Translation of "Es war sehr knapp" in English

Es war sowieso sehr knapp mit dem Geld.
It was touch-and-go about the money, anyway.
OpenSubtitles v2018

Hatte sie nicht, aber es war sehr knapp gewesen.
He hadn't, but he came awful close.
OpenSubtitles v2018

Es war sehr knapp, fast hätten wir's nicht geschafft.
It was a close call. We almost didn't get out.
OpenSubtitles v2018

Es war sehr knapp, aber du hast es geschafft.
It was a close call, but you made it.
OpenSubtitles v2018

Ich habe die Bestellung Freitagnachmittag bekommen, es war sehr knapp!
I received the order on Friday afternoon, so it was very close!
ParaCrawl v7.1

Es war sehr knapp, du bist dem Tod von der Schippe gesprungen.
Going to climb on It was very close, you have cheated death.
ParaCrawl v7.1

Monteiro ergänzt: "Es war sehr knapp.
Monteiro added: “It was very close.
ParaCrawl v7.1

Monteiro ergänzt: „Es war sehr knapp.
Monteiro added: “It was very close.
ParaCrawl v7.1

Es war sehr knapp und er hat bis zum letzten Moment auf Sie gewartet!
He was in a very tight spot and he hung in to the last.
OpenSubtitles v2018

Ich habe deine Frau an einem sicheren Ort versteckt, aber es war sehr knapp.
I hid your woman in a safe place, but I'd be lying if I didn't say it was a close call.
OpenSubtitles v2018

Obwohl wir bisher immer in der Lage waren, unsere Kosten zu decken, war es teilweise sehr knapp.
While we've always been able to cover our expenses, there have been times when it was close.
ParaCrawl v7.1

Mir wurde von meiner Mutter erzählt dass der Doktor sagte ich wäre gestorben, aber er konnte mich retten, aber es war sehr knapp.
I was told by my mother afterwards that the doctor said I died, but he was able to save me, but it was very close.
ParaCrawl v7.1

Im Qualifying war es sehr knapp, aber ich habe alles aus meinem Audi A4 herausgeholt, um die schnellste Zeit zu fahren.
In qualifying, things were very close, but I squeezed every bit of potential out of my Audi A4 in order to set the quickest time.
ParaCrawl v7.1

Letztes Jahr war es sehr knapp vor dem NATO-Team und vor den Gewinnern des 2017 das tschechische Team.
Last year it came very close, second after the NATO team and in front of the winners of the 2017, the Czech Republic team.
CCAligned v1

Auch hier war es wieder sehr knapp und schließlich entschied mit Yoichi Imamura jener Fahrer die Tageswertung für sich, der die Qualifikation als Letzter beendet hatte.
Again it was very tight and finally the driver, who was last in qualification, won the race: Yoichi Imamura.
ParaCrawl v7.1

Es war ein sehr knappes Rennen.
This was an extraordinarily close race.
OpenSubtitles v2018

Es war eine sehr knappe Entscheidung, aber sie war im Nachhinein betrachtet genau richtig.
It was a close-run thing, but looking back, I think it was the right decision.
ParaCrawl v7.1

Es war eine sehr knappe Entscheidung und man che sind etwas enttäuscht, daß die Nahrungsmittelpreise nicht sofort gefallen sind, aber wir müssen dem Ganzen mehr Zeit ge ben.
It was a very close decision and there is some disappointment that food prices did not fall immediately. But we have to give it time.
EUbookshop v2

Im Endergebnis liegt mal gerade ein Punkt zwischen den Beiden, es war also ein sehr knappes und ausgeglichenes Match.
The final result sees one point between them, so a very close and even match.
ParaCrawl v7.1