Translation of "Eu-außenbeauftragte" in English
Das
beunruhigt
sowohl
Berlin
als
auch
die
EU-Außenbeauftragte
Federica
Mogherini.
That
worries
both
Berlin
and
EU
High
Representative
for
Foreign
Affairs
Federica
Mogherini.
ParaCrawl v7.1
Die
EU-Außenbeauftragte
Ashton
war
in
Kairo.
EU
High
Representative
Ashton
has
been
to
Cairo.
ParaCrawl v7.1
Am
Morgen
kam
die
EU-Außenbeauftragte
Federica
Mogherini
ins
Auswärtige
Amt,
gefolgt
von
US-Außenminister
John
Kerry.
EU
High
Representative
Federica
Mogherini
visited
the
Federal
Foreign
Office
in
the
morning,
followed
by
US
Secretary
of
State
John
Kerry.
ParaCrawl v7.1
Eine
ganze
Reihe
von
EU-Abgeordneten
sowie
die
EU-Außenbeauftragte
Catherine
Ashton
sind
schon
in
die
Ukraine
geeilt.
A
number
of
MEPs,
as
well
as
EU
foreign
policy
chief
Catherine
Ashton,
have
already
hurried
to
Ukraine.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Brief
an
die
EU-Außenbeauftragte,
Frau
Ashton,
habe
ich
gefordert,
dass
unser
Botschafter
in
Kairo
persönlich
bei
der
Prozesseröffnung
anwesend
sein
wird.
In
a
letter
to
the
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs,
Baroness
Ashton,
I
requested
that
the
Head
of
our
Delegation
in
Cairo
be
present
in
person
at
the
opening
of
the
proceedings.
Europarl v8
Kommissar
Füle
und
die
EU-Außenbeauftragte
Ashton
unterstützen
mit
dem
"Mehr-für-Mehr"Prinzip,
das
Konzept
von
Bedingungen
für
Hilfeleistungen,
die
darauf
abzielen,
die
Länder
zu
belohnen,
die
am
meisten
für
demokratische
Reformen
und
die
Wahrung
der
Menschenrechte
tun.
Commissioner
Füle
and
High
Representative
Ashton
support,
with
the
'more
for
more'
formula,
the
concept
of
conditions
for
aid
which
aim
to
reward
the
countries
most
active
in
terms
of
democratic
reforms
and
respect
for
human
rights.
Europarl v8
Den
Vorhaltungen
in
Brüssel,
die
neue
EU-Außenbeauftragte
habe
zu
wenig
diplomatische
Erfahrung,
fehle
es
also
an
Substanz,
wird
in
der
PD
gekontert.
The
claims
in
Brussels
that
the
new
EU-Foreign
Minister
has
too
little
diplomatic
experience
and
therefore
lacks
clout,
is
rebutted
by
the
PD.
WMT-News v2019
Die
EU-Außenbeauftragte
Federica
Mogherini
äußerte
sich
optimistisch
zum
Verlauf
der
Verhandlungen
mit
Iran
und
sprach
in
München
von
einer
„historischen
Chance“
zur
Lösung
des
Konflikts.
The
EU
High
Representative
for
the
Foreign
Affairs
and
Security
Policy,
Federica
Mogherini,
expressed
optimism
on
the
progress
of
negotiations
with
Iran
and
spoke
in
Munich
of
a
"historical
opportunity"
for
resolving
this
conflict.
WikiMatrix v1
Brüssel/Belgien:
Europäische
Staats-
und
Regierungschefs
entscheiden
auf
einem
EU-Gipfel,
dass
der
konservative
bisherige
Ministerpräsident
von
Polen,
Donald
Tusk,
neuer
EU-Ratspräsident
und
die
sozialdemokratische
bisherige
Außenministerin
von
Italien,
Federica
Mogherini,
neue
EU-Außenbeauftragte
wird.
30
August
–
At
a
special
European
Council
meeting
in
Brussels,
Donald
Tusk,
Prime
Minister
of
Poland,
is
appointed
President
of
the
European
Council,
and
Federica
Mogherini,
the
Italian
foreign
minister,
is
appointed
EU
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy.
WikiMatrix v1
Mit
etwas
Verspätung
riefen
der
EU-Außenbeauftragte
Mogherini
und
Frankreichs
Präsident
Macron
zur
Einhaltung
der
demokratischen
Rechte
auf.
With
a
slight
delay,
EU
foreign
policy
chief
Mogherini
and
French
President
Macron
joined
the
fray
calling
for
democratic
rights
to
be
respected.
