Translation of "Es wird bescheinigt" in English

Es wird bescheinigt, dass der Fahrer, dessen Name auf der Bescheinigung angegeben ist, gemäß den Rechts- und Verwaltungsvorschriften und gegebenenfalls, je nach den Vorschriften des nachstehend genannten Mitgliedstaats, gemäß den Tarifverträgen über die in diesem Mitgliedstaat geltenden Bedingungen für die Beschäftigung und Berufsausbildung von Fahrern beschäftigt wird, um dort Beförderungen im Güterkraftverkehr vorzunehmen.
It certifies that the driver named therein is employed, in accordance with the laws, regulations or administrative provisions and, as appropriate, the collective agreements, in accordance with the rules applicable in the Member State mentioned on the attestation, on the conditions of employment and of vocational training of drivers applicable in that Member State to carry out road operations in that State.
DGT v2019

Diese Dokumente liefern einen Anscheinsbeweis dafür, dass die Anforderungen dieses Übereinkommens im Hinblick auf die Lebens- und Arbeitsbedingungen der Seeleute in dem Umfang erfüllt sind, wie es bescheinigt wird.
These documents constitute prima facie evidence that the requirements of this Convention relating to working and living conditions of the seafarers have been met to the extent so certified.
TildeMODEL v2018

Diese Dokumente liefern einen Anscheinsbeweis dafür, dass die Anforderungen dieses Übereinkommens im Hinblick auf die Lebens- und Arbeitsbe­dingungen der Seeleute in dem Umfang erfüllt sind, wie es bescheinigt wird.
These documents constitute prima facie evidence that the requirements of this Convention relating to working and living conditions of the seafarers have been met to the extent so certified.
TildeMODEL v2018

Diese Dokumente liefern einen Anscheinsbe­weis dafür, dass die Anforderungen dieses Übereinkommens im Hinblick auf die Lebens- und Arbeitsbedingungen der Seeleute in dem Umfang erfüllt sind, wie es bescheinigt wird.
These documents constitute prima facie evidence that the requirements of this Convention relating to working and living conditions of the seafarers have been met to the extent so certified.
TildeMODEL v2018

Es wird bescheinigt, dass der hier genannte Fahrer in dem Mitgliedstaat, der die Bescheinigung ausstellt, berechtigt ist, ein Fahrzeug(1) im grenzüberschreitenden Güterverkehr im Auftrag des Güterkraftverkehrsunternehmers zu führen, dem die Gemeinschaftslizenz gemäß der Verordnung des Rates (EWG) Nr. 881/92 erteilt wurde.
It certifies that the driver named therein is entitled in the Member State issuing the attestation to drive a vehicle(1) engaged in international carriage on behalf of the haulier to whom the Community authorization is issued under Council Regulation (EEC) no 881/92 of 26 March 1992.
TildeMODEL v2018

Begründung: Es wird bescheinigt, dass keine Person durch die nachträgliche Wirkung dieser Mitteilung beeinträchtigt wird.
Explanatory Memorandum : It is certified that no person is being adversely affected by giving retrospective effect to this notification.
CCAligned v1

Es wird ferner bescheinigt, dass das Unternehmen gemäß den Rechtsnormen und den üblichen Verhaltensregeln des Geschäftslebens vorgeht und kann jederzeit durchleuchtet werden, da es Verbandsmitglied ist.
Furthermore it certifies that the company operates in accordance with laws and normal business behavioural rules and it can be tracked down at any time as it is a member of the Association.
ParaCrawl v7.1

Es wird bescheinigt, dass es sich um ein Protokoll handelt, mit dem Prozessdaten bis SIL 3 lt. IEC 61508 zwischen Safety-over-EtherCAT-Geräten übertragen werden können.
It is certified as a protocol for transferring process data between Safety over EtherCAT devices up to SIL 3 according to IEC 61508.
ParaCrawl v7.1