Translation of "Es wäre hilfreich gewesen" in English
Es
wäre
hilfreich
gewesen,
wenn
Sie
es
mir
früher
gesagt
hätten.
It
would
have
been
helpful,
if
you'd
told
me
about
this
before'
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
hilfreich
gewesen,
wenn
er
letztes
Jahr,
als
seine
Kolleginnen
und
Kollegen
sich
gegen
ein
Verbot
des
Einsatzes
dieser
Ganzköperscanner
ohne
eine
grundlegende
Überprüfung
der
Menschenrechte
ausgesprochen
haben,
zur
Abstimmung
erschienen
wäre.
It
would
have
helped
if
he
had
been
at
the
vote
last
year
when
his
colleagues
opposed
a
ban
on
the
use
of
these
body
scanners
without
a
fundamental
review
of
human
rights.
Europarl v8
Es
wäre
eventuell
auch
hilfreich
gewesen,
eine
Debatte
über
den
Umfang
der
Hilfen
und
über
die
Einhaltung
der
Zusagen,
die
im
Jahr
2005
von
den
Mitgliedstaaten
gegeben
wurden,
abzuhalten.
It
would
have
also
been
helpful
perhaps
to
have
had
a
debate
on
the
quantity
of
aid
and
on
honouring
the
commitments
made
in
2005
by
Member
States.
Europarl v8
Diesbezüglich
wäre
es
hilfreich
gewesen,
bereits
eine
Ex-ante-Folgenabschätzung
zu
der
Lage
der
Bananen
exportierenden
Länder
zur
Verfügung
zu
haben,
die
zwar
angefordert
wurde,
jedoch
nicht
erhalten
wurde.
In
this
respect,
it
would
have
been
helpful
-
this
was
requested
but
not
obtained
-
to
have
already
had
an
ex
ante
impact
assessment
on
the
situation
of
banana
exporting
countries.
Europarl v8
Es
wäre
natürlich
sehr
hilfreich
gewesen,
wenn
wir
den
Text
im
Voraus
hätten
einsehen
können,
aber
offenbar
wird
er
uns
ja,
wie
ich
hoffe,
in
Kürze
vorliegen.
It
would
have
been
very
helpful
if
we
could
have
had
the
text
in
advance,
but
I
understand
and
hope
it
will
be
available
very
quickly.
Europarl v8
Es
wäre
hilfreich
gewesen,
wenn
wir
Ihre
Ansichten
vorher
gekannt
hätten,
Herr
Kommissar,
denn
wir
sprechen
in
einen
luftleeren
Raum.
It
would
have
been
helpful
if
we
had
known
your
mind
before
we
started,
Commissioner,
because
we
are
speaking
in
a
vacuum.
Europarl v8
Es
wäre
sehr
hilfreich
gewesen
—
das
muss
ich
nicht
an
die
Kommission
richten,
weil
es
nicht
ihr
Fehler
ist
—,
wenn
eine
Institution
wie
die
EZB
gesagt
hätte:
Wir
wissen,
dass
solche
Dinge
passieren,
und
wir
möchten
mit
euch
zusammenarbeiten,
um
eine
vernünftige
Rechtsgrundlage
zu
entwickeln,
um
auch
rechtliche
Bestimmungen
zu
ermöglichen,
die
die
Grundrechte
unserer
Bevölkerung
schützen,
gerade
im
Verhältnis
zu
den
Vereinigten
Staaten.
It
would
have
been
very
helpful
–
and
this
is
not
addressed
to
the
Commission,
because
the
fault
does
not
lie
with
it
–
if
an
institution
like
the
ECB
had
said
‘We
know
that
such
things
are
happening,
and
we
want
to
cooperate
with
you
to
develop
a
sound
legal
basis
on
which
to
create
provisions
that
protect
the
fundamental
rights
of
our
population,
particularly
in
relation
to
the
United
States’.
Europarl v8
Allerdings
wäre
es
hilfreich
gewesen,
noch
eine
weitere
Sitzung
durchzuführen,
was
jedoch
aus
Zeitgründen
nicht
möglich
war.
It
would
have
been
useful
to
have
a
further
meeting,
but
there
had
not
been
time.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
hilfreich
gewesen
zu
erfahren,
wer
was
tut
und
wer
für
solche
Aspekte
verantwortlich
ist.
