Translation of "Es war erst" in English
Es
war
erst
sein
dritter
erfolgreicher
Start
in
seinen
letzten
neun
Partien.
It
was
only
his
third
quality
start
in
his
past
nine
outings.
WMT-News v2019
Er
hatte
Schuhe
an,
und
es
war
erst
Freitag!
He
had
shoes
on--and
it
was
only
Friday.
Books v1
Und
für
ihn
war
es
erst
der
Zweite.
And
for
him,
it's
only
his
second.
TED2020 v1
Es
war
erst
das
dritte
Mal,
dass
ein
Sportler
diese
Auszeichnung
erhielt.
This
was
only
the
third
time
a
sportsman
had
received
the
honour.
Wikipedia v1.0
Es
war
erst
die
dritte
Niederlage
für
die
Kanadier
bei
einer
Weltmeisterschaft.
It
was
only
the
third
defeat
for
the
Canadians
at
a
World
Championship.
Wikipedia v1.0
Es
war
erst
die
zweite
Halbfinalteilnahme
bei
einem
Turnier
der
Masters-Serie.
He
continued
his
successful
run
in
the
tournament
and
reached
the
final.
Wikipedia v1.0
Es
war
erst
elf
Uhr
morgens.
It
was
only
11
o'clock
in
the
morning.
OpenSubtitles v2018
Für
mich
war
es
erst
gestern.
For
me,
it
was
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Es
war
erst
vor
einer
Minute,
wenn
Sie
den
Todeszeitpunkt
nennen
wollen.
It
was
just
a
minute
ago,
if
you
want
to
call
time
of
death.
OpenSubtitles v2018
Oder
war
es
erst
Gott
und
dann
Sie?
Or
was
it
God,
then
you?
OpenSubtitles v2018
Als
ich
dazu
kam,
war
es
eben
erst
geschehen.
When
I
arrived
just
after
the
deed
was
done,
OpenSubtitles v2018
Ich
schätze,
das
war
es
erst
einmal.
So
I
guess
that
is
about
it.
OpenSubtitles v2018
Es
war
erst
ein
Problem,
als
du
eines
daraus
gemacht
hast.
It
wasn't
a
problem
until
you
fucking
made
it
one.
OpenSubtitles v2018
War
es
nicht
erst
kürzlich,
dass
ich
ihn
für
schwach
gehalten
habe?
Was
it
so
recent
that
I
thought
him
weak?
OpenSubtitles v2018
Es
war
erst
eine
Diskussion
nötig,
um
mit
ihm
zu
schlafen?
He
got
you
to
beg
to
sleep
with
him.
OpenSubtitles v2018
Für
dich
war
es
doch
erst
gestern.
For
you
it
was
only
yesterday.
OpenSubtitles v2018
Es
war
erst
die
Einführung
und
ich
wurde
schon
angebrüllt.
It
was
only
my
induction
day,
and
I
was
getting
yelled
at.
OpenSubtitles v2018
Nach
dem
Zustand
der
Narbe
zu
schließen,
war
es
erst
kürzlich.
Judging
by
the
colour
of
the
scar,
I'd
say
it
was
fairly
recent.
OpenSubtitles v2018
Wer
auch
immer
es
war,
hat
es
erst
vor
kurzem
getan.
Well,
whatever
done
it,
done
it
recently.
OpenSubtitles v2018
Es
war
erst
vor
ein
paar
Tagen.
It
was
just
a
few
days
ago.
OpenSubtitles v2018
Wer
immer
es
war,
ist
erst
gestern
in
der
Stadt
angekommen.
Whoever
did
it
only
arrived
in
town
last
night.
OpenSubtitles v2018
Dabei
war
es
erst
letzten
Sommer.
And
yet
it
was
only
last
summer.
OpenSubtitles v2018
Es
war
aber
erst
'52
bei
den
Gewerkschaftsstreiks
so
weit.
He
did
have
a
stroke,
but
that
was
later,
during
the
labor
activity
in
'52.
OpenSubtitles v2018
Es
war
erst
gestern
in
der
Zeitung.
It's
only
been
a
day.
OpenSubtitles v2018
War
es
wirklich
erst
gestern
Nacht?
God,
was
it
just
last
night?
OpenSubtitles v2018
Es
war
erst
vor
einem
Jahr.
It
was
only
a
year
ago
June.
OpenSubtitles v2018
Es
war
erst
der
zweite
sowjetische
Weltraumausstieg
überhaupt.
It
was
only
the
second
shuttle
mission
overall.
WikiMatrix v1
Aber
für
Stevens
war
es
erst
der
Beginn
seiner
lebensverändernden
Erfahrungen
in
Europa.
But
Stevens...
it
was
really
the
start
of
his
life-changing
experience
in
Europe.
OpenSubtitles v2018