Translation of "Es zulassen" in English
Wir
können
es
nicht
zulassen,
dass
Mitgliedstaaten
eine
Art
Strafsteuer
einzuführen.
We
cannot
allow
Member
States
to
introduce
a
kind
of
punitive
tax.
Europarl v8
Wir
sollten
es
nicht
zulassen,
dass
unser
Parlament
Teil
dieses
Spiels
ist.
We
should
not
allow
our
parliament
to
be
part
of
this
game.
Europarl v8
Europa
sollte
es
nicht
zulassen,
von
Google
kontrolliert
zu
werden.
Europe
should
not
allow
itself
to
be
controlled
by
Google.
Europarl v8
Können
wir
es
zulassen,
daß
dieser
Waffenhandel
fortgeführt
wird?
Can
we
allow
this
arms
trade
to
continue?
Europarl v8
Wir
können
es
nicht
zulassen,
dass
unsere
europäische
Lebensmittelindustrie
ausgelagert
wird.
In
Europe
we
cannot
allow
our
food
supply
to
be
outsourced.
Europarl v8
Wir
dürfen
es
nicht
zulassen,
dass
Verbrecher
ungestraft
davonkommen.
We
cannot
allow
the
perpetrators
of
crimes
to
go
unpunished.
Europarl v8
Frontex
kann
letztendlich
nur
so
gut
sein,
wie
es
die
Mitgliedstaaten
zulassen.
Ultimately,
Frontex
can
only
be
as
good
as
Member
States
permit.
Europarl v8
Wir
sollten
es
nicht
zulassen,
dass
sich
das
in
diesem
Bereich
wiederholt.
Let
us
not
allow
it
to
be
repeated
here.
Europarl v8
Eine
amerikanische
Regierung
darf
es
nicht
zulassen,
dass
Amerikaner
Hunger
leiden.
An
American
Government
cannot
permit
Americans
to
starve.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
es
nicht
zulassen,
dass
dich
jemand
verletzt.
I
won't
let
anyone
hurt
you.
Tatoeba v2021-03-10
Nimmer
wird
Gott
es
zulassen,
daß
euer
Glaube
umsonst
gewesen
ist.
And
Allah
would
not
let
your
prayers
go
to
waste.
Tanzil v1
Diese
Anträge
werden
nur
bewilligt,
falls
die
räumlichen
Verhältnisse
es
zulassen.
These
requests
will
only
be
accommodated
if
space
permits.
ELRC_2682 v1
Wir
dürfen
es
nicht
zulassen,
dass
diese
Chance
verdampft.
The
time
for
action
is
now.
News-Commentary v14
Wir
dürfen
es
nicht
zulassen,
dass
internationale
Krisen
um
sich
greifen.
We
cannot
allow
international
crises
to
fester.
TildeMODEL v2018
Ich
konnte
es
nicht
zulassen,
dass
sie
Sie
hängen.
I
couldn't
let
them
hang
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
zulassen,
bis
wir
die
Ergebnisse
prüfen.
I
cannot
allow
it
until
our
scientists
have
checked
the
findings.
OpenSubtitles v2018
Würden
Sie
es
zulassen,
dass
jemand
zu
Unrecht
beschuldigt
wird?
Would
you
let
an
innocent
woman
take
the
rap
for
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
es
sicherlich
nicht
zulassen,
dass
z.B.
die
Alkoholwerbung
verboten
wird.
I
will
certainly
not,
for
example,
allow
the
advertising
of
alcohol
to
be
banned.
TildeMODEL v2018
Und
darum
werde
ich
es
nie
zulassen,
daß
du
ihn
heiratest.
A
reason
why
I'll
never
let
you
marry
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
zulassen,
dass
ihr
in
meinem
Haus
Ärger
anfangt.
I
can't
let
you
start
trouble
in
my
house.
OpenSubtitles v2018