Translation of "Euren lieben" in English
Ich
liebte
Euren
Vater,
auch
lieben
Wir
Uns
selbst.
I
loved
your
father,
and
we
love
ourself.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
werdet
ihr
mich
nach
diesen
20
Wochen
wie
euren
eigenen
Vater
lieben.
In
addition
to
that,
at
the
end
of
20
weeks
time,
you're
gonna
love
me
like
your
own
father.
OpenSubtitles v2018
Mit
diesen
Empfindungen
erteile
ich
allen
hier
Anwesenden
und
euren
Lieben
meinen
Segen.
With
these
sentiments
I
impart
my
Blessing
to
all
of
you
present
here
and
to
those
dear
to
you.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
euch
allen
eine
wundervolle
Weihnachtszeit
mit
euren
Lieben.
I
wish
you
all
a
wonderful
Christmas
with
your
loved
ones.
CCAligned v1
Ich
wünsche
euch
allen
und
euren
Lieben
frohe
Ostertage.
I
wish
you
all
and
your
loved
ones
Happy
Easter.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Euch
und
Euren
Lieben
ein
glückliches
und
gesegnetes
neues
Jahr.
A
happy
and
blessed
new
year
to
you
and
your
loved
ones,
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Euch
und
Euren
Lieben
Freude,
Frieden
und
Segen
in
Fülle.
Wishing
you
and
your
dear
ones
all
joy,
peace,
and
blessings,
ParaCrawl v7.1
Das
ist
der
Wunsch,
den
ich
euch
Anwesenden
und
euren
Lieben
ausspreche.
This
is
the
wish
I
offer
to
you
here
present
and
to
your
loved
ones.
ParaCrawl v7.1
Genießt
die
Zeit
mit
euren
Lieben!
Enjoy
the
time
with
your
loved
ones!
ParaCrawl v7.1
Wenn
ihr
Ihn
liebt,
werdet
ihr
euch
selbst
und
euren
Nächsten
lieben.
When
you
love
Him
you
will
love
yourself
and
your
neighbor.
ParaCrawl v7.1
Wir
wünschen
Euch
frohe
Weihnachten
und
eine
besinnliche
Zeit
mit
Euren
Lieben!
We
wish
you
a
merry
Christmas
and
a
wonderful
time
with
you
loved
ones!
CCAligned v1
Nun
wünsche
ich
euch
frohe
Weihnachten
und
besinnliche
Tage
mit
euren
Lieben!
I
wish
you
all
a
merry
Christmas
and
a
wonderful
time
with
your
loved
ones!
CCAligned v1
Das
ist
völlig...
–
ihr
müsst
euren
Ehemann
lieben.
This
is
absurd,
you
have
to
love
your
husband.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
völlig…
–
ihr
müsst
euren
Ehemann
lieben.
This
is
absurd,
you
have
to
love
your
husband.
ParaCrawl v7.1
Gerne
erteile
ich
euch
und
euren
Lieben
daheim
den
Apostolischen
Segen.
I
cordially
impart
my
Apostolic
Blessing
to
you
and
your
loved
ones.
ParaCrawl v7.1
Mit
mütterlicher
Liebe
möchte
ich
euch
ermutigen,
euren
Nächsten
zu
lieben.
With
motherly
love
I
desire
to
encourage
you
to
love
your
neighbour.
ParaCrawl v7.1
Nur
deshalb
solltet
ihr
euren
Guru
lieben.
That's
the
only
reason
why
should
you
love
your
Guru.
ParaCrawl v7.1
Genießt
die
Tage
mit
euren
Lieben!
Enjoy
the
time
with
your
loved
ones!
ParaCrawl v7.1
Dazu
erteile
ich
euch
und
euren
Lieben
den
Apostolischen
Segen.
I
give
my
Apostolic
Blessing
to
you
and
your
loved
ones.
ParaCrawl v7.1
Ich
erwidere
sie
euch,
euren
Lieben
und
der
gesamten
Vereinigung
von
Herzen.
I
warmly
return
them
to
all
of
you,
to
your
loved
ones
and
to
the
Association.
ParaCrawl v7.1
Ich
wünsche
Euch
und
Euren
Lieben
ein
gesegnetes
Osterfest.
A
blessed
Easter
to
you
and
your
loved
ones,
ParaCrawl v7.1
Wollt
ihr
euren
Lieben
ein
Packerl
unter
den
Christbaum
legen?
Want
to
put
a
parcel
under
the
tree
for
your
loved
ones?
ParaCrawl v7.1
Gerne
erteile
ich
euch
und
allen
euren
Lieben
den
Apostolischen
Segen.
I
am
happy
to
give
you
and
your
dear
ones
the
Apostolic
Blessing.
ParaCrawl v7.1
Ihr
füllt
eure
Tage
mit
Belanglosigkeiten,
anstatt
eure
wertvolle
Zeit
mit
euren
Lieben
zu
verbringen.
You
fill
your
days
with
meaningless
pursuits
instead
of
treasuring
moments
with
those
you
love.
OpenSubtitles v2018
Euch
und
Euren
Lieben
sende
ich
meine
besten
Wünsche
für
ein
glückliches
und
gesegnetes
neues
Jahr.
Loving
wishes
to
you
and
your
dear
ones
for
a
happy
and
blessed
New
Year,
ParaCrawl v7.1
Mit
diesen
Empfindungen
erteile
ich
euch
allen
und
euren
Lieben
von
Herzen
den
Apostolischen
Segen.
With
these
sentiments
I
warmly
impart
to
you
and
those
dear
to
you
the
Apostolic
Blessing.
ParaCrawl v7.1