Translation of "Eu-außenbeauftragte" in English

Das beunruhigt sowohl Berlin als auch die EU-Außenbeauftragte Federica Mogherini.
That worries both Berlin and EU High Representative for Foreign Affairs Federica Mogherini.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Außenbeauftragte Ashton war in Kairo.
EU High Representative Ashton has been to Cairo.
ParaCrawl v7.1

Am Morgen kam die EU-Außenbeauftragte Federica Mogherini ins Auswärtige Amt, gefolgt von US-Außenminister John Kerry.
EU High Representative Federica Mogherini visited the Federal Foreign Office in the morning, followed by US Secretary of State John Kerry.
ParaCrawl v7.1

Eine ganze Reihe von EU-Abgeordneten sowie die EU-Außenbeauftragte Catherine Ashton sind schon in die Ukraine geeilt.
A number of MEPs, as well as EU foreign policy chief Catherine Ashton, have already hurried to Ukraine.
ParaCrawl v7.1

In einem Brief an die EU-Außenbeauftragte, Frau Ashton, habe ich gefordert, dass unser Botschafter in Kairo persönlich bei der Prozesseröffnung anwesend sein wird.
In a letter to the High Representative of the Union for Foreign Affairs, Baroness Ashton, I requested that the Head of our Delegation in Cairo be present in person at the opening of the proceedings.
Europarl v8

Kommissar Füle und die EU-Außenbeauftragte Ashton unterstützen mit dem "Mehr-für-Mehr"Prinzip, das Konzept von Bedingungen für Hilfeleistungen, die darauf abzielen, die Länder zu belohnen, die am meisten für demokratische Reformen und die Wahrung der Menschenrechte tun.
Commissioner Füle and High Representative Ashton support, with the 'more for more' formula, the concept of conditions for aid which aim to reward the countries most active in terms of democratic reforms and respect for human rights.
Europarl v8

Den Vorhaltungen in Brüssel, die neue EU-Außenbeauftragte habe zu wenig diplomatische Erfahrung, fehle es also an Substanz, wird in der PD gekontert.
The claims in Brussels that the new EU-Foreign Minister has too little diplomatic experience and therefore lacks clout, is rebutted by the PD.
WMT-News v2019

Die EU-Außenbeauftragte Federica Mogherini äußerte sich optimistisch zum Verlauf der Verhandlungen mit Iran und sprach in München von einer „historischen Chance“ zur Lösung des Konflikts.
The EU High Representative for the Foreign Affairs and Security Policy, Federica Mogherini, expressed optimism on the progress of negotiations with Iran and spoke in Munich of a "historical opportunity" for resolving this conflict.
WikiMatrix v1

Brüssel/Belgien: Europäische Staats- und Regierungschefs entscheiden auf einem EU-Gipfel, dass der konservative bisherige Ministerpräsident von Polen, Donald Tusk, neuer EU-Ratspräsident und die sozialdemokratische bisherige Außenministerin von Italien, Federica Mogherini, neue EU-Außenbeauftragte wird.
30 August – At a special European Council meeting in Brussels, Donald Tusk, Prime Minister of Poland, is appointed President of the European Council, and Federica Mogherini, the Italian foreign minister, is appointed EU High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy.
WikiMatrix v1

Mit etwas Verspätung riefen der EU-Außenbeauftragte Mogherini und Frankreichs Präsident Macron zur Einhaltung der demokratischen Rechte auf.
With a slight delay, EU foreign policy chief Mogherini and French President Macron joined the fray calling for democratic rights to be respected.
ParaCrawl v7.1

Dass die EU-Außenbeauftragte Catherine Ashton die Einigung auf ein vorläufiges Abkommen im Atomstreit mit Iran erfolgreich zum Abschluss brachte, stärkt die Position Europas in der Welt, frohlockt das linksliberale Wochenmagazin Le Nouvel Observateur: "Die politische Wiedergeburt von Lady Ashton ist nicht unbedeutend.
The fact that EU High Representative Catherine Ashton was successful in achieving a provisional agreement in the nuclear dispute with Iran strengthens Europe's position in the world, the left-liberal weekly Le Nouvel Observateur rejoices: "Lady Ashton's political renaissance is not insignificant.
ParaCrawl v7.1