ParaCrawl v7.1
Dass
die
EU-Außenbeauftragte
Catherine
Ashton
die
Einigung
auf
ein
vorläufiges
Abkommen
im
Atomstreit
mit
Iran
erfolgreich
zum
Abschluss
brachte,
stärkt
die
Position
Europas
in
der
Welt,
frohlockt
das
linksliberale
Wochenmagazin
Le
Nouvel
Observateur:
"Die
politische
Wiedergeburt
von
Lady
Ashton
ist
nicht
unbedeutend.
The
fact
that
EU
High
Representative
Catherine
Ashton
was
successful
in
achieving
a
provisional
agreement
in
the
nuclear
dispute
with
Iran
strengthens
Europe's
position
in
the
world,
the
left-liberal
weekly
Le
Nouvel
Observateur
rejoices:
"Lady
Ashton's
political
renaissance
is
not
insignificant.
ParaCrawl v7.1
Zur
51.
MSC
erwartet
der
Konferenzvorsitzende
Botschafter
Wolfgang
Ischinger
u.a.
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel,
die
Präsidenten
aus
Afghanistan,
Aschraf
Ghani,
Finnland,
Sauli
Niinistö,
Litauen,
Dalia
Grybauskaite,
und
Estland,
Toomas
Hendrik
Ilves,
die
Premierminister
aus
dem
Irak,
Haider
Al-Abadi
und
dem
Libanon,
Tammam
Salam,
NATO-Generalsekretär
Jens
Stoltenberg,
den
Präsidenten
des
Europäischen
Parlaments,
Martin
Schulz,
die
EU-Außenbeauftragte
Federica
Mogherini,
den
chinesischen
Staatsrat
Yang
Jiechi,
den
russischen
Außenminister
Sergej
Lawrow
und
seinen
südkoreanischen
Amtskollegen
Yun
Byung-se.
High-ranking
international
participants
As
high-ranking
guests
of
the
51st
MSC,
conference
chairman
Ambassador
Wolfgang
Ischinger
will
welcome
among
others
German
Federal
Chancellor
Angela
Merkel,
the
Presidents
of
Finland,
Sauli
Niinistö,
Lithuania,
Dalia
Grybauskaite
and
Estonia,
Toomas
Hendrik
Ilves,
the
Prime
Ministers
of
Iraq,
Haider
Al-Abadi
and
Lebanon,
Tammam
Salam,
NATO
Secretary
General
Jens
Stoltenberg,
the
President
of
the
European
Parliament
Martin
Schulz,
the
EU
High
Representative
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
Federica
Mogherini,
the
Chinese
State
Councillor
Yang
Jiechi
and
the
Russian
Minister
of
Foreign
Affairs
Sergey
Lavrov
as
well
as
his
South
Korean
counterpart
Yun
Byung-se.
ParaCrawl v7.1
Am
Donnerstag
kommen
in
Genf
die
Außenminister
Russlands,
der
USA
und
der
Ukraine
sowie
die
EU-Außenbeauftragte
zu
Gesprächen
über
die
Ukraine-Krise
zusammen.
The
foreign
ministers
of
Russia,
the
US
and
Ukraine
as
well
as
the
EU
foreign
policy
chief
will
meet
in
Geneva
on
Thursday
to
discuss
the
Ukraine
crisis.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
werden
u.a.
UN-Generalsekretär
Ban
Ki
Moon,
NATO-Generalsekretär
Anders
Fogh
Rasmussen,
US-Außenminister
John
Kerry,
Pentagon-Chef
Chuck
Hagel
und
der
russische
Außenminister
Sergej
Lawrow
sowie
EU-Ratspräsident
Herman
van
Rompuy
und
die
EU-Außenbeauftragte
Catherine
Ashton
erwartet.
UN
Secretary-General
Ban
Ki-moon,
NATO
Secretary-General
Anders
Fogh
Rasmussen,
US
Secretary
of
State
John
Kerry,
US
Secretary
of
Defence
Chuck
Hagel,
Russia's
Foreign
Minister
Sergey
Lavrow,
as
well
as
Herman
van
Rompuy,
President
of
the
European
Council,
and
Catherine
Ashton,
High
Representative
of
the
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy,
are
also
expected
to
participate
in
the
conference.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
diesjährigen
Tagungsteilnehmern
befinden
sich
unter
anderem
der
ehemalige
NATO-Generalsekretär
und
EU-Außenbeauftragte
Javier
Solana,
der
Vorsitzende
des
Auswärtigen
Ausschusses
im
Deutschen
Bundestag,
Ruprecht
Polenz,
Staatssekretärin
im
Auswärtigen
Amt
Emily
Haber,
der
Parlamentarische
Staatssekretär
im
Bundesverteidigungsministerium,
Christian
Schmidt,
der
stellv.
russische
Außenminister
Andrej
Denissow,
der
Financier
George
Soros,
Sir
David
Wright,
Vizevorsitzender
des
Aufsichtsrates
von
Barclay's
Capital
und
Jay
Ralph,
CEO
von
Allianz
Asset
Management.
