Translation of "Es war zufall" in English

Es war kein Zufall, dass wir fünf Jahre miteinander verbracht haben.
It was not by accident that we spent five years together.
Europarl v8

Vielleicht ist er mir gar nicht gefolgt, und es war Zufall.
Maybe I'm wrong. Maybe he didn't follow me. -Maybe it was just a coincidence.
OpenSubtitles v2018

Na schön, ich gebe zu, es war ein merkwürdiger Zufall.
All right, i admit it was a strange coincidence.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war es kein Zufall, dass ich hier gelandet bin.
MAYBE IT WASN'T AN ACCIDENT THAT I LAN DED HERE.
OpenSubtitles v2018

Oder war es wieder zufall, Daktari?
Are we watching another accident?
OpenSubtitles v2018

Es war kein Zufall, dass das englische Gebetbuch diesen Satz enthielt:
It was no accident that the English book of prayer contained this sentence:
OpenSubtitles v2018

Sag mir nicht, dass es Zufall war.
And do not tell me that you just found it.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht war es kein Zufall, aber du hattest eine Wahl:
Maybe it was no coincidence, but you had a choice:
OpenSubtitles v2018

Was wahrscheinlich heißt, es war kein Zufall.
Which probably means it wasn't a coincidence.
OpenSubtitles v2018

War es Zufall, dass sie Valentine verloren?
You think it's an accident they lost Valentine?
OpenSubtitles v2018

Ich glaube du weist das es kein Zufall war.
Which I guess you know wasn't an accident.
OpenSubtitles v2018

Wo sie auch herkam, es war kein Zufall.
Wherever it came from, it was no accident.
OpenSubtitles v2018

Es war kein Zufall, dass ich ausgewählt wurde.
I was ready for it when it chose me. It was no coincidence.
OpenSubtitles v2018

Es war reiner Zufall, oder?
It's quite a coincidence that you were, isn't it?
OpenSubtitles v2018

Es war kein Zufall, es war manipuliert.
That he'd been in Afghanistan. We didn't just stumble upon it. It was rigged.
OpenSubtitles v2018

Ich denke nur, es war kein Zufall.
It's not just a coincidence.
OpenSubtitles v2018

War es Zufall, geplant oder etwas von beidem?
Was it random, by design, or maybe a little of both?
OpenSubtitles v2018

Ich meine, es war reiner Zufall, dass ich sie gesehen habe.
I'm sorry. I mean, it was an accident that I saw them, but I did. Yesterday.
OpenSubtitles v2018

War es Zufall, Glück oder Strategie, das Sie herbrachte?
Now was it coincidence, serendipity, or strategy that brought you here?
OpenSubtitles v2018

Es war kein Zufall, dass wir meinen Vater getroffen haben.
Running into my dad was no accident.
OpenSubtitles v2018

Es war reiner Zufall, dass Bjurman in die Sache verwickelt wurde.
His further involvement was completely random.
OpenSubtitles v2018

Sie sagen also, dass es Zufall war?
So you're saying this was completely random?
OpenSubtitles v2018

Es ist wahrscheinlicher, dass es nur Zufall war.
It's more possible that it was just a coincidence.
OpenSubtitles v2018

Okay, was auch immer passiert ist, es war ein unglücklicher Zufall.
Yeah. Okay, well, whatever did happen, it was... it was a fluke.
OpenSubtitles v2018

Es war purer Zufall, der mich dahin führte.
Pure coincidence drew me there.
OpenSubtitles v2018

Ich sage nur, dass wenn es kein Zufall war, dann vielleicht...
I'm just saying if it's not a coincidence, then maybe...
OpenSubtitles v2018