Zur 51. MSC erwartet der Konferenzvorsitzende Botschafter Wolfgang Ischinger u.a. Bundeskanzlerin Angela Merkel, die Präsidenten aus Afghanistan, Aschraf Ghani, Finnland, Sauli Niinistö, Litauen, Dalia Grybauskaite, und Estland, Toomas Hendrik Ilves, die Premierminister aus dem Irak, Haider Al-Abadi und dem Libanon, Tammam Salam, NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg, den Präsidenten des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, die EU-Außenbeauftragte Federica Mogherini, den chinesischen Staatsrat Yang Jiechi, den russischen Außenminister Sergej Lawrow und seinen südkoreanischen Amtskollegen Yun Byung-se.
High-ranking international participants As high-ranking guests of the 51st MSC, conference chairman Ambassador Wolfgang Ischinger will welcome among others German Federal Chancellor Angela Merkel, the Presidents of Finland, Sauli Niinistö, Lithuania, Dalia Grybauskaite and Estonia, Toomas Hendrik Ilves, the Prime Ministers of Iraq, Haider Al-Abadi and Lebanon, Tammam Salam, NATO Secretary General Jens Stoltenberg, the President of the European Parliament Martin Schulz, the EU High Representative for Foreign Affairs and Security Policy Federica Mogherini, the Chinese State Councillor Yang Jiechi and the Russian Minister of Foreign Affairs Sergey Lavrov as well as his South Korean counterpart Yun Byung-se.
ParaCrawl v7.1

Am Donnerstag kommen in Genf die Außenminister Russlands, der USA und der Ukraine sowie die EU-Außenbeauftragte zu Gesprächen über die Ukraine-Krise zusammen.
The foreign ministers of Russia, the US and Ukraine as well as the EU foreign policy chief will meet in Geneva on Thursday to discuss the Ukraine crisis.
ParaCrawl v7.1

Außerdem werden u.a. UN-Generalsekretär Ban Ki Moon, NATO-Generalsekretär Anders Fogh Rasmussen, US-Außenminister John Kerry, Pentagon-Chef Chuck Hagel und der russische Außenminister Sergej Lawrow sowie EU-Ratspräsident Herman van Rompuy und die EU-Außenbeauftragte Catherine Ashton erwartet.
UN Secretary-General Ban Ki-moon, NATO Secretary-General Anders Fogh Rasmussen, US Secretary of State John Kerry, US Secretary of Defence Chuck Hagel, Russia's Foreign Minister Sergey Lavrow, as well as Herman van Rompuy, President of the European Council, and Catherine Ashton, High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, are also expected to participate in the conference.
ParaCrawl v7.1

Unter den diesjährigen Tagungsteilnehmern befinden sich unter anderem der ehemalige NATO-Generalsekretär und EU-Außenbeauftragte Javier Solana, der Vorsitzende des Auswärtigen Ausschusses im Deutschen Bundestag, Ruprecht Polenz, Staatssekretärin im Auswärtigen Amt Emily Haber, der Parlamentarische Staatssekretär im Bundesverteidigungsministerium, Christian Schmidt, der stellv. russische Außenminister Andrej Denissow, der Financier George Soros, Sir David Wright, Vizevorsitzender des Aufsichtsrates von Barclay's Capital und Jay Ralph, CEO von Allianz Asset Management.
This year's conference will be joined by former NATO Secretary General and High Representative of the EU for Foreign Affairs and Security Policy Javier Solana, Chairman of the Foreign Affairs Committee of the German Bundestag Ruprecht Polenz, State Secretary at the Federal Foreign Office Emily Haber, Parliamentary State Secretary at the Federal Ministry of Defense Christian Schmidt, First Deputy Foreign Minister of the Russian Federation Andrey Denisov, financier George Soros, Barclays Capital Vice Chairman Sir David Wright and Jay Ralph, CEO of Allianz Asset Management – to mention but a few.
ParaCrawl v7.1

Die Strategie, die die EU-Außenbeauftragte im September in den Grundzügen vorgestellt hat, zielt darauf ab, die Transportinfrastruktur sowie digitale und Energienetze zwischen Asien und Europa zu verbessern.
As outlined by the EU's head of foreign policy in September, the strategy is aimed at improving transportation infrastructure as well as digital and energy networks linking Asia and Europe.
ParaCrawl v7.1

Weitere Themen des Treffens, bei dem auf Einladung von Gastgeber Österreich die Regierungschefs, Außen- und Wirtschaftsminister der Westbalkanstaaten sowie Deutschlands, Frankreichs und Italiens und die EU-Außenbeauftragte Mogherini in Wien zusammenkamen, waren unter anderem Jugendaustausch, Verkehrsinfrastruktur und der politische Dialog zwischen den Staaten.
European Union incomplete without the Balkan countries At the invitation of the Austrian hosts, the summit brought together the heads of government and foreign and economic affairs ministers of the Western Balkans as well as Germany, France and Italy, plus EU High Representative Federica Mogherini. Subjects under discussion included youth exchange, transport infrastructure and political dialogue between the countries of the Western Balkan region.
ParaCrawl v7.1

Von europäischer Seite reisten unter anderem der EU-Außenbeauftragte Javier Solana, der litauische Außenminister Vygaudas Ušackas sowie der ehemalige polnische Außenminister und Mitglied der NATO-Expertengruppe, Adam Rotfeld, neben wichtigen Vertretern der deutschen Wirtschaft wie den Vorstandsvorsitzenden der Linde AG, Wolfgang Reitzle,und der Munich Re,Nikolaus von Bomhard,nach Washington.
Participants from Europe who had travelled to Washington included the EU High Representative for the Common Foreign and Security Policy, Javier Solana, Lithuanian Foreign Minister Vygaudas Ušackas as well as former Polish foreign minister and member of the NATO Group of Experts Adam Rotfeld in addition to important representatives of German trade and industry, such as the chairmen of the executive boards of the Linde AG, Wolfgang Reitzle, and of Munich Re, Nikolaus von Bomhard.
ParaCrawl v7.1

