Translation of "Europäische arzneimittelagentur" in English
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
hat
eine
Überprüfung
zu
Daivobet
abgeschlossen.
The
European
Medicines
Agency
has
completed
a
review
of
Daivobet.
ELRC_2682 v1
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
hat
eine
Überprüfung
von
Tienam
vorgenommen.
The
European
Medicines
Agency
has
completed
a
review
of
Tienam.
ELRC_2682 v1
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
hat
eine
Überprüfung
von
Lipitor
abgeschlossen.
The
European
Medicines
Agency
has
completed
a
review
of
Lipitor.
ELRC_2682 v1
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
hat
eine
Überprüfung
zu
Augmentin
abgeschlossen.
The
European
Medicines
Agency
has
completed
a
review
of
Augmentin.
ELRC_2682 v1
Mai
2012
hat
die
Europäische
Arzneimittelagentur
eine
Überprüfung
von
Zinnat
abgeschlossen.
On
24
May
2012,
the
European
Medicines
Agency
completed
a
review
of
Zinnat.
ELRC_2682 v1
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
hat
eine
Überprüfung
der
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
Bufexamac
abgeschlossen.
The
European
Medicines
Agency
has
completed
a
review
of
the
safety
and
effectiveness
of
bufexamac.
ELRC_2682 v1
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
hat
eine
Prüfung
von
Norvasc
durchgeführt.
The
European
Medicines
Agency
has
completed
a
review
of
Norvasc.
ELRC_2682 v1
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
verfügt
über
spezifische
Haushaltskontrollmechanismen
und
–verfahren.
The
European
Medicines
Agency
has
specific
budgetary
control
mechanisms
and
procedures.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
beurteilt,
obunsere
Arzneimittel
sicher
sind.
The
European
Medicines
Agency
assesses
whetherthe
medicines
we
use
are
safe.
EUbookshop v2
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
ist
vor
allem
für
die
Patienten
in
Europa
von
Vorteil.
The
creation
of
the
European
Medicines
Evaluation
Agency
is
firstly
a
benefit
for
the
European
patient.
TildeMODEL v2018
Warum
veröffentlicht
die
Europäische
Arzneimittelagentur
diese
Informationen?
Why
is
the
European
Medicines
Agency
publishing
this
information?
CCAligned v1
Für
die
Zulassung
von
Krebsmedikamenten
ist
die
Europäische
Arzneimittelagentur
(EMA)
zuständig.
The
European
Medicines
Agency
(EMA)
is
responsible
for
approving
cancer
medicines.
ParaCrawl v7.1
Die
europäische
Arzneimittelagentur
verzichtet
daher
auf
konkrete
Empfehlungen
zu
dieser
Frage.
The
European
Medicines
Agency
has
therefore
refrained
from
making
specific
recommendations
on
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Auf
Ersuchen
der
Kommission
kann
die
Europäische
Arzneimittelagentur
an
Sitzungen
des
HTA-Netzes
und
seiner
Arbeitsgruppen
teilnehmen.
Upon
request
of
the
Commission,
the
European
Medicines
Agency
may
participate
in
meetings
of
the
HTA
Network
and
its
working
groups.
DGT v2019
Im
Dezember
2007
hat
die
Europäische
Arzneimittelagentur
die
Rücknahme
der
Zulassung
im
gesamten
EU-Markt
empfohlen.
On
December
13,
2007,
the
European
Medicines
Agency
recommended
the
withdrawal
for
Prexige
from
all
EU
markets.
WikiMatrix v1
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
(EMA)
spielt
bei
der
Registrierung
traditioneller
pflanzlicher
Arzneimittel
keine
Rolle.
The
European
Medicines
Agency
(EMA)
does
not
have
a
role
in
the
registration
of
traditional
herbal
medicinal
products.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
hat
auf
ihrer
Webseite
umfangreiche
Informationen
sowie
einen
Fragen-und-Antworten-Katalog
bereit
gestellt.
The
European
Medicines
Agency
has
provided
extensive
information
and
a
Question
and
Answer
Catalogue
on
its
website
.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Agenturen,
das
Europäische
Zentrum
für
die
Prävention
und
die
Kontrolle
von
Krankheiten
und
die
Europäische
Arzneimittelagentur,
standen
der
Union
und
ihren
Mitgliedstaaten
während
der
Pandemie
zur
Unterstützung
mit
wissenschaftlichem
Rat
zur
Seite.
Our
agencies,
the
European
Centre
for
Disease
Prevention
and
Control
and
the
European
Medicines
Agency,
provided
scientific
advice
during
the
pandemic
to
support
the
Union
and
its
Member
States.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
können
wir
nicht
dafür
stimmen,
dass
die
Europäische
Arzneimittelagentur
bestimmte
Arten
von
Informationen
prüft,
bevor
diese
der
allgemeinen
Öffentlichkeit
zugänglich
gemacht
werden.
