Translation of "Europa wächst zusammen" in English
Ergebnis
des
vor
der
Konferenz
veranstalteten
Seminars
Europa
wächst
zusammen…
The
higher
education
sector
itself
hasbecome
more
differentiated
and
has
expanded
its
capacity,
but
there
isno
obvious
consensus
across
Europe
on
how
best
to
meet
currentdemands.
EUbookshop v2
Ja
Freunde,
Europa
wächst
zusammen.
Yes
friends,
Europe
is
growing
together.
CCAligned v1
Europa
wächst
zusammen
-
doch
ohne
Verständigung
geht
es
nicht!
Europe
can
grow
more
united
-
but
only
if
we
understand
one
another
CCAligned v1
Europa
wächst
zusammen,
auch
innerhalb
der
Presse-
und
Medienbranche.
As
Europe
grows
together,
so
do
the
fields
of
the
Press
and
Media.
ParaCrawl v7.1
Europa
wächst
zusammen
und
die
Bedeutung
von
politischen
Grenzen
tritt
immer
mehr
in
den
Hintergrund.
The
countries
of
Europe
are
moving
closer
together,
and
political
boundaries
are
losing
their
importance.
ParaCrawl v7.1
Europa
wächst
weiter
zusammen
und
kulturelle
Bildung
kann
zu
diesem
Prozess
ebenso
viel
beitragen
wie
zum
Beispiel
der
gemeinsame
Markt.
Europe
is
also
coming
together,
and
cultural
education
can
serve
this
process
no
less,
for
example,
than
does
the
common
market.
Europarl v8
Europa
wächst
immer
mehr
zusammen,
und
die
Mobilität
der
Bürgerinnen
und
Bürger
wird
immer
größer,
damit
leider
auch
die
Mobilität
der
Straftäter.
Europe
is
experiencing
ever
closer
union
and
increasing
citizen
mobility,
but
criminal
mobility
is
also
increasing,
unfortunately.
Europarl v8
In
diesen
Gebieten
wächst
Europa
zusammen,
hier
hat
man
aber,
auch
zwanzig
Jahre
nach
Vollendung
des
Binnenmarktes,
ebenso
mit
beträchtlichen
Hindernissen
und
Herausforderungen
zu
kämpfen.
They
are
areas
where
Europe
grows
together,
but
they
also
face
important
obstacles
and
challenges,
even
20
years
after
the
completion
of
the
internal
market.
TildeMODEL v2018
Durch
die
Bekanntschaft
mit
so
vielen
Kulturen
verschwimmen
die
gefühlten
Ländergrenzen
immer
mehr
und
man
hat
das
Gefühl,
Europa
wächst
ein
wenig
zusammen
und
wird
für
mich
persönlich
zugänglicher.
All
those
people
I
met
from
different
cultures
make
the
felt
boundaries
become
less
distinct
and
it
feels
like
Europe
is
growing
together
a
bit
more
and
becoming
more
approachable
for
me
personally.
ParaCrawl v7.1
Die
interaktive
Diskussionsveranstaltung
zum
Thema
„Europa
wächst
zusammen“
endete
mit
einem
Handlungsaufruf,
um
Europa
zu
verändern.
The
interactive
event
discussed
the
topic
of
"Europe
growing
together"
and
ended
with
a
call
for
action
to
change
Europe.
ParaCrawl v7.1
Das
Netzwerk
soll
die
Zusammenarbeit
stärken
und
neue
Lösungen
für
die
Grenzregionen
finden,
welche
auch
dazu
beitragen
sollen,
dass
Europa
näher
zusammen
wächst.
The
network
will
look
for
new
ways
of
tackling
the
problems
faced
by
border
regions
and
explore
ways
in
which
border
regions
can
help
bring
Europe
closer
together.
ParaCrawl v7.1
Wichtig
ist,
dieser
europäische
Kontinent
wächst
zusammen
auf
einem
soliden
Fundament,
und
ein
solides
Fundament
ist
auch
eine
solide
Finanzausstattung,
über
die
wir
uns
miteinander
verständigen
werden.
What
is
important
is
that
this
European
continent
should
have
a
sound
foundation
on
which
to
grow
together,
and
a
sound
foundation
is
also
about
sound
financial
provision,
on
which
we
will
come
to
an
understanding
together.
Europarl v8
Der
europäische
Wirtschaftsraum
wächst
zusammen
und
Refeka
wächst
mit:
Die
Produktionen
gehen
nun
auch
ins
europäische
Ausland
und
nach
Kanada.
The
European
Economic
Area
grows
together
and
Refeka
grows
along
with
it:
products
are
exported
to
European
neighbour
countries
and
Canada.
ParaCrawl v7.1