This
year's
conference
will
be
joined
by
former
NATO
Secretary
General
and
High
Representative
of
the
EU
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
Javier
Solana,
Chairman
of
the
Foreign
Affairs
Committee
of
the
German
Bundestag
Ruprecht
Polenz,
State
Secretary
at
the
Federal
Foreign
Office
Emily
Haber,
Parliamentary
State
Secretary
at
the
Federal
Ministry
of
Defense
Christian
Schmidt,
First
Deputy
Foreign
Minister
of
the
Russian
Federation
Andrey
Denisov,
financier
George
Soros,
Barclays
Capital
Vice
Chairman
Sir
David
Wright
and
Jay
Ralph,
CEO
of
Allianz
Asset
Management
–
to
mention
but
a
few.
ParaCrawl v7.1
Die
Strategie,
die
die
EU-Außenbeauftragte
im
September
in
den
Grundzügen
vorgestellt
hat,
zielt
darauf
ab,
die
Transportinfrastruktur
sowie
digitale
und
Energienetze
zwischen
Asien
und
Europa
zu
verbessern.
As
outlined
by
the
EU's
head
of
foreign
policy
in
September,
the
strategy
is
aimed
at
improving
transportation
infrastructure
as
well
as
digital
and
energy
networks
linking
Asia
and
Europe.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Themen
des
Treffens,
bei
dem
auf
Einladung
von
Gastgeber
Österreich
die
Regierungschefs,
Außen-
und
Wirtschaftsminister
der
Westbalkanstaaten
sowie
Deutschlands,
Frankreichs
und
Italiens
und
die
EU-Außenbeauftragte
Mogherini
in
Wien
zusammenkamen,
waren
unter
anderem
Jugendaustausch,
Verkehrsinfrastruktur
und
der
politische
Dialog
zwischen
den
Staaten.
European
Union
incomplete
without
the
Balkan
countries
At
the
invitation
of
the
Austrian
hosts,
the
summit
brought
together
the
heads
of
government
and
foreign
and
economic
affairs
ministers
of
the
Western
Balkans
as
well
as
Germany,
France
and
Italy,
plus
EU
High
Representative
Federica
Mogherini.
Subjects
under
discussion
included
youth
exchange,
transport
infrastructure
and
political
dialogue
between
the
countries
of
the
Western
Balkan
region.
ParaCrawl v7.1
Von
europäischer
Seite
reisten
unter
anderem
der
EU-Außenbeauftragte
Javier
Solana,
der
litauische
Außenminister
Vygaudas
Ušackas
sowie
der
ehemalige
polnische
Außenminister
und
Mitglied
der
NATO-Expertengruppe,
Adam
Rotfeld,
neben
wichtigen
Vertretern
der
deutschen
Wirtschaft
wie
den
Vorstandsvorsitzenden
der
Linde
AG,
Wolfgang
Reitzle,und
der
Munich
Re,Nikolaus
von
Bomhard,nach
Washington.
Participants
from
Europe
who
had
travelled
to
Washington
included
the
EU
High
Representative
for
the
Common
Foreign
and
Security
Policy,
Javier
Solana,
Lithuanian
Foreign
Minister
Vygaudas
Ušackas
as
well
as
former
Polish
foreign
minister
and
member
of
the
NATO
Group
of
Experts
Adam
Rotfeld
in
addition
to
important
representatives
of
German
trade
and
industry,
such
as
the
chairmen
of
the
executive
boards
of
the
Linde
AG,
Wolfgang
Reitzle,
and
of
Munich
Re,
Nikolaus
von
Bomhard.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Teilnahme
bestätigt
haben
auch
der
afghanische
Präsident
Aschraf
Ghani,
NATO-Generalsekretär
Jens
Stoltenberg,
der
Präsident
des
Europäischen
Parlaments
Martin
Schulz,
die
EU-Außenbeauftragte
Federica
Mogherini,
die
Vorsitzende
des
außenpolitischen
Ausschusses
des
Nationalen
Volkskongresses
Chinas
Fu
Ying
sowie
die
Außenminister
Irans
und
Saudi-Arabiens,
Mohammed
Dschawad
Sarif
und
Adel
al-Dschubeir.
Afghan
President
Ashraf
Ghani,
NATO
General
Secretary
Jens
Stoltenberg,
the
President
of
the
European
Parliament
Martin
Schulz,
EU
High
Representative
Federica
Mogherini,
the
Chairwoman
of
the
Foreign
Affairs
Committee
of
the
National
People's
Congress
of
China,
Fu
Ying,
as
well
as
the
Foreign
Ministers
of
Iran
and
Saudi
Arabia,
Mohammad
Javad
Zarif
and
Adel
Al-Jubeir,
have
also
confirmed
their
participation.
