Translation of "Es wäre nett gewesen" in English
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
du
früher
hier
angekommen
wärest.
It
would
have
been
nice
if
you'd
gotten
here
earlier.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
Sie
früher
hier
angekommen
wären.
It
would
have
been
nice
if
you'd
gotten
here
earlier.
Tatoeba v2021-03-10
Es
wäre
nett
gewesen,
mir
das
zu
sagen.
I
didn't
know
about
it.
Might
have
been
nice
to
-
drop
me
a
hint.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
Sie
vorher
angerufen
hätten.
I
would
appreciate
it
if
you
would
call
ahead.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
du
mich
gefragt
hättest.
But
it
would've
been
nice
if
you'd
asked.
You're
right.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
eine
Freundin
zu
haben.
So,
it
would
have
been
nice
to
have
a
friend.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
nett
gewesen,
all
die
lästigen
Einzelheiten
zu
kennen.
But
would
have
been
nice
to
know
about
all
the
pesky
details.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
du
uns
etwas
früher
informiert
hättest.
You
know,
it
would
have
been
nice,
if
you
had
informed
us
earlier.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
man
uns
gefragt
hätte.
It
would
have
been
nice
to
have
been
asked.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
ich
es
selbst
hätte
entscheiden
können!
It
would
have
been
nice
for
me
to
be
able
to
make
that
decision
on
my
own
!
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
ihn
auch
so
unterstützt,
aber
es
wäre
trotzdem
nett
gewesen.
I
mean,
I
still
would
have
sponsored
him.
But,
been
nice
if
you'd
said
something.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
ihr
uns
gewarnt
hättet.
A
little
bit
of
warning
would've
been
nice!
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
du
klarer
gewesen
wärst,
was
deine
Arbeit
hier
angeht.
Would
have
been
better
if
you
had
been
more
specific
about
your
business
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
du
die
Agenten
erledigt
hättest,
anstatt
jeder
Menge
Gläser.
Would've
been
nice
if
you
could've
taken
out
the
agents
instead
of
a
lot
of
glassware.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
ja
nett
gewesen,
wenn
am
Empfang
darauf
aufmerksam
gemacht
worden
wäre.
It
would
have
been
nice
if
somebody
at
reception
told
me
to
do
so.
ParaCrawl v7.1
Es
wäre
nett
gewesen,
zu
wissen,
was
dieses
Arschloch
getan
hat,
bevor
wir
Mike
mit
ihm
zurück
in
eine
Zelle
geschickt
hätten.
It
would
have
been
nice
to
know
what
this
asshole
did,
before
we
sent
Mike
back
into
a
cell
with
him.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
wäre
es
ganz
nett
gewesen,
wenn
Sie
oder
Ihr
Boss
uns
gesagt
hätten,
dass
unsere
Einsatzleiterin
keinerlei
Erfahrung
in
Einsätzen
hat.
Might
have
been
nice
if
you
or
your
boss
would've
told
us
that
our
field
leader
has
no
field
experience.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
du
mich
gefragt
hättest,
bevor
du
deinen
Namen
und
die
erste
Stelle
setzt.
It
would've
been
nice
if
you'd
asked
me
before
putting
your
name
first.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
wenn
wir
gewarnt
worden
wären,
aber
wir
wussten,
dass
sie
nicht
für
immer
im
Sanatorium
bleiben
würde.
It
would've
been
nice
to
have
had
more
warning,
but
we
knew
she
couldn't
stay
in
that
place
forever.
OpenSubtitles v2018
Das
entschuldigt
nicht
mein
Benehmen,
aber
es
wäre
nett
gewesen,
wenn
ich
gewusst
hätte,
dass
du
sie
fragst.
I
mean,
and...
I
know
that
doesn't
excuse
my
behavior.
But
I
think
OpenSubtitles v2018
Aber
es
wäre
nett
gewesen,
es
vorher
zu
wissen,
denn...
schließlich
geht
es
auch
um
mich.
But
I
would
appreciate
knowing,
since
it
does
involve
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
hätte
natürlich
ja
gesagt,
aber...
es
wäre
nett
gewesen,
wenn
er
mich
gefragt
hätte.
I'm
gonna
say
yes,
of
course,
but...
you
know,
it
just
would've
been
nice
to
have
been
asked.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
vielleicht
ganz
nett
gewesen,
wenn
sie
gesagt
hätte,
daß
diese
Zitate
jetzt
anderthalb
Jahre
alt
sind
-
aber
das
macht
ja
nichts.
The
starting
point
for
our
considerations
was
that
the
internal
market
will
render
obsolete
the
existing
restrictions
on
trade
of
individual
Member
States.
EUbookshop v2
Ich
meine,
dass
ich
weiß,
dass
sich
die
Dinge
geändert
haben,
da
ich
verlobt
bin,
aber
es
wäre
nett
gewesen,
gefragt
zu
werden.
I
mean,
I
know
things
have
changed
since
I
got
engaged,
but
it
would've
been
nice
to
be
asked.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
diese
erstaunliche
Frau,
und
ich
wollte
sie
nie
kennenlernen,
Also,
yeah,
ich
verstreute
ihre
Asche,
aber
es
wäre
nett
gewesen
etwas
für
sie
zu
tun,
bevor
sie
Asche
war.
She's
this
amazing
woman,and
I
never
bothered
to
get
to
know
her,
so,yeah,I
sprinkled
her
ashes,
but
it
would
have
been
nice
to
do
something
before
she
was
ashes.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
nett
gewesen,
mehr
Fernsehzeit
zu
bekommen,
aber
wir
entschieden
uns
für
die
andere
Richtung.
It
would
have
been
nice
to
have
more
TV
air
time,
you
know.
We
chose
the
other
way.
ParaCrawl v7.1
Mein
liebster
Moment
war
als
du
in
Ferropolis
gesungen
hast,
also
wäre
es
nett
gewesen
dort
zu
sein.
My
favorite
moment
was
when
you
sang
in
Ferropolis,
so
it
would
have
been
nice
to
be
there.
ParaCrawl v7.1