Translation of "Europäische schuldenkrise" in English

Doch wird sich die europäische Schuldenkrise nicht durch Wunschdenken in Luft auflösen.
But the European debt crisis will not disappear into thin air by virtue of wishful thinking.
News-Commentary v14

Die europäische Schuldenkrise ist für chinesische Auslandsinvestments wie ein leer stehendes Tor.
The European debt crisis is an open goal for Chinese investment overseas.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Schuldenkrise belastet die Märkte und bremst das weltweite Wachstum.
The European debt crisis is putting pressure on the markets and slowing down global growth.
ParaCrawl v7.1

Wieso verschlimmert sich die Europäische Schuldenkrise?
Why is the European Debt Crisis getting worse?
ParaCrawl v7.1

Die europäische Finanz- und Schuldenkrise spielte in diesem Berichtsquartal keine große Rolle.
The European financial and sovereign-debt crisis did not play a major role in that quarter.
ParaCrawl v7.1

Wir haben eine schwierige Lage durch die europäische Finanz- und Schuldenkrise.
The European financial and debt crisis makes our situation difficult.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Schuldenkrise stellte den Euro auf eine harte Probe.
Europe's debt crisis put the euro to the test.
ParaCrawl v7.1

In der Debatte über die europäische Schuldenkrise ist immer wieder von Präzedenzfällen in Lateinamerika die Rede.
A recurrent characteristic of Europe’s debt-crisis debate is a Latin American precedent.
News-Commentary v14

Die europäische Schuldenkrise bleibt jedoch, und die Märkte trauen dem gegenwärtigen Frieden nicht.
The European debt crisis, however, remains, and markets do not fully trust the current calm.
News-Commentary v14

Wenn die europäische Schuldenkrise nicht erneut eskaliert, sind die Perspektiven der deutschen Wirtschaft recht positiv.
Assuming there is no renewed escalation in the European sovereign debt crisis, the outlook for the German economy is very positive.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Schuldenkrise gibt Ihnen die Möglichkeit, entsprechend Ihrer Einschätzung der Zinsentwicklungen zu handeln.
The European debt crisis creates opportunity to trade your opinion of how these two similar interest rates perform going forward.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Schuldenkrise hat uns gelehrt, wie eng unsere Volkswirtschaften und Demokratien miteinander vernetzt sind.
The European debt crisis has taught us how closely our economies and democracies are intertwined.
ParaCrawl v7.1

Nun zeigt die europäische Schuldenkrise, dass manche der versprochenen Renditen doch nicht erzielt werden können.
Now the European debt crisis shows that some of the promised yields will not materialise.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Schuldenkrise ist jetzt drei Jahre alt, und es entwickeln sich immer neue Problemstellungen.
Now three years old, the European sovereign debt crisis continues to morph into new sets of problems.
ParaCrawl v7.1

Europäische Schuldenkrise belastet deutsche Konjunktur.
W-Shaped European crisis reflected on the Serbian economy.
ParaCrawl v7.1

Wir können jedoch nicht zulassen, dass uns das Problem mit der alternden Bevölkerung in eine neue europäische Schuldenkrise stürzt.
However, we should not allow the ageing population problem to lure us into a new European debt crisis.
Europarl v8

Zugleich bauen die Länder der Eurozone auf China, einem langjährigen Empfänger öffentlicher Entwicklungshilfen, das US-Staatsanleihen im Volumen von 2,5 Billionen Dollar besitzt, und dabei helfen soll die europäische Schuldenkrise überwinden.
Likewise, eurozone countries have been looking to long-time aid recipient China, which holds $2.5 trillion of US government debt, to help them overcome their own debt crisis.
News-Commentary v14

Die Ägypter brauchen nur einen Blick gen Norden – auf die europäische Schuldenkrise – zu werfen, um zu begreifen, dass sie ihr Schuldenproblem jetzt lösen müssen, statt zu warten, bis es griechische Ausmaße annimmt.
Egyptians need only glance north, at the European debt crisis, to understand they should sort out their debt problem now, rather than waiting until it reaches Greek proportions.
News-Commentary v14

Der durch die europäische Schuldenkrise verursachte Liquiditätsengpass führte dazu, dass die Banken der Industrieländer – besonders europäische Banken mit Präsenz in Hongkong –, ihr Kapital in Dollar abzogen.
The liquidity shortage caused by the European sovereign debt-crisis led developed countries’ banks – especially European banks with exposure in Hong Kong – to withdraw their funds, taking dollars with them.
News-Commentary v14

