Translation of "Europäische aktiengesellschaft" in English

Frau Oddy sagte zu Recht, daß Europa die Europäische Aktiengesellschaft benötige.
Ms Oddy put it very well when she said that Europe needs the European company.
Europarl v8

Ich nenne nur den Vorschlag für eine europäische Aktiengesellschaft.
I would mention just the proposal for a Statute for the European Company.
Europarl v8

Die Europäische Aktiengesellschaft war für den Binnenmarkt immer notwendig.
The European company has always been necessary for the internal market.
Europarl v8

Eine Europäische Aktiengesellschaft ohne Mitbestimmung in irgendeiner Form ist undenkbar.
A European company without participation in some form is unthinkable.
Europarl v8

Warum soll denn einer eine europäische Aktiengesellschaft bilden?
Why should we create a European limited liability company?
Europarl v8

Auf welchen Rahmenbedingungen basiert diese Europäische Aktiengesellschaft?
On which basic conditions is this European limited liability company founded?
Europarl v8

Seit Mai 2009 ist das Unternehmen als europäische Aktiengesellschaft eingetragen.
Since May 2009, the group is incorporated as European corporation MAN SE.
Wikipedia v1.0

Bei der Erarbeitung der Satzung für die europäische Aktiengesellschaft sind Verzögerungen eingetreten.
There has been a delay in finalizing the statute of the "European company".
TildeMODEL v2018

Das gilt vor allem für die Vorschläge über die Europäische Aktiengesellschaft.
The European Company proposals are particularly relevant here.
TildeMODEL v2018

Die Ein­führung einer Satzung für die europäische Aktiengesellschaft hat sich verzögert.
There has been a delay in finalizing the statute of the "European company".
TildeMODEL v2018

Nach dreißigjähriger Diskussion ist es zu einer Einigung über die Europäische Aktiengesellschaft gekommen.
After thirty years of discussion, agreement has been reached on the European Company.
TildeMODEL v2018

Die Einführung einer Satzung für die europäische Aktiengesellschaft hat sich verzögert.
There has been a delay in finalizing the statute of the "European company".
TildeMODEL v2018

Statut der Europäische Aktiengesellschaft und Richtlinie zum Mitspracherecht der Arbeitnehmer (gebilligt)
European Company statute and directive on the involvement of employees (agreed)
TildeMODEL v2018

Welche Vorteile bietet die Europäische Aktiengesellschaft?
What are the advantages of setting up a European Company?
TildeMODEL v2018

Das Statut für die Europäische Aktiengesellschaft muß umgehend verabschiedet werden.
The regulation on the European company statute must be adopted without delay.
TildeMODEL v2018

Der ursprüngliche Vorschlag über die Europäische Aktiengesellschaft geht auf das Jahr 1970 zurück.
The original proposal concerning the European Company dates back to 1970.
TildeMODEL v2018

Nach dem monistischen System wird die Europäische Aktiengesellschaft vom Verwaltungsorgan geleitet und vertreten.
Under the single-tier system the SE will be administered and represented by an administrative board.
EUbookshop v2

Jede Europäische Aktiengesellschaft wird in das vom Mitgliedstaat des Sitzes bezeichnete Register eingetragen.
Every SE is registered, in the State where it has its registered office, In a register designated by the law of that State.
EUbookshop v2

Ich nenne ein Beispiel: die europäische Aktiengesellschaft.
The European company is an excellent proposition.
EUbookshop v2