Translation of "Es zählt als" in English

Auf diese Weise zählt es nicht als raten.
That way it doesn't count as a guess.
OpenSubtitles v2018

Es zählt nicht als Betrug, wenn man eine andere Postleitzahl hat.
You know, it's, uh... it's not cheating if you're in different zip codes, right?
OpenSubtitles v2018

Es zählt nicht als Tratsch, wenn es einer polizeilichen Ermittlung hilft.
It doesn't count as gossip if it's pertinent to a police investigation.
OpenSubtitles v2018

Klar, aber es zählt als dein Weihnachtsgeschenk.
Sure, but it counts as your christmas present.
OpenSubtitles v2018

Wir füttern die Hunde, dann zählt es knicht als Sünde.
We'll feed the dogs so that you don't sin.
OpenSubtitles v2018

Das war sein Lebenswerk, es zählt nicht weniger als 142 Bücher!
This has been a life's work for him, and comprises no less than 142 books!
ParaCrawl v7.1

Es zählt längst als DAS Party-Highlight der Saison.
This has long been regarded as the party highlight of the season.
ParaCrawl v7.1

Wir bekommen alle Angst, aber es zählt, was wir als Nächstes tun.
We all get scared, but it's what you do next that matters.
TED2020 v1

Zählt es überhaupt als Lüge, wenn man es zum Besten für jemanden macht?
Does it even still count as lying if you're doing it for somebody's own good?
OpenSubtitles v2018

Außer es zählt die Zeit, als ich der Queen meinen nackten Hintern gezeigt habe.
Except, well, if you count the time when I mooned the Queen.
OpenSubtitles v2018

Bislang zählt es mehr als zwei Millionen Besucher aus dem Vereinigten Königreich und dem Ausland.
Some multi-lateral meetings have been promoted in order to design joint training services.
EUbookshop v2

Es zählt nicht als Meeting.
It doesn't count as a meeting.
OpenSubtitles v2018

Es zählt nur als ein Reisetag, und zwar jener, an dem die Reise endet.
No, it only counts for the day you finish the journey.
ParaCrawl v7.1

Wenn z.B. gleichzeitig mit einem Bericht 10 Fotos hochgeladen werden, zählt es als vier Beiträge.
If, however, with a review text 10 photos are uploaded at one time, this will be counted as four entries.
ParaCrawl v7.1

In diversen Volksmedizinen zählt es als Aphrodisiakum und als antientzündliches und antibakterielles Heilmittel bei Entzündungen.
In various folk medicines, it is regarded as an aphrodisiac and anti-inflammatory and antibacterial remedy for inflammation.
ParaCrawl v7.1

Umm … Ich glaube nicht, es zählt als russisches Roulette mit 6 Kugeln.
Umm … I do not think it counts as Russian roulette with 6 spheres.
ParaCrawl v7.1

Jetzt, zählt es als Abschuss, wenn man einen Spieler in den Rejack bringt.
Now, putting a player into Rejack counts as a kill.
ParaCrawl v7.1

Aber genau gesehen, machst du das, weil es uns hilft die Nationals zu gewinnen, was bedeutet, dass da auch was für dich rausspringt, also zählt es nicht, als etwas Nettes tun.
But technically, you're doing this because it'll help us win nationals... which means there's something in it for you... so it doesn't really count as you doing something nice.
OpenSubtitles v2018

Zählt es als gute Tat des Tages, wenn ich mich heute nicht über den Umzug beschwere?
Does not complaining about the move from San Diego count as my good deed for today?
OpenSubtitles v2018

Es zählt als vortreffliches und sicheres Werk Cranachs und wurde in das Gesamtverzeichnis national wertvollen Kulturgutes aufgenommen.
It is considered an excellent and safe work by Cranach and was included in the overall list of nationally valuable cultural heritage.
WikiMatrix v1

Wie im Königrufen zählt es als Bonus und ist vorher ansagbar, die Trull am Schluss in den Stichen zu haben.
As in Königrufen , it counts as a bonus, which may be declared beforehand, if a player has the trull in his tricks at the end of the game.
WikiMatrix v1

Dieses buchstäblich umfangreiches Buch (es zählt nicht weniger als 934 Seiten im Großformat DIN A4) hat eine limitierte Auflage von 30 Exemplaren.
This voluminous book, containing no less than 934 pages in large A4 format, has a limited edition of 30 copies.
ParaCrawl v7.1

Mit einer Bevölkerung von mehr als 2 Millionen Einwohnern, zählt es als das bevölkerungsreichste Emirat der VAE.
With a population of more than 2 million residents, it ranks as the most populous emirate in the UAE.
ParaCrawl v7.1

Weitere Papiere Anwendung der vorliegenden Ideen zur tatsächlichen Wälder, wo es zählt, ist mehr als eine Beobachtung auf eine Zelle wird an anderer Stelle erscheinen.
Further papers applying the present ideas to actual forests counts where there is more than one observation to a cell will appear elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Das Médoc Grand Cru Classé, Château Talbot, umfasst 107 Hektar Rebfläche und kultiviert sie im Herzen der Saint-Julien-Gemeinde, eine hervorragende Bezeichnung, da es nicht zählt weniger als 11 klassifizierten Große Gewächse.
Details Médoc Grand Cru Classé, Château Talbot comprises 107 hectares of vineyard cultivated in the heart of the Saint-Julien commune, an ou tstanding appellation, as it counts no fewer than 11 classified growths.
ParaCrawl v7.1

Wenn sich jedoch herausstellt, dass die aufeinander folgenden Verdoppelungen von den Spielern angesagt wurden, von denen es sich herausstellt, dass sie zum selben Team gehören, dann zählt es nur als eine einfache Verdoppelung.
However if the consecutive doubles were announced by players that happened to be partners, they count as a single double.
ParaCrawl v7.1

Es zählt nur insofern, als es zu Mir hin leitet, denn es ist Ich, nach dem du überall suchst.
It matters only as it leads to Me, for it is I you search for everywhere.
ParaCrawl v7.1