ParaCrawl v7.1
Am
14.
und
15.
April
2015
empfängt
der
deutsche
Außenminister
Frank-Walter
Steinmeier
seine
Amtskollegen
aus
den
G7-Staaten
und
die
EU-Außenbeauftragte
in
Lübeck.
German
Foreign
Minister
Frank-Walter
Steinmeier
received
his
counterparts
from
the
G7
countries
and
the
EU
High
Representative
in
the
Hanseatic
City
of
Lübeck
on
14
April.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
der
Abreise
von
Federica
Mogherini
in
den
Iran
hat
die
Gesellschaft
für
bedrohte
Völker
(GfbV)
die
EU-Außenbeauftragte
gebeten,
sich
dort
für
die
Freilassung
der
sieben
inhaftierten
Mitglieder
des
informellen
Führungsgremiums
der
Religionsgemeinschaft
der
Bahá'i
und
des
gewaltlosen
iranischen
Gefangenen
Mohammad
Ali
Taheri
einzusetzen.
Shortly
before
Federica
Mogherini's
departure
to
Iran,
the
Society
for
Threatened
Peoples
asked
the
EU
Representative
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
to
address
the
release
of
the
seven
imprisoned
members
of
the
informal
leadership
of
the
Bahá'i
religious
community
and
the
non-violent
Iranian
prisoner
Mohammad
Ali
Taheri.
ParaCrawl v7.1
Der
serbische
Ministerpräsident
äußerte
seine
Hoffnung,
dass
sich
Pristina
der
Bedeutung
des
Umsetzungsplans
für
das
Normalisierungsabkommen
bewusst
ist,
sowie
dass
sich
die
EU-Außenbeauftragte
Catherine
Ashton
bemühen
wird,
dass
dieser
Plan
für
die
beiden
Seiten
akzeptabel
ist,
ohne
Aufzwingung
von
neuen
Fragen,
die
in
diesem
Dokument
nicht
stehen.
He
also
said
he
expects
Priština
to
be
aware
of
the
importance
of
the
agreement
implementation
plan
and
that
the
EU
and
High
Representative
Catherine
Ashton
will
invest
efforts
in
order
to
make
the
plan
acceptable
for
both
sides,
without
imposing
new
issues
not
covered
by
the
document.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
Silvester
war
bekannt
geworden,
dass
die
EU-Außenbeauftragte
Catherine
Ashton
auf
der
Tagung
der
EU-Außenminister
am
17.
Dezember
2010
ein
vertrauliches
Memorandum
vorgestellt
hat,
in
dem
sie
die
Beendigung
der
Sanktionen
empfahl.
Shortly
before
the
new
year
it
became
known
that
Catherine
Ashton,
the
EU's
High
Representative
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy,
presented
a
confidential
memorandum
at
the
EU
Foreign
Ministers'
Meeting
on
17
December
2010
in
which
she
recommended
lifting
the
sanctions.
ParaCrawl v7.1
In
einer
gemeinsamen
Erklärung
der
Vorsitzenden
-
für
die
EU
ist
das
die
EU-Außenbeauftragte,
Federica
Mogherini,
für
den
Golfkooperationsrat
der
Außenminister
Katars,
Khalid
bin
Mohamed
Al-Attiyah
-
unterstrichen
beide
Seiten
die
strategische
Bedeutung
ihrer
Zusammenarbeit
für
die
Überwindung
regionaler
und
internationaler
Konflikte
sowie
globaler
Bewährungsproben
wie
dem
Kampf
gegen
den
Terror.
In
a
joint
statement
by
the
co?chairs
–
High
Representative
for
Foreign
Affairs
Federica
Mogherini
representing
the
EU
and
Qatar’s
Foreign
Minister
Khalid
bin
Mohammed
Al?Attiyah
representing
the
Gulf
Cooperation
Council
–
both
sides
underscored
the
strategic
significance
of
their
cooperation
in
overcoming
regional
and
international
conflicts
as
well
as
global
challenges
such
as
the
fight
against
terrorism.
ParaCrawl v7.1
Linden:
"Vielmehr
sind
es
die
Überzeugungskraft
und
die
Persönlichkeit
dieses,Mannes
von
Visionen,
Herz
und
Taten',
wie
die
EU-Außenbeauftragte
Federica
Mogherini
ihn
nannte,
die
Guterres
Wort
Gewicht
verleihen."
In
Linden's
words:
"In
fact,
it
is
the
power
of
persuasion
and
the
personality
of
this
'man
of
vision,
heart
and
action'
(as
the
High
Representative
of
the
European
Union
for
Foreign
Affairs
and
Security
Policy
Federica
Mogherini
put
it)
that
give
weight
to
Guterres'
words."
ParaCrawl v7.1