Translation of "Etwas getan" in English
Ich
glaube
daher,
dass
wirklich
etwas
getan
wurde.
So
I
think
something
was,
in
fact,
done.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
etwas
getan
werden
muss.
We
know
that
something
needs
to
be
done
about
it.
Europarl v8
Wir
haben
einen
Punkt
erreicht,
an
dem
irgend
etwas
getan
werden
muß.
We
have
reached
a
stage
where
something
has
to
be
done.
Europarl v8
Es
steht
außer
Frage,
daß
hier
etwas
getan
werden
muß.
Clearly
something
has
to
be
done
about
that.
Europarl v8
Es
ist
daher
klar,
dass
etwas
mehr
getan
werden
muss.
It
is
therefore
clear
that
something
more
must
be
done.
Europarl v8
Es
genügt
nicht,
zu
sagen,
daß
etwas
getan
werden
muß.
It
is
not
enough
to
say
there
is
a
need
to
do
it.
Europarl v8
Ich
habe
sogar
etwas
getan,
was
juristisch
vielleicht
nicht
ganz
korrekt
ist.
I
have
even
done
something
which
was
perhaps
not
right
in
legal
terms.
Europarl v8
Deshalb
muß
etwas
getan
werden,
um
Venedig
richtig
zu
erhalten.
Therefore,
something
will
have
to
be
done
to
keep
Venice
as
it
should
be.
Europarl v8
Es
ist
nicht
wirklich
etwas
getan
worden,
um
dieses
Problem
zu
lösen.
Nothing
has
really
been
done
to
solve
this
problem.
Europarl v8
Es
hat
sich
also
etwas
getan.
So
something
has
happened.
Europarl v8
Wir
wollen,
daß
hinsichtlich
der
Arbeitslosigkeit
etwas
getan
wird.
We
want
something
done
about
unemployment.
Europarl v8
Aber
es
muss
etwas
getan
werden.
Something,
however,
must
be
done.
Europarl v8
Es
muss
dringend
etwas
getan
werden.
Something
must
be
done
urgently.
Europarl v8
Gab
es
irgendwelche
Forderungen,
dass
etwas
getan
werden
sollte?
Are
there
demands
to
do
something?
Europarl v8
Insofern
ist
es
sicherlich
notwendig,
dass
hier
etwas
getan
wird.
In
this
respect
clearly
something
must
be
done.
Europarl v8
Es
muss
etwas
getan
werden,
und
wir
müssen
dabei
helfen.
Something
has
to
be
done.
We
must
help
to
do
it.
Europarl v8
Wieder
einmal
sind
wir
uns
einig,
dass
etwas
getan
werden
muss.
Once
again
we
all
agree:
something
must
be
done.
Europarl v8
Wir
haben
zugesehen
und
weder
etwas
gesagt
noch
etwas
getan.
We
stood.
We
said
and
did
nothing.
Europarl v8
Es
ist
das
erste
Mal,
dass
ich
so
etwas
getan
habe.
This
is
the
first
time
I
have
done
such
a
thing.
Europarl v8
Es
muss
jetzt
etwas
getan
werden,
wir
brauchen
Leitlinien.
We
now
need
action,
we
need
guidelines.
Europarl v8
Jeder
einzelne
dieser
Menschen
hat
etwas
wichtiges
getan,
manchmal
etwas
einflussreiches.
Every
single
one
of
these
people
was
doing
something
important,
something
powerful.
GlobalVoices v2018q4
Tief
in
mir
wusste
ich,
dass
ich
etwas
unsagbar
Falsches
getan
hatte.
Deep
down,
I
knew
I'd
done
something
immeasurably
wrong.
TED2020 v1