Translation of "Europa wächst zusammen" in English

Ergebnis des vor der Konferenz veranstalteten Seminars Europa wächst zusammen…
The higher education sector itself hasbecome more differentiated and has expanded its capacity, but there isno obvious consensus across Europe on how best to meet currentdemands.
EUbookshop v2

Ja Freunde, Europa wächst zusammen.
Yes friends, Europe is growing together.
CCAligned v1

Europa wächst zusammen - doch ohne Verständigung geht es nicht!
Europe can grow more united - but only if we understand one another
CCAligned v1

Europa wächst zusammen, auch innerhalb der Presse- und Medienbranche.
As Europe grows together, so do the fields of the Press and Media.
ParaCrawl v7.1

Europa wächst zusammen und die Bedeutung von politischen Grenzen tritt immer mehr in den Hintergrund.
The countries of Europe are moving closer together, and political boundaries are losing their importance.
ParaCrawl v7.1

Europa wächst weiter zusammen und kulturelle Bildung kann zu diesem Prozess ebenso viel beitragen wie zum Beispiel der gemeinsame Markt.
Europe is also coming together, and cultural education can serve this process no less, for example, than does the common market.
Europarl v8

Europa wächst immer mehr zusammen, und die Mobilität der Bürgerinnen und Bürger wird immer größer, damit leider auch die Mobilität der Straftäter.
Europe is experiencing ever closer union and increasing citizen mobility, but criminal mobility is also increasing, unfortunately.
Europarl v8

In diesen Gebieten wächst Europa zusammen, hier hat man aber, auch zwanzig Jahre nach Vollendung des Binnenmarktes, ebenso mit beträchtlichen Hindernissen und Herausforderungen zu kämpfen.
They are areas where Europe grows together, but they also face important obstacles and challenges, even 20 years after the completion of the internal market.
TildeMODEL v2018

Durch die Bekanntschaft mit so vielen Kulturen verschwimmen die gefühlten Ländergrenzen immer mehr und man hat das Gefühl, Europa wächst ein wenig zusammen und wird für mich persönlich zugänglicher.
All those people I met from different cultures make the felt boundaries become less distinct and it feels like Europe is growing together a bit more and becoming more approachable for me personally.
ParaCrawl v7.1

Die interaktive Diskussionsveranstaltung zum Thema „Europa wächst zusammen“ endete mit einem Handlungsaufruf, um Europa zu verändern.
The interactive event discussed the topic of "Europe growing together" and ended with a call for action to change Europe.
ParaCrawl v7.1

Das Netzwerk soll die Zusammenarbeit stärken und neue Lösungen für die Grenzregionen finden, welche auch dazu beitragen sollen, dass Europa näher zusammen wächst.
The network will look for new ways of tackling the problems faced by border regions and explore ways in which border regions can help bring Europe closer together.
ParaCrawl v7.1

Wichtig ist, dieser europäische Kontinent wächst zusammen auf einem soliden Fundament, und ein solides Fundament ist auch eine solide Finanzausstattung, über die wir uns miteinander verständigen werden.
What is important is that this European continent should have a sound foundation on which to grow together, and a sound foundation is also about sound financial provision, on which we will come to an understanding together.
Europarl v8

Der europäische Wirtschaftsraum wächst zusammen und Refeka wächst mit: Die Produktionen gehen nun auch ins europäische Ausland und nach Kanada.
The European Economic Area grows together and Refeka grows along with it: products are exported to European neighbour countries and Canada.
ParaCrawl v7.1