Translation of "Etwas getan" in English

Ich glaube daher, dass wirklich etwas getan wurde.
So I think something was, in fact, done.
Europarl v8

Wir wissen, dass etwas getan werden muss.
We know that something needs to be done about it.
Europarl v8

Wir haben einen Punkt erreicht, an dem irgend etwas getan werden muß.
We have reached a stage where something has to be done.
Europarl v8

Es steht außer Frage, daß hier etwas getan werden muß.
Clearly something has to be done about that.
Europarl v8

Es ist daher klar, dass etwas mehr getan werden muss.
It is therefore clear that something more must be done.
Europarl v8

Es genügt nicht, zu sagen, daß etwas getan werden muß.
It is not enough to say there is a need to do it.
Europarl v8

Ich habe sogar etwas getan, was juristisch vielleicht nicht ganz korrekt ist.
I have even done something which was perhaps not right in legal terms.
Europarl v8

Deshalb muß etwas getan werden, um Venedig richtig zu erhalten.
Therefore, something will have to be done to keep Venice as it should be.
Europarl v8

Es ist nicht wirklich etwas getan worden, um dieses Problem zu lösen.
Nothing has really been done to solve this problem.
Europarl v8

Es hat sich also etwas getan.
So something has happened.
Europarl v8

Wir wollen, daß hinsichtlich der Arbeitslosigkeit etwas getan wird.
We want something done about unemployment.
Europarl v8

Aber es muss etwas getan werden.
Something, however, must be done.
Europarl v8

Es muss dringend etwas getan werden.
Something must be done urgently.
Europarl v8

Gab es irgendwelche Forderungen, dass etwas getan werden sollte?
Are there demands to do something?
Europarl v8

Insofern ist es sicherlich notwendig, dass hier etwas getan wird.
In this respect clearly something must be done.
Europarl v8

Es muss etwas getan werden, und wir müssen dabei helfen.
Something has to be done. We must help to do it.
Europarl v8

Wieder einmal sind wir uns einig, dass etwas getan werden muss.
Once again we all agree: something must be done.
Europarl v8

Wir haben zugesehen und weder etwas gesagt noch etwas getan.
We stood. We said and did nothing.
Europarl v8

Es ist das erste Mal, dass ich so etwas getan habe.
This is the first time I have done such a thing.
Europarl v8

Es muss jetzt etwas getan werden, wir brauchen Leitlinien.
We now need action, we need guidelines.
Europarl v8

Jeder einzelne dieser Menschen hat etwas wichtiges getan, manchmal etwas einflussreiches.
Every single one of these people was doing something important, something powerful.
GlobalVoices v2018q4

Tief in mir wusste ich, dass ich etwas unsagbar Falsches getan hatte.
Deep down, I knew I'd done something immeasurably wrong.
TED2020 v1