Translation of "Europäische arzneimittelagentur" in English

Die Europäische Arzneimittelagentur hat eine Überprüfung zu Daivobet abgeschlossen.
The European Medicines Agency has completed a review of Daivobet.
ELRC_2682 v1

Die Europäische Arzneimittelagentur hat eine Überprüfung von Tienam vorgenommen.
The European Medicines Agency has completed a review of Tienam.
ELRC_2682 v1

Die Europäische Arzneimittelagentur hat eine Überprüfung von Lipitor abgeschlossen.
The European Medicines Agency has completed a review of Lipitor.
ELRC_2682 v1

Die Europäische Arzneimittelagentur hat eine Überprüfung zu Augmentin abgeschlossen.
The European Medicines Agency has completed a review of Augmentin.
ELRC_2682 v1

Mai 2012 hat die Europäische Arzneimittelagentur eine Überprüfung von Zinnat abgeschlossen.
On 24 May 2012, the European Medicines Agency completed a review of Zinnat.
ELRC_2682 v1

Die Europäische Arzneimittelagentur hat eine Überprüfung der Sicherheit und Wirksamkeit von Bufexamac abgeschlossen.
The European Medicines Agency has completed a review of the safety and effectiveness of bufexamac.
ELRC_2682 v1

Die Europäische Arzneimittelagentur hat eine Prüfung von Norvasc durchgeführt.
The European Medicines Agency has completed a review of Norvasc.
ELRC_2682 v1

Die Europäische Arzneimittelagentur verfügt über spezifische Haushaltskontrollmechanismen und –verfahren.
The European Medicines Agency has specific budgetary control mechanisms and procedures.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Arzneimittelagentur beurteilt, obunsere Arzneimittel sicher sind.
The European Medicines Agency assesses whetherthe medicines we use are safe.
EUbookshop v2

Die Europäische Arzneimittelagentur ist vor allem für die Patienten in Europa von Vorteil.
The creation of the European Medicines Evaluation Agency is firstly a benefit for the European patient.
TildeMODEL v2018

Warum veröffentlicht die Europäische Arzneimittelagentur diese Informationen?
Why is the European Medicines Agency publishing this information?
CCAligned v1

Für die Zulassung von Krebsmedikamenten ist die Europäische Arzneimittelagentur (EMA) zuständig.
The European Medicines Agency (EMA) is responsible for approving cancer medicines.
ParaCrawl v7.1

Die europäische Arzneimittelagentur verzichtet daher auf konkrete Empfehlungen zu dieser Frage.
The European Medicines Agency has therefore refrained from making specific recommendations on the issue.
ParaCrawl v7.1

Auf Ersuchen der Kommission kann die Europäische Arzneimittelagentur an Sitzungen des HTA-Netzes und seiner Arbeitsgruppen teilnehmen.
Upon request of the Commission, the European Medicines Agency may participate in meetings of the HTA Network and its working groups.
DGT v2019

Im Dezember 2007 hat die Europäische Arzneimittelagentur die Rücknahme der Zulassung im gesamten EU-Markt empfohlen.
On December 13, 2007, the European Medicines Agency recommended the withdrawal for Prexige from all EU markets.
WikiMatrix v1

Die Europäische Arzneimittelagentur (EMA) spielt bei der Registrierung traditioneller pflanzlicher Arzneimittel keine Rolle.
The European Medicines Agency (EMA) does not have a role in the registration of traditional herbal medicinal products.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Arzneimittelagentur hat auf ihrer Webseite umfangreiche Informationen sowie einen Fragen-und-Antworten-Katalog bereit gestellt.
The European Medicines Agency has provided extensive information and a Question and Answer Catalogue on its website .
ParaCrawl v7.1

