Translation of "Europäisches gericht" in English

Daraufhin rief der deutsche Handelskonzern ein Europäisches Gericht an, das ihm nun Recht gab.
As a result the German concern then called upon the European Court, which has now found in its favor.
ParaCrawl v7.1

Dies ist somit ein Grund mehr, endlich zu einer wahrhaften gemeinsamen Außenpolitik zu finden und ein seriöses Europäisches Gericht zu schaffen, dem die juristische Klärung von ähnlichen Fällen wie dem Fall Öcalan übertragen werden kann.
This, then, is yet another reason to adopt at long last a real common foreign policy and to establish a proper European Court, which could be entrusted with finding legal solutions to cases such as that of Ocalan.
Europarl v8

Auch die Idee, Unternehmen, die ihre Verpflichtungen in einem Schwellenland oder Entwicklungsland grob verletzen, in ihrem Sitzland zur Verantwortung zu ziehen, und die Erarbeitung von Gesetzen, die es ermöglichen, die multinationalen Konzerne wegen derartiger Vergehen vor ein europäisches Gericht zu stellen, haben etwas Verführerisches.
Finally, it would be beneficial if legal action against enterprises that failed seriously to meet their commitments in an emerging or developing country were taken in the EU country where they have their registered offices. Equally, legislation should be drawn up to allow legal action against multinationals in this respect to be taken before the European courts.
Europarl v8

Damit die Rechtsprechung einheitlich bleibt und wir in Europa keine Auseinanderentwicklung haben, wird es in zweiter Instanz dann ein übergeordnetes europäisches Gericht geben.
In order to provide uniform administration of justice and avoid a lack of uniformity in Europe, the court of second instance will be a higher, European court.
Europarl v8

Sie wies alle Vermittlungsversuche mit der Begründung zurück, dass man Österreich-Ungarn wegen seines Konfliktes mit Serbien nicht vor ein europäisches Gericht ziehen könne.
You are setting fire to Europe... Why was Serbia given no chance to speak and why the form of an ultimatum?
Wikipedia v1.0

Wenn Großbritannien bereit ist, die Zuständigkeit in diesem Bereich an ein europäisches Gericht abzugeben, wie Mays Rede in München das nahezulegen scheint, warum nicht in anderen Bereichen?
If the UK can tolerate giving jurisdiction in this area to a European high court, as May’s Munich speech seems to suggest, why not in other areas?
News-Commentary v14

Sollte das Gericht jedoch keinen Prozess anberaumen, will CALDH den Fall vor den Interamerikanischen Gerichtshof für Menschenrechte in San Jose, Costa Rica, oder vielleicht vor ein europäisches Gericht bringen.
If the courts fail to act, the CALDH will take the case to the Inter-American Court of Human Rights in San Jose, Costa Rica, or perhaps to Europe.
News-Commentary v14

Im übrigen ist nach der Einheitlichen Akte nunmehr ein europäisches Gericht für bestimmte Entscheidungen, insbesondere in Wettbewerbssachen, in erster Instanz zuständig.
Under the terms of the Single Act, there is now a European tribunal of first instance with jurisdiction over certain matters, particularly in the field of competition.
EUbookshop v2

Auch ein anderes europäisches "Gericht, nämlich der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte, wendet diesen Grundsatz an (4).
In its judgment of 13 March 19683the Court emphasized that 'in balancing these interests, the Council must take into account, where necessary, in favour of farmers the principle known as "Community preference", which is one of the principles of the Treaty and which in agricultural matters is laid down in Article 44 (2)'.
EUbookshop v2

Dies ist der erste Fall, in dem ein europäisches Gericht die chinesische Gerichtsbarkeit um Mithilfe gebeten hat.
This is the first case in which a European court has asked the Chinese judiciary for assistance.
ParaCrawl v7.1

Das letzte Wort ist in der Frage iGrill aber möglicherweise noch nicht gesprochen: Das Gericht der Europäischen Union (EuG) ist ein eigenständiges europäisches Gericht mit Sitz in Luxemburg, das aber dem Europäischen Gerichtshof (EuGH) nachgeordnet ist.
By the way, the Court of the European Union (CJEU) is an independent European court with its seat in Luxembourg, which is subordinate to the European Court of Justice (ECJ).
ParaCrawl v7.1

Dieses Vorgehen wurde auch vom Europäischen Gericht erster Instanz bestätigt.
Such approach was also confirmed by the European Court of First Instance.
DGT v2019

Die Kommissionsentscheidung wurde vom Europäischen Gericht erster Instanz und vom Europäischen Gerichtshof bekräftigt .
The Commission's decision was subsequently upheld by the EC Court of First Instance and EC Court of Justice73.
EUbookshop v2

Diese Entscheidung wurde nun vom Europäischen Gericht (EuG) aufgehoben.
This decision has now been annulled by the Court of Justice of the European Union (CJEU).
ParaCrawl v7.1

Apple verlor heute vor dem europäischen Gericht im Markenstreit um seinen berühmten Apfel.
Apple lost today before the European court in the trademark dispute over its famous apple.
ParaCrawl v7.1

Daher verlor Zypern in beiden Fällen vor dem Europäischen Gericht.
Cyprus therefore lost in both cases before the European Court.
ParaCrawl v7.1