Ihre Teilnahme bestätigt haben auch der afghanische Präsident Aschraf Ghani, NATO-Generalsekretär Jens Stoltenberg, der Präsident des Europäischen Parlaments Martin Schulz, die EU-Außenbeauftragte Federica Mogherini, die Vorsitzende des außenpolitischen Ausschusses des Nationalen Volkskongresses Chinas Fu Ying sowie die Außenminister Irans und Saudi-Arabiens, Mohammed Dschawad Sarif und Adel al-Dschubeir.
Afghan President Ashraf Ghani, NATO General Secretary Jens Stoltenberg, the President of the European Parliament Martin Schulz, EU High Representative Federica Mogherini, the Chairwoman of the Foreign Affairs Committee of the National People's Congress of China, Fu Ying, as well as the Foreign Ministers of Iran and Saudi Arabia, Mohammad Javad Zarif and Adel Al-Jubeir, have also confirmed their participation.
ParaCrawl v7.1

Am 14. und 15. April 2015 empfängt der deutsche Außenminister Frank-Walter Steinmeier seine Amtskollegen aus den G7-Staaten und die EU-Außenbeauftragte in Lübeck.
German Foreign Minister Frank-Walter Steinmeier received his counterparts from the G7 countries and the EU High Representative in the Hanseatic City of Lübeck on 14 April.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor der Abreise von Federica Mogherini in den Iran hat die Gesellschaft für bedrohte Völker (GfbV) die EU-Außenbeauftragte gebeten, sich dort für die Freilassung der sieben inhaftierten Mitglieder des informellen Führungsgremiums der Religionsgemeinschaft der Bahá'i und des gewaltlosen iranischen Gefangenen Mohammad Ali Taheri einzusetzen.
Shortly before Federica Mogherini's departure to Iran, the Society for Threatened Peoples asked the EU Representative for Foreign Affairs and Security Policy to address the release of the seven imprisoned members of the informal leadership of the Bahá'i religious community and the non-violent Iranian prisoner Mohammad Ali Taheri.
ParaCrawl v7.1

Der serbische Ministerpräsident äußerte seine Hoffnung, dass sich Pristina der Bedeutung des Umsetzungsplans für das Normalisierungsabkommen bewusst ist, sowie dass sich die EU-Außenbeauftragte Catherine Ashton bemühen wird, dass dieser Plan für die beiden Seiten akzeptabel ist, ohne Aufzwingung von neuen Fragen, die in diesem Dokument nicht stehen.
He also said he expects Priština to be aware of the importance of the agreement implementation plan and that the EU and High Representative Catherine Ashton will invest efforts in order to make the plan acceptable for both sides, without imposing new issues not covered by the document.
ParaCrawl v7.1

Kurz vor Silvester war bekannt geworden, dass die EU-Außenbeauftragte Catherine Ashton auf der Tagung der EU-Außenminister am 17. Dezember 2010 ein vertrauliches Memorandum vorgestellt hat, in dem sie die Beendigung der Sanktionen empfahl.
Shortly before the new year it became known that Catherine Ashton, the EU's High Representative for Foreign Affairs and Security Policy, presented a confidential memorandum at the EU Foreign Ministers' Meeting on 17 December 2010 in which she recommended lifting the sanctions.
ParaCrawl v7.1

In einer gemeinsamen Erklärung der Vorsitzenden - für die EU ist das die EU-Außenbeauftragte, Federica Mogherini, für den Golfkooperationsrat der Außenminister Katars, Khalid bin Mohamed Al-Attiyah - unterstrichen beide Seiten die strategische Bedeutung ihrer Zusammenarbeit für die Überwindung regionaler und internationaler Konflikte sowie globaler Bewährungsproben wie dem Kampf gegen den Terror.
In a joint statement by the co?chairs – High Representative for Foreign Affairs Federica Mogherini representing the EU and Qatar’s Foreign Minister Khalid bin Mohammed Al?Attiyah representing the Gulf Cooperation Council – both sides underscored the strategic significance of their cooperation in overcoming regional and international conflicts as well as global challenges such as the fight against terrorism.
ParaCrawl v7.1

Linden: "Vielmehr sind es die Überzeugungskraft und die Persönlichkeit dieses,Mannes von Visionen, Herz und Taten', wie die EU-Außenbeauftragte Federica Mogherini ihn nannte, die Guterres Wort Gewicht verleihen."
In Linden's words: "In fact, it is the power of persuasion and the personality of this 'man of vision, heart and action' (as the High Representative of the European Union for Foreign Affairs and Security Policy Federica Mogherini put it) that give weight to Guterres' words."
ParaCrawl v7.1