
und
bleiben
Sie
ewig
jung!
Start
looking
out
for
one
containing
these
potent
ingredients
and
stay
young
forever!
ParaCrawl v7.1