Doch jetzt müssen Chinas politische Entscheidungsträger drei Herausforderungen auf einmal bewältigen: die sich zuspitzende europäische Schuldenkrise, die langsame Erholung in den Vereinigten Staaten und eine langfristige Wachstumsverlangsamung in der chinesischen Wirtschaft.
But now its policymakers must deal with the triple challenges of the unfolding European debt crisis, slow recovery in the United States, and a secular growth slowdown in China’s economy.
News-Commentary v14

Nein, ich meine nicht die europäische Schuldenkrise, deren endgültige Lösung ebenfalls bessere Zusammenarbeit und bessere Verteilung von Verantwortung zwischen den einzelnen Mitgliedern der Eurozone und zwischen Gläubiger- und Schuldnerländern erfordern würde.
No, I am not talking here about Europe’s debt crisis, decisive resolution of which still requires greater cooperation and shared responsibility, both within individual eurozone member states and between creditor and debtor countries.
News-Commentary v14

Die andere Erzählung beschreibt eine Wirtschaft, die durch die endlose europäische Schuldenkrise belastet ist, deren Schuldige die Verantwortung und ihre Zahlungsverpflichtungen auf Deutschlands makellose Bilanz abschieben wollen.
The other narrative describes an economy that is encumbered by never-ending European debt crises whose perpetrators seek to shift their responsibility – and their financing needs – onto Germany’s pristine balance sheet.
News-Commentary v14

Deutschland hat nicht nur die weltweite Finanzkrise von 2008-2009 und die europäische Schuldenkrise gut überlebt, sondern in den letzten Jahren sogar ein robustes BIP-Wachstum und eindrucksvolle Lohnzuwächse erreicht.
The country not only endured the global financial crisis of 2008-2009 and the European sovereign debt crisis; it has actually thrived in recent years, experiencing robust GDP growth and impressive wage gains.
News-Commentary v14

Und beide haben an Germanophobie appelliert und dabei die europäische Schuldenkrise und Deutschlands beharrliches Festhalten an der Sparpolitik in den Mittelpunkt gerückt.
And both appealed to Germanophobia, focusing on the European debt crisis and Germany’s insistence on austerity.
News-Commentary v14

In einem Bericht des britischen Daily Telegraph heißt das, dass die europäische Schuldenkrise Chinas beste Chance ist, seinen Einfluss in Europa zu vergrößern.
A report of British Daily Telegraph says European debt crisis is the best chance for China to enlarge its influence in Europe.
TildeMODEL v2018

Zusammen mit der Angst vor einer Double-Dip-Rezession in den Vereinigten Staaten zieht die europäische Schuldenkrise die Weltwirtschaft in einen erneuten Kreislauf finanzieller Panik und wirtschaftlicher Rezession.
Coupled with fears of a double-dip recession in the United States, the European debt crisis is dragging the global economy into another cycle of financial panic and economic recession.
News-Commentary v14

Schwerpunkte der Konferenz waren die europäische Schuldenkrise, die Zukunft der transatlantischen Beziehungen, die Krisengebiete Mali und Naher Osten sowie Energiesicherheit und Cyberterrorismus.
The conference focused on the European debt crisis, transatlantic relations, the crisis regions of Mali and the Middle East, as well as energy security and cyber terrorism.
WikiMatrix v1

Die europäische Finanz- und Schuldenkrise hat zu neuen Mustern der Koordination und Kooperation zwischen internationalen Finanzinstitutionen wie dem Internationalen Währungsfonds (IWF), supranationalen Organisationen wie der Europäischen Kommission und der Europäischen Zentralbank, privaten und staatlichen Gläubigern sowie zahlreichen europäischen Krisenländern geführt.
The European financial and debt crisis has led to new patterns of coordination and cooperation between international financial institutions such as the International Monetary Fund (IMF), supranational organizations like the European Commission and the European Central Bank, private and public creditors and a number of European crisis countries.
ParaCrawl v7.1

Die politischen Umwälzungen in Nordafrika, die europäische Schuldenkrise sowie die Natur- und Nuklearkatastrophe in Japan verhinderten hingegen ein noch stärkeres Wachstum der Kuoni-Gruppe.
Political upheaval in the Middle East, the European debt crisis and the natural and nuclear disasters in Japan prevented even stronger growth by the Kuoni Group.
ParaCrawl v7.1