Translation of "Europäischen binnenmarkt" in English

Es geht überhaupt nicht um Exporte, es geht um den europäischen Binnenmarkt.
It is not about exports at all, it is about the European internal market.
Europarl v8

Der freie Personenverkehr ist eine der fundamentalsten Freiheiten im europäischen Binnenmarkt.
The free movement of persons is one of the most fundamental freedoms of the European internal market.
Europarl v8

Wir brauchen hier viel stärker einen europäischen Binnenmarkt.
We need a much stronger European internal market in this respect.
Europarl v8

In einem europäischen Binnenmarkt ist das eigentlich eine Angelegenheit des vorigen Jahrhunderts.
In the context of the European internal market, this is something that should have been resolved last century.
Europarl v8

Die bisherige Situation hat dem europäischen Binnenmarkt erheblich geschadet.
Until now, this situation has severely damaged the single European market.
Europarl v8

Das ist unser Beitrag zum europäischen Binnenmarkt und zur freien Verbreitung von Bakterien.
It is our contribution to the single European market and the free circulation of bacteria.
Europarl v8

Im Bericht Secchi wird die Abschaffung der Steuerparadiese im europäischen Binnenmarkt gefordert.
Mr Secchi's report calls for the elimination of tax havens in the internal market.
Europarl v8

Effektiv eröffne die Pipeline einen europäischen Binnenmarkt für Propylen.
The pipeline, in fact, opens up the prospect of a European single market for propylene.
DGT v2019

Wir führen hoffentlich im europäischen Binnenmarkt mehr Konkurrenz ein.
We will hopefully introduce more competition into the European internal market.
Europarl v8

Darüber hinaus ist einer der größten Erfolge der Europäischen Union der Binnenmarkt.
Beyond that, one of the main successes of the European Union is the internal market.
Europarl v8

So dürfen zum Beispiel auf dem europäischen Binnenmarkt keine Tarifkonsultationen durchgeführt werden.
Tariff agreements are not, for example, permitted within the European Union.
Europarl v8

Im europäischen Binnenmarkt müssen sie abgeschafft werden.
In the internal market, there will be a need to eliminate these.
Europarl v8

Dies erleichtert die Integration in den europäischen Binnenmarkt.
That will make it easier for them to integrate in the European single market.
Europarl v8

Den europäischen Binnenmarkt haben wir erreicht.
We have achieved the single European market.
Europarl v8

In einem großen europäischen Binnenmarkt ist das europaweite Zusammenwirken der Zollbeamten unerläßlich!
In a single European market, the Europe-wide cooperation of customs officials is essential!
Europarl v8

Sie hilft den kleinen und mittleren Unternehmen und sie hilft dem Europäischen Binnenmarkt.
It will help small and medium-sized enterprises and it will help the European internal market.
Europarl v8

Europas Fundament baut seit jeher auf dem europäischen Binnenmarkt auf.
Historically, Europe bases its foundation on the single European market.
Europarl v8

Wie ist das mit dem europäischen Binnenmarkt zu vereinbaren?
How can that be reconciled with the internal market?
Europarl v8

Nehmen Sie nur den Europäischen Binnenmarkt und die Wirtschafts- und Währungsunion.
You need only consider the European internal market and economic and monetary union.
Europarl v8

Dies wäre gut für den europäischen Binnenmarkt.
It would be good for the European internal market.
Europarl v8

Wir wollen aber einen europäischen Binnenmarkt.
We want a European internal market.
Europarl v8

Gleichwohl haben wir noch immer keinen europäischen Binnenmarkt für den Telekomsektor.
Nevertheless there is still no single internal telecom market.
Europarl v8

Deswegen brauchen wir den europäischen Binnenmarkt als eine Antwort auf die Globalisierung.
This is why we need the single European market as a response to globalisation.
Europarl v8

In diesem Fall geht es nicht um den europäischen Binnenmarkt.
In this case we are not talking about the single European market.
Europarl v8

Zum großen europäischen Binnenmarkt kommt nun noch Groß-Schengen hinzu.
As well as the common market, we have the great Schengen agreement.
Europarl v8

Machen wir also aus dieser Milchquote auch einen europäischen Binnenmarkt!
Let us therefore make a European internal market out of this milk quota.
Europarl v8

Wir verlangen nach Vergleichbarkeit, zumindest im europäischen Binnenmarkt.
Our demand is for comparability, at least within the Single Market.
Europarl v8

All dies führt zu Wettbewerbs­verzerrungen im europäischen Binnenmarkt.
All of this leads to distortions of competition in the internal European market.
TildeMODEL v2018