Translation of "Euren lieben" in English

Ich liebte Euren Vater, auch lieben Wir Uns selbst.
I loved your father, and we love ourself.
OpenSubtitles v2018

Außerdem werdet ihr mich nach diesen 20 Wochen wie euren eigenen Vater lieben.
In addition to that, at the end of 20 weeks time, you're gonna love me like your own father.
OpenSubtitles v2018

Mit diesen Empfindungen erteile ich allen hier Anwesenden und euren Lieben meinen Segen.
With these sentiments I impart my Blessing to all of you present here and to those dear to you.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche euch allen eine wundervolle Weihnachtszeit mit euren Lieben.
I wish you all a wonderful Christmas with your loved ones.
CCAligned v1

Ich wünsche euch allen und euren Lieben frohe Ostertage.
I wish you all and your loved ones Happy Easter.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Euch und Euren Lieben ein glückliches und gesegnetes neues Jahr.
A happy and blessed new year to you and your loved ones,
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Euch und Euren Lieben Freude, Frieden und Segen in Fülle.
Wishing you and your dear ones all joy, peace, and blessings,
ParaCrawl v7.1

Das ist der Wunsch, den ich euch Anwesenden und euren Lieben ausspreche.
This is the wish I offer to you here present and to your loved ones.
ParaCrawl v7.1

Genießt die Zeit mit euren Lieben!
Enjoy the time with your loved ones!
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr Ihn liebt, werdet ihr euch selbst und euren Nächsten lieben.
When you love Him you will love yourself and your neighbor.
ParaCrawl v7.1

Wir wünschen Euch frohe Weihnachten und eine besinnliche Zeit mit Euren Lieben!
We wish you a merry Christmas and a wonderful time with you loved ones!
CCAligned v1

Nun wünsche ich euch frohe Weihnachten und besinnliche Tage mit euren Lieben!
I wish you all a merry Christmas and a wonderful time with your loved ones!
CCAligned v1

Das ist völlig... – ihr müsst euren Ehemann lieben.
This is absurd, you have to love your husband.
ParaCrawl v7.1

Das ist völlig… – ihr müsst euren Ehemann lieben.
This is absurd, you have to love your husband.
ParaCrawl v7.1

Gerne erteile ich euch und euren Lieben daheim den Apostolischen Segen.
I cordially impart my Apostolic Blessing to you and your loved ones.
ParaCrawl v7.1

Mit mütterlicher Liebe möchte ich euch ermutigen, euren Nächsten zu lieben.
With motherly love I desire to encourage you to love your neighbour.
ParaCrawl v7.1

Nur deshalb solltet ihr euren Guru lieben.
That's the only reason why should you love your Guru.
ParaCrawl v7.1

Genießt die Tage mit euren Lieben!
Enjoy the time with your loved ones!
ParaCrawl v7.1

Dazu erteile ich euch und euren Lieben den Apostolischen Segen.
I give my Apostolic Blessing to you and your loved ones.
ParaCrawl v7.1

Ich erwidere sie euch, euren Lieben und der gesamten Vereinigung von Herzen.
I warmly return them to all of you, to your loved ones and to the Association.
ParaCrawl v7.1

Ich wünsche Euch und Euren Lieben ein gesegnetes Osterfest.
A blessed Easter to you and your loved ones,
ParaCrawl v7.1

Wollt ihr euren Lieben ein Packerl unter den Christbaum legen?
Want to put a parcel under the tree for your loved ones?
ParaCrawl v7.1

Gerne erteile ich euch und allen euren Lieben den Apostolischen Segen.
I am happy to give you and your dear ones the Apostolic Blessing.
ParaCrawl v7.1

Ihr füllt eure Tage mit Belanglosigkeiten, anstatt eure wertvolle Zeit mit euren Lieben zu verbringen.
You fill your days with meaningless pursuits instead of treasuring moments with those you love.
OpenSubtitles v2018

Euch und Euren Lieben sende ich meine besten Wünsche für ein glückliches und gesegnetes neues Jahr.
Loving wishes to you and your dear ones for a happy and blessed New Year,
ParaCrawl v7.1

Mit diesen Empfindungen erteile ich euch allen und euren Lieben von Herzen den Apostolischen Segen.
With these sentiments I warmly impart to you and those dear to you the Apostolic Blessing.
ParaCrawl v7.1