Therefore,
we
cannot
vote
in
favour
of
the
European
Medicines
Agency
checking
certain
kinds
of
information
before
it
is
disseminated
to
the
general
public.
Europarl v8
Es
geht
ja,
wie
gesagt,
um
Dinge,
die
die
Bürger
interessieren:
Europäische
Lebensmittelagentur,
Europäische
Arzneimittelagentur,
Chemikalienagentur,
Umweltagentur,
das
sind
alles
Bereiche,
die
die
Menschen
draußen
interessieren,
und
wenn
niemand
den
Durchblick
hat,
wer
denn
nun
verantwortlich
ist,
wie
da
gearbeitet
wird,
dann
darf
man
sich
nicht
wundern,
dass
die
Leute
über
die
Europapolitik
frustriert
sind.
As
has
been
said,
we
are
dealing
here
with
things
that
the
public
are
interested
in;
the
Food
Safety
Authority,
the
Medicines
Agency,
the
Chemicals
Agency,
the
Environment
Agency
-
all
these
have
to
do
with
things
in
which
the
people
out
there
are
interested,
and
if
nobody
has
a
clue
as
to
who
is
responsible
or
how
they
work
it
is
hardly
surprising
that
people
find
European
politics
frustrating.
Europarl v8
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
in
London
gewährleistet
mit
ihrer
Struktur
und
Arbeitsweise,
wie
wir
sie
jetzt
in
der
Gesetzgebung
vorsehen,
dass
die
wissenschaftlichen
Ressourcen
optimal
koordiniert
werden
und
so
eine
hohe
wissenschaftliche
Qualität
der
Gutachten
sichergestellt
wird.
The
European
Medicines
Agency
in
London
will
guarantee,
through
the
structures
and
working
methods
envisaged
in
this
legislation,
that
scientific
resources
are
coordinated
effectively,
thus
safeguarding
the
high
standards
of
the
evaluations.
Europarl v8
Ich
hätte
von
Ihnen
heute
Antworten
in
Bezug
darauf
erwartet,
dass
auch
die
Europäische
Arzneimittelagentur
ein
Risiko
im
Zusammenhang
mit
den
beiden
Antibiotikaresistenz-Genen,
nicht
nur
in
MON
863,
sondern
auch
in
der
Kartoffel
Amflora
sieht,
für
die
jetzt
die
Zulassung
beantragt
wurde.
I
would
have
liked
to
receive
answers
from
you
today
about
the
fact
that
the
European
Medicines
Agency
also
sees
a
risk
with
the
two
antibiotic
resistance
genes,
not
only
in
MON
863,
but
also
in
the
Amflora
potato,
authorisation
of
which
has
now
been
applied
for.
Europarl v8
Im
Umweltausschuss
waren
wir
auch
mit
der
Arbeit
und
der
Haushaltsausführung
unserer
vier
Agenturen
zufrieden,
als
da
sind:
die
Europäische
Umweltagentur,
die
Europäische
Behörde
für
Lebensmittelsicherheit,
das
Europäische
Zentrum
für
die
Prävention
und
die
Kontrolle
von
Krankheiten,
die
Europäische
Arzneimittelagentur.
We
in
the
Committee
on
the
Environment
were
also
pleased
with
the
work
and
budget
management
of
the
four
agencies:
the
European
Environment
Agency,
the
European
Food
Safety
Authority,
the
European
Centre
for
Disease
Prevention
and
Control
and
the
European
Medicines
Agency.
Europarl v8
Aufgrund
des
angeblich
erhöhten
Risikos
kardiovaskulärer
Erkrankungen
bei
Einnahme
von
Rosiglitazon-Präparaten
empfahl
die
Europäische
Arzneimittelagentur
(EMA)
schließlich
im
September
2010
die
Aufhebung
der
Zulassung
in
Europa.
In
Europe,
the
European
Medicines
Agency
(EMA)
recommended
in
September
2010
that
the
drug
be
suspended
from
the
European
market
because
the
benefits
of
rosiglitazone
no
longer
outweighed
the
risks.
Wikipedia v1.0
Die
Europäische
Arzneimittelagentur
(EMEA)
hat
im
Nachgang
zu
unterschiedlichen
Auffassungen
von
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
hinsichtlich
der
Zulassung
des
Arzneimittels
Bleomycin
Injektion
von
Pharmachemie
BV
ein
Befassungsverfahren
durchgeführt.
The
European
Medicines
Agency
(EMEA)
has
completed
a
referral
procedure
following
a
disagreement
among
Member
States
of
the
European
Union
regarding
the
authorisation
of
the
medicine
Bleomycin
injection,
from
Pharmachemie
BV.
EMEA v3