Translation of "Es wird bescheinigt" in English
Es
wird
bescheinigt,
dass
der
Fahrer,
dessen
Name
auf
der
Bescheinigung
angegeben
ist,
gemäß
den
Rechts-
und
Verwaltungsvorschriften
und
gegebenenfalls,
je
nach
den
Vorschriften
des
nachstehend
genannten
Mitgliedstaats,
gemäß
den
Tarifverträgen
über
die
in
diesem
Mitgliedstaat
geltenden
Bedingungen
für
die
Beschäftigung
und
Berufsausbildung
von
Fahrern
beschäftigt
wird,
um
dort
Beförderungen
im
Güterkraftverkehr
vorzunehmen.
It
certifies
that
the
driver
named
therein
is
employed,
in
accordance
with
the
laws,
regulations
or
administrative
provisions
and,
as
appropriate,
the
collective
agreements,
in
accordance
with
the
rules
applicable
in
the
Member
State
mentioned
on
the
attestation,
on
the
conditions
of
employment
and
of
vocational
training
of
drivers
applicable
in
that
Member
State
to
carry
out
road
operations
in
that
State.
DGT v2019
Diese
Dokumente
liefern
einen
Anscheinsbeweis
dafür,
dass
die
Anforderungen
dieses
Übereinkommens
im
Hinblick
auf
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
der
Seeleute
in
dem
Umfang
erfüllt
sind,
wie
es
bescheinigt
wird.
These
documents
constitute
prima
facie
evidence
that
the
requirements
of
this
Convention
relating
to
working
and
living
conditions
of
the
seafarers
have
been
met
to
the
extent
so
certified.
TildeMODEL v2018
Diese
Dokumente
liefern
einen
Anscheinsbeweis
dafür,
dass
die
Anforderungen
dieses
Übereinkommens
im
Hinblick
auf
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
der
Seeleute
in
dem
Umfang
erfüllt
sind,
wie
es
bescheinigt
wird.
These
documents
constitute
prima
facie
evidence
that
the
requirements
of
this
Convention
relating
to
working
and
living
conditions
of
the
seafarers
have
been
met
to
the
extent
so
certified.
TildeMODEL v2018
Diese
Dokumente
liefern
einen
Anscheinsbeweis
dafür,
dass
die
Anforderungen
dieses
Übereinkommens
im
Hinblick
auf
die
Lebens-
und
Arbeitsbedingungen
der
Seeleute
in
dem
Umfang
erfüllt
sind,
wie
es
bescheinigt
wird.
These
documents
constitute
prima
facie
evidence
that
the
requirements
of
this
Convention
relating
to
working
and
living
conditions
of
the
seafarers
have
been
met
to
the
extent
so
certified.
TildeMODEL v2018
Es
wird
bescheinigt,
dass
der
hier
genannte
Fahrer
in
dem
Mitgliedstaat,
der
die
Bescheinigung
ausstellt,
berechtigt
ist,
ein
Fahrzeug(1)
im
grenzüberschreitenden
Güterverkehr
im
Auftrag
des
Güterkraftverkehrsunternehmers
zu
führen,
dem
die
Gemeinschaftslizenz
gemäß
der
Verordnung
des
Rates
(EWG)
Nr.
881/92
erteilt
wurde.
It
certifies
that
the
driver
named
therein
is
entitled
in
the
Member
State
issuing
the
attestation
to
drive
a
vehicle(1)
engaged
in
international
carriage
on
behalf
of
the
haulier
to
whom
the
Community
authorization
is
issued
under
Council
Regulation
(EEC)
no
881/92
of
26
March
1992.
TildeMODEL v2018
Begründung:
Es
wird
bescheinigt,
dass
keine
Person
durch
die
nachträgliche
Wirkung
dieser
Mitteilung
beeinträchtigt
wird.
Explanatory
Memorandum
:
It
is
certified
that
no
person
is
being
adversely
affected
by
giving
retrospective
effect
to
this
notification.
CCAligned v1
Es
wird
ferner
bescheinigt,
dass
das
Unternehmen
gemäß
den
Rechtsnormen
und
den
üblichen
Verhaltensregeln
des
Geschäftslebens
vorgeht
und
kann
jederzeit
durchleuchtet
werden,
da
es
Verbandsmitglied
ist.
Furthermore
it
certifies
that
the
company
operates
in
accordance
with
laws
and
normal
business
behavioural
rules
and
it
can
be
tracked
down
at
any
time
as
it
is
a
member
of
the
Association.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
bescheinigt,
dass
es
sich
um
ein
Protokoll
handelt,
mit
dem
Prozessdaten
bis
SIL
3
lt.
IEC
61508
zwischen
Safety-over-EtherCAT-Geräten
übertragen
werden
können.
It
is
certified
as
a
protocol
for
transferring
process
data
between
Safety
over
EtherCAT
devices
up
to
SIL
3
according
to
IEC
61508.
ParaCrawl v7.1