In
its
proposal
the
Commission
should
have
spelt
out
individual
tasks
and
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
hilfreich
gewesen,
wenn
die
Kommission
präzisiert
hätte,
an
welche
Dienste
dabei
gedacht
ist
und
bei
welchen
Adressaten
des
Programms
sie
angesiedelt
sind.
It
would
have
been
helpful
if
the
Commission
had
specified
which
services,
and
which
participants
in
the
programme
were
to
provide
the
training.
TildeMODEL v2018
Im
Zusammenhang
mit
dem
siebten
Bericht
wäre
es
jedoch
hilfreich
gewesen,
wenn
die
Kommission
die
Pro-Kopf-Zuweisungen
aus
den
Strukturfonds
an
die
jeweiligen
Fördergebiete
der
Ziele
1,
2
und
5
im
Verhältnis
zum
BIP
pro
Kopf
in
der
Region
als
ersten
Näherungswert
für
den
Grad
der
Konzentration
finanzieller
Zuwendungen
auf
die
am
meisten
benachteiligten
Gebiete
der
Gemeinschaft
aufgezeigt
hätte.
However,
in
the
context
of
the
current
report,
it
would
have
been
helpful
for
the
Commission
to
have
demonstrated
the
per
capita
allocation
of
the
Structural
Funds
to
each
region,
which
qualified
under
Objectives
1,
2
and
5,
in
relation
to
the
level
of
GDP
per
head
in
the
region
as
a
first
approximation
to
a
measurement
of
the
degree
of
concentration
of
the
financial
allocations
on
the
most
disadvantaged
areas
of
the
Community.
TildeMODEL v2018
Um
den
bestehenden
Programmen
die
Möglichkeit
zum
Fortschritt
in
ihrer
auf
Vereinbarungen
beruhenden
Zusammenarbeit
zu
eröffnen,
wäre
es
daher
hilfreich
gewesen,
die
Möglichkeit
"bilateraler
regionaler
Rahmenmaßnahmen"
für
regionale
Partnerschaften
mit
einem
hohen
Anteil
von
Kooperationsmaßnahmen
zu
schaffen.
In
order
lo
give
existing
schemes
the
possibility
to
progress
in
their
agreement-based
cooperation,
it
would
have
been
helpful
to
introduce
the
option
of
"bilateral
RFOs"
for
regional
partnerships
with
a
significant
degree
of
cooperation
activities.
EUbookshop v2
Es
wäre
sicher
hilfreich
gewesen,
wenn
der
Herr
Ratspräsident,
der
bei
unseren
Haus
haltsberatungen
im
Ausschuß
und
anderswo
durch
Abwesenheit
glänzte,
bei
diesen
Beratungen
zugegen
gewesen
wäre
und
wir
mit
ihm
gemeinsam
hierüber
hätten
sprechen
können.
The
first
require
ment
is
that
the
objective
of
stability
has
to
be
very
clearly
set
down
in
the
legislation
establishing
the
central
bank.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
von
Morel
let
wäre
es
äußerst
hilfreich
gewesen,
über
mehr
Daten
zu
verfügen,
und
wäre
auch
der
Vergleich
zwischen
den
Ergebnissen
der
verschiedenen
Modelle
sehr
viel
aufschlußreicher
gewesen.
Morel
let
though
It
would
have
been
most
helpful
to
have
more
data
available.
This
would
also
have
made
the
comparison
between
the
results
obtained
by
the
different
models
much
more
Instructive.
EUbookshop v2
Im
übrigen
wäre
es
sehr
hilfreich
gewesen,
wenn
wir
dies
in
den
90er
Jahren
in
Rußland
gemacht
hätten,
um
die
Auflösung
dieses
Staats
zu
verhindern.
Indeed
that
is
something
extremely
useful
that
we
could
have
done
in
Russia
throughout
the
1990s
to
prevent
the
disintegration
of
that
state.
Europarl v8
Es
wäre
hilfreich
gewesen,
wenn
der
eine
oder
andere,
der
seiner
Empörung
Luft
macht,
sich
die
Mühe
gemacht
hätte,
das
Patent
zu
lesen!
It
would
have
been
helpful
if
whoever
was
giving
vent
to
his
indignation
had
taken
the
trouble
to
read
the
patent.
Europarl v8
Es
wäre
sehr
hilfreich
gewesen,
wenn
die
Studie
für
die
"Risikogruppe"
einige
Ratschläge
erteilt
hätte.
It
would
have
been
very
useful
if
the
study
would
have
provided
advice
for
the
"risk
groups."