Unsere Agenturen, das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten und die Europäische Arzneimittelagentur, standen der Union und ihren Mitgliedstaaten während der Pandemie zur Unterstützung mit wissenschaftlichem Rat zur Seite.
Our agencies, the European Centre for Disease Prevention and Control and the European Medicines Agency, provided scientific advice during the pandemic to support the Union and its Member States.
Europarl v8

Aus diesem Grund können wir nicht dafür stimmen, dass die Europäische Arzneimittelagentur bestimmte Arten von Informationen prüft, bevor diese der allgemeinen Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
Therefore, we cannot vote in favour of the European Medicines Agency checking certain kinds of information before it is disseminated to the general public.
Europarl v8

Es geht ja, wie gesagt, um Dinge, die die Bürger interessieren: Europäische Lebensmittelagentur, Europäische Arzneimittelagentur, Chemikalienagentur, Umweltagentur, das sind alles Bereiche, die die Menschen draußen interessieren, und wenn niemand den Durchblick hat, wer denn nun verantwortlich ist, wie da gearbeitet wird, dann darf man sich nicht wundern, dass die Leute über die Europapolitik frustriert sind.
As has been said, we are dealing here with things that the public are interested in; the Food Safety Authority, the Medicines Agency, the Chemicals Agency, the Environment Agency - all these have to do with things in which the people out there are interested, and if nobody has a clue as to who is responsible or how they work it is hardly surprising that people find European politics frustrating.
Europarl v8

Die Europäische Arzneimittelagentur in London gewährleistet mit ihrer Struktur und Arbeitsweise, wie wir sie jetzt in der Gesetzgebung vorsehen, dass die wissenschaftlichen Ressourcen optimal koordiniert werden und so eine hohe wissenschaftliche Qualität der Gutachten sichergestellt wird.
The European Medicines Agency in London will guarantee, through the structures and working methods envisaged in this legislation, that scientific resources are coordinated effectively, thus safeguarding the high standards of the evaluations.
Europarl v8

Ich hätte von Ihnen heute Antworten in Bezug darauf erwartet, dass auch die Europäische Arzneimittelagentur ein Risiko im Zusammenhang mit den beiden Antibiotikaresistenz-Genen, nicht nur in MON 863, sondern auch in der Kartoffel Amflora sieht, für die jetzt die Zulassung beantragt wurde.
I would have liked to receive answers from you today about the fact that the European Medicines Agency also sees a risk with the two antibiotic resistance genes, not only in MON 863, but also in the Amflora potato, authorisation of which has now been applied for.
Europarl v8

Im Umweltausschuss waren wir auch mit der Arbeit und der Haushaltsausführung unserer vier Agenturen zufrieden, als da sind: die Europäische Umweltagentur, die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit, das Europäische Zentrum für die Prävention und die Kontrolle von Krankheiten, die Europäische Arzneimittelagentur.
We in the Committee on the Environment were also pleased with the work and budget management of the four agencies: the European Environment Agency, the European Food Safety Authority, the European Centre for Disease Prevention and Control and the European Medicines Agency.
Europarl v8

Aufgrund des angeblich erhöhten Risikos kardiovaskulärer Erkrankungen bei Einnahme von Rosiglitazon-Präparaten empfahl die Europäische Arzneimittelagentur (EMA) schließlich im September 2010 die Aufhebung der Zulassung in Europa.
In Europe, the European Medicines Agency (EMA) recommended in September 2010 that the drug be suspended from the European market because the benefits of rosiglitazone no longer outweighed the risks.
Wikipedia v1.0

Die Europäische Arzneimittelagentur (EMEA) hat im Nachgang zu unterschiedlichen Auffassungen von Mitgliedstaaten der Europäischen Union hinsichtlich der Zulassung des Arzneimittels Bleomycin Injektion von Pharmachemie BV ein Befassungsverfahren durchgeführt.
The European Medicines Agency (EMEA) has completed a referral procedure following a disagreement among Member States of the European Union regarding the authorisation of the medicine Bleomycin injection, from Pharmachemie BV.
EMEA v3