Translation of "Ethnische minderheiten" in English
Nationale
und
ethnische
Minderheiten
sowie
Einwandererminderheiten
machen
15
%
der
EU-Bevölkerung
aus.
National
and
ethnic
minorities,
as
well
as
immigrant
minorities,
account
for
15%
of
the
EU's
population.
Europarl v8
Deshalb
dürften
nach
künftigen
Parlamentswahlen
auch
ethnische
Minderheiten
im
Parlament
vertreten
sein.
Therefore
at
future
general
elections
minorities
are
also
likely
to
be
represented
in
the
parliament.
Europarl v8
Für
ethnische
und
religiöse
Minderheiten
sowie
für
politisch
Andersdenkende
verheißt
das
nichts
Gutes.
That
bodes
ill
for
ethnic
and
religious
minorities
and
those
with
political
criticisms.
Europarl v8
Ethnische
Gruppen
und
Minderheiten
müssen
endlich
akzeptiert
werden.
Ethnic
groups
and
minorities
must
gain
acceptance
at
long
last.
Europarl v8
In
Birma
befriedet
die
Armee
Regionen,
in
denen
ethnische
Minderheiten
leben.
In
Burma
the
army
is
pacifying
regions
inhabited
by
ethnic
minorities.
Europarl v8
Behinderte,
Frauen
und
insbesondere
ethnische
Minderheiten
haben
sehr
zu
leiden.
Disabled
people,
women
and
in
particular,
ethnic
minorities,
suffer
a
great
deal.
Europarl v8
Ethnische
Minderheiten
werden
verfolgt,
Pfarrer
und
Vertreter
verschiedener
Glaubensrichtungen
sind
Repressalien
ausgesetzt.
Ethnic
minorities
are
persecuted,
priests
are
oppressed,
as
are
representatives
of
various
faiths.
Europarl v8
Zudem
gab
es
verschiedene
Schulen
für
ethnische
Minderheiten.
Georgia
had
also
a
number
of
schools
for
ethnic
minorities.
Wikipedia v1.0
Ethnische
Minderheiten
bildeten
28,1
%
der
Bevölkerung.
Romanians
made
up
71.9%
of
the
population
and
28.1%
of
the
population
were
ethnic
minorities.
Wikipedia v1.0
Ethnische
Minderheiten
kämpfen
mit
Vorurteilen,
Armut
und
Unterdrückung.
Ethnic
minorities
struggle
against
prejudice,
poverty,
and
oppression.
Tatoeba v2021-03-10
In
den
meisten
dieser
Länder
leben
bedeutende
ethnische
und
religiöse
Minderheiten.
Most
are
home
to
significant
ethnic
and
religious
minorities.
News-Commentary v14
Besonders
schwierig
ist
die
Lage
für
Frauen
und
ethnische
Minderheiten.
Women
and
ethnic
minorities
in
particular
continue
to
face
disproportional
difficulties
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Für
ethnische
Minderheiten
und
Einwanderer
stellte
der
NAP
1999
keine
zusätzlichen
Maßnahmen
bereit.
For
ethnic
minorities
and
migrant
workers,
the
NAP
1999
did
not
provide
any
additional
measures.
TildeMODEL v2018
In
den
meisten
Beitrittsländern
existieren
große
ethnische
Minderheiten.
Most
accession
countries
have
significant
ethnic
minorities.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
definieren
ethnische
Minderheiten
weiterhin
sehr
unterschiedlich.
Great
differences
remain
regarding
the
definition
of
ethnic
minorities.
TildeMODEL v2018
Ethnische
Minderheiten
sind
äußerst
benachteiligt
und
verdienen
besondere
Aufmerksamkeit.
Ethnic
minorities
are
extremely
vulnerable
and
require
extra
attention.
TildeMODEL v2018
Ethnische
Minderheiten
müssen
integriert,
der
soziale
Zusammenhalt
hergestellt
werden:
Integrate
ethnic
minorities,
ensure
social
cohesion:
TildeMODEL v2018
Obdachlose,
behinderte
Menschen,
Einwanderer
und
ethnische
Minderheiten
erfordern
hierbei
besondere
Aufmerksamkeit.
Homeless
people,
people
with
disabilities,
immigrants
and
ethnic
minorities
need
special
attention.
TildeMODEL v2018
Risikogruppen,
unter
anderem
ethnische
Minderheiten,
bedürfen
besonderer
Aufmerksamkeit.
Risk
groups,
inter
alia
the
ethnic
minorities,
need
special
attention.
TildeMODEL v2018
Andere
ethnische
Minderheiten
in
den
EU-Mitgliedsstaaten
leiden
unter
derselben
Situation.
Other
traditional
European
ethnic
minorities
in
Member
States
share
their
situation.
TildeMODEL v2018
Vorbilder
in
Anzeigen
oder
Werbeschriften,
die
für
ethnische
Minderheiten
attraktiv
sind?
Chapter
2:
The
Methodology
minorities
in
advertising
and
publicity
literature?
EUbookshop v2
Davon
sind
acht
Sitze
für
ethnische
und
religiöse
Minderheiten
reseveriert.
As
with
the
2010
elections,
8
seats
were
reserved
for
ethnic
and
religious
minorities.
Wikipedia v1.0
Solche
Dienste
werden
auch
für
Einwanderer
und
ethnische
Minderheiten
angeboten.
Such
services
arc
even
available
to
immigrants
and
ethnic
minorities.
EUbookshop v2
Litauen
weist
erheblich
weniger
nationale
und
ethnische
Minderheiten
auf
als
listland
und
Lettland.
Lithuania
has
much
less
national
and
ethnic
minorities
than
Estonia
and
Latvia.
EUbookshop v2
Ethnische
Minderheiten
machen
2010
8,4
%
oder
112
Millionen
Menschen
aus.
Ethnic
minorities
constitute
8.49%
or
113.8
million
of
China's
population
in
2010.
WikiMatrix v1
Bestimmte
überrepräsentierte
Risiko-Gruppen
wie
ethnische
Minderheiten,
Behinderte
und
Frauen
genießen
besondere
Aufmerksamkeit.
Special
attention
will
be
paid
to
risk-groups
who
are
overrepresented
like
ethnic
minorities,
the
handicapped,
and
women.
EUbookshop v2