Translation of "Europäische rat" in English
Den
Stand
der
Umsetzung
dieser
Programme
wird
der
Europäische
Rat
beurteilen.
The
European
Council
will
assess
the
state
of
implementation
of
this
programme.
Europarl v8
Im
Vorfeld
des
G20-Gipfels
wird
der
Europäische
Rat
die
Position
der
Union
festlegen.
The
European
Council
will
establish
the
Union's
position
in
advance
of
the
G20
Summit.
Europarl v8
Schließlich
wird
der
Europäische
Rat
auch
die
Östliche
Partnerschaft
starten.
Finally,
the
European
Council
will
also
launch
the
Eastern
Partnership.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
diesen
Bericht
zur
Kenntnis
nehmen.
The
European
Council
will
take
note
of
the
report.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
zudem
die
EU-Strategie
für
die
Ostsee-Region
annehmen.
The
European
Council
will
also
adopt
the
EU
Strategy
for
the
Baltic
Sea
Region.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
die
Arbeit
des
Rates
hinsichtlich
dieser
Ausstiegsstrategien
überprüfen.
The
European
Council
will
review
the
work
that
the
Council
has
done
with
regard
to
exit
strategies.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
hat
auch
beschlossen,
Montenegro
den
Status
eines
Kandidatenlandes
einzuräumen.
The
European
Council
also
decided
to
give
Montenegro
the
status
of
candidate
country.
Europarl v8
Daher
wird
der
Europäische
Rat
dieses
Monats
Energie
und
Innovation
diskutieren.
So
this
month's
European
Council
will
discuss
energy
and
innovation.
Europarl v8
Ich
freue
mich,
dass
der
Europäische
Rat
nun
seine
Haltung
geklärt
hat.
I
am
happy
that
the
European
Council
has
now
clarified
its
position.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
hat
vor
kurzem
ehrgeizige
Entwicklungsziele
für
die
EU
verabschiedet.
The
European
Council
recently
adopted
ambitious
targets
for
the
EU's
development.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
das
erste
Europäische
Semester
zum
Abschluss
bringen.
The
European
Council
will
bring
the
first
European
Semester
to
a
conclusion.
Europarl v8
Trotz
allem
bereitet
der
Europäische
Rat
einen
neuen
Angriff
vor.
Nonetheless,
the
European
Council
is
preparing
a
fresh
assault.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
am
Donnerstag
und
Freitag
tagen.
The
European
Council
is
meeting
on
Thursday
and
Friday.
Europarl v8
Aber
was
kann
der
Europäische
Rat
bewirken?
But
what
can
the
European
Council
do?
Europarl v8
In
Berlin
hat
der
Europäische
Rat
zwei
Entscheidungen
getroffen.
In
Berlin,
the
European
Council
made
two
choices.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
hat
die
Umsetzung
des
Vertrages
von
Amsterdam
konkretisiert
und
vorangetrieben.
The
European
Council
sped
up
the
implementation
of
the
Treaty
of
Amsterdam,
making
it
a
concrete
reality.
Europarl v8
Wird
der
Europäische
Rat
in
Helsinki
diese
Politik
auch
gegenüber
der
Türkei
vertreten?
Will
the
European
Council
meeting
in
Helsinki
also
pursue
the
same
policy
towards
Turkey?
Europarl v8
Aber
der
Europäische
Rat
hat
auch
über
die
Krise
hinaus
geschaut.
However,
the
European
Council
also
looked
beyond
the
crisis.
Europarl v8
Abschließend
geht
es
um
das
Mandat,
das
der
Europäische
Rat
angenommen
hat.
Finally,
it
is
about
having
a
mandate
that
has
been
adopted
by
the
European
Council.
Europarl v8
Deshalb
wird
der
Europäische
Rat
sich
auch
mit
diesen
Angelegenheiten
beschäftigen.
That
is
why
the
European
Council
will
also
look
at
these
issues.
Europarl v8
Gleichzeitig
muss
der
Europäische
Rat
eine
aktive
politische
Agenda
vorantreiben.
At
the
same
time,
the
European
Council
must
take
forward
an
active
policy
agenda.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
war
von
großer
Bedeutung
für
den
Klimawandel.
The
European
Council
had
a
particular
significance
for
climate
change.
Europarl v8
Leider
erwies
sich
der
Europäische
Rat
in
diesem
Punkt
als
kurzsichtiger
und
unflexibel.
Unfortunately,
the
European
Council
proved
to
be
more
short-sighted
and
inflexible
on
this
matter.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
wird
im
Juni
die
notwendigen
Schlussfolgerungen
ziehen.
The
European
Council
in
June
will
draw
the
necessary
conclusions.
Europarl v8
Natürlich
hat
der
Europäische
Rat
über
die
Eröffnung
der
Beitrittsverhandlungen
zu
entscheiden.
It
will
be
up
to
the
European
Council
of
course
to
take
the
decision
on
the
opening
of
accession
negotiations.
Europarl v8
Dazu
hat
sich
der
Europäische
Rat
in
Luxemburg
im
November
verpflichtet.
This
is
what
the
European
Council
in
Luxembourg
committed
itself
to
in
November.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
hat
eine
Kampagne
für
globale
Solidarität
gestartet.
The
Council
of
the
European
Union
has
begun
a
campaign
of
global
solidarity.
Europarl v8
Der
Europäische
Rat
von
Florenz
reagierte
zwar
höflich,
aber
zurückhaltend!
In
Florence,
however,
the
response
of
the
European
Council
was
polite
but
cool.
Europarl v8
Der
heutige
Europäische
Rat
stellt
einen
Ausgangspunkt
dar.
Today's
European
Council
forms
a
starting
point.
Europarl v8