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
wäre
es
hilfreich
gewesen,
eine
zweite
Audioleitung
neben
dem
USB/Lautsprecher
Kabel
mitzuführen
und
bei
Bedarf
zwischen
Konsolen/PC
Betrieb
umschalten
zu
können.
Again,
it
would
have
been
helpful,
to
add
an
additional
audio
cable
to
the
USB/speaker
cable,
and
a
switch
to
change
between
console
and
PC
mode.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
Beteiligten
wäre
es
sehr
hilfreich
gewesen
eine
gewisse
Struktur
für
die
Übergabe
zu
haben,
in
der
klare
Kommunikation,
Ziele
und
Wünsche
aller
Beteiligten
sowie
betriebliche
Aspekte
bedacht
werden.
For
all
stakeholders,
it
would
have
been
very
helpful
to
have
a
certain
structure
for
the
succession,
in
which
clear
communication,
goals
and
wishes
of
all
stakeholders
as
well
as
operational
aspects
are
considered.
CCAligned v1
Es
wäre
sehr
hilfreich
gewesen,
während
Ihres
Aufenthaltes
bereits
von
diesen
Problemen
zu
wissen,
wir
hätten
sie
nur
allzu
gerne
behoben.
It
would've
been
very
helpful
to
know
about
these
issues
during
the
stay,
we
would've
loved
the
opportunity
to
fix
them.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
insgesamt
sehr
zufrieden
mit
dem
Zimmer,
allerdings
wäre
es
hilfreich
gewesen,
im
Voraus
zu
wissen,
dass
das
Badezimmer
woanders
war:
d.h.,
ich
musste
die
Wohnung
verlassen,
die
Tür
abschließen
und
das
angrenzende
Badezimmer
aufschließen,
wann
immer
ich
es
nutzen
wollte.
I
was
very
pleased
over
all
with
the
room,
however,
it
would
have
been
helpful
in
advance
to
know
that
the
bathroom
was
separate:
ie.
I
had
to
come
out
of
my
apartment,
locking
the
door
and
unlock
the
adjoining
bathroom
each
time
I
wanted
to
use
it.
ParaCrawl v7.1
Wir
konnten
die
Touristeninformation
nicht
finden,
also
wäre
es
wirklich
hilfreich
gewesen,
etwas
in
der
Wohnung
zu
haben
(vielleicht
hätte
der
Besitzer
uns
eine
Karte
gegeben,
aber
wir
haben
vergessen,
ihn
zu
fragen).
We
could
not
find
the
tourism
bureau
so
it
would
have
been
nice
to
have
some
documentation
at
hand
(maybe
the
owner
would
have
given
us
some
information
but
we
forgot
to
ask
him).
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
ebenfalls
hilfreich
gewesen
zu
wissen
welchen
Stopp
der
Metro
man
nehmen
sollte
und
die
Richtungen
zur
Wohnung.
It
would
have
also
been
helpful
to
have
known
which
exit
to
take
from
the
metro
and
the
directions
to
the
apartment.
ParaCrawl v7.1
Im
Nachhinein
betrachtet
wäre
es
sicher
hilfreich
gewesen,
jemanden
mit
BWL
und
Sales-Kenntnissen
im
Team
zu
haben,
meinen
beide.
In
retrospect,
both
commented,
it
would
have
certainly
been
helpful
to
have
had
someone
with
business
and
sales
expertise
on
the
team.
ParaCrawl v7.1
Aber
vielleicht
wäre
es
hilfreicher
gewesen,
wenn
sie
zehn
Tage
früher
gekommen
wären,
damit
die
Kommission
sich
eindeutiger
auf
die
Seite
des
Parlaments
gestellt
hätte.
However,
perhaps
it
would
have
been
more
helpful
if
you
had
come
10
days
earlier,
to
make
it
clearer
that
the
Commission
is
on
Parliament's
side.
Europarl v8
Stattdessen
wäre
es
hilfreicher
gewesen,
die
Anwendung
der
Richtlinie
lediglich
auf
Verletzungen
von
Urheberrechten
betreffend
die
gewerbsmäßige
Herstellung
nachgeahmter
Multimediaerzeugnisse
zu
begrenzen,
denn
in
diesem
Bereich
operiert
die
organisierte
Kriminalität.
Instead,
it
would
have
been
more
useful
to
limit
the
scope
of
the
directive
just
to
copyright
infringements
concerning
the
commercial
production
of
counterfeit
multimedia
products,
an
area
in
which
organised
crime
operates.
Europarl v8