Translation of "Es wäre nett gewesen" in English

Es wäre nett gewesen, wenn du früher hier angekommen wärest.
It would have been nice if you'd gotten here earlier.
Tatoeba v2021-03-10

Es wäre nett gewesen, wenn Sie früher hier angekommen wären.
It would have been nice if you'd gotten here earlier.
Tatoeba v2021-03-10

Es wäre nett gewesen, mir das zu sagen.
I didn't know about it. Might have been nice to - drop me a hint.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, wenn Sie vorher angerufen hätten.
I would appreciate it if you would call ahead.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, wenn du mich gefragt hättest.
But it would've been nice if you'd asked. You're right.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, eine Freundin zu haben.
So, it would have been nice to have a friend.
OpenSubtitles v2018

Aber es wäre nett gewesen, all die lästigen Einzelheiten zu kennen.
But would have been nice to know about all the pesky details.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, wenn du uns etwas früher informiert hättest.
You know, it would have been nice, if you had informed us earlier.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, wenn man uns gefragt hätte.
It would have been nice to have been asked.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, wenn ich es selbst hätte entscheiden können!
It would have been nice for me to be able to make that decision on my own !
OpenSubtitles v2018

Ich hätte ihn auch so unterstützt, aber es wäre trotzdem nett gewesen.
I mean, I still would have sponsored him. But, been nice if you'd said something.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, wenn ihr uns gewarnt hättet.
A little bit of warning would've been nice!
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, wenn du klarer gewesen wärst, was deine Arbeit hier angeht.
Would have been better if you had been more specific about your business here.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, wenn du die Agenten erledigt hättest, anstatt jeder Menge Gläser.
Would've been nice if you could've taken out the agents instead of a lot of glassware.
OpenSubtitles v2018

Es wäre ja nett gewesen, wenn am Empfang darauf aufmerksam gemacht worden wäre.
It would have been nice if somebody at reception told me to do so.
ParaCrawl v7.1

Es wäre nett gewesen, zu wissen, was dieses Arschloch getan hat, bevor wir Mike mit ihm zurück in eine Zelle geschickt hätten.
It would have been nice to know what this asshole did, before we sent Mike back into a cell with him.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht wäre es ganz nett gewesen, wenn Sie oder Ihr Boss uns gesagt hätten, dass unsere Einsatzleiterin keinerlei Erfahrung in Einsätzen hat.
Might have been nice if you or your boss would've told us that our field leader has no field experience.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, wenn du mich gefragt hättest, bevor du deinen Namen und die erste Stelle setzt.
It would've been nice if you'd asked me before putting your name first.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, wenn wir gewarnt worden wären, aber wir wussten, dass sie nicht für immer im Sanatorium bleiben würde.
It would've been nice to have had more warning, but we knew she couldn't stay in that place forever.
OpenSubtitles v2018

Das entschuldigt nicht mein Benehmen, aber es wäre nett gewesen, wenn ich gewusst hätte, dass du sie fragst.
I mean, and... I know that doesn't excuse my behavior. But I think
OpenSubtitles v2018

Aber es wäre nett gewesen, es vorher zu wissen, denn... schließlich geht es auch um mich.
But I would appreciate knowing, since it does involve me.
OpenSubtitles v2018

Ich hätte natürlich ja gesagt, aber... es wäre nett gewesen, wenn er mich gefragt hätte.
I'm gonna say yes, of course, but... you know, it just would've been nice to have been asked.
OpenSubtitles v2018

Es wäre vielleicht ganz nett gewesen, wenn sie gesagt hätte, daß diese Zitate jetzt anderthalb Jahre alt sind - aber das macht ja nichts.
The starting point for our considerations was that the internal market will render obsolete the existing restrictions on trade of individual Member States.
EUbookshop v2

Ich meine, dass ich weiß, dass sich die Dinge geändert haben, da ich verlobt bin, aber es wäre nett gewesen, gefragt zu werden.
I mean, I know things have changed since I got engaged, but it would've been nice to be asked.
OpenSubtitles v2018

Sie ist diese erstaunliche Frau, und ich wollte sie nie kennenlernen, Also, yeah, ich verstreute ihre Asche, aber es wäre nett gewesen etwas für sie zu tun, bevor sie Asche war.
She's this amazing woman,and I never bothered to get to know her, so,yeah,I sprinkled her ashes, but it would have been nice to do something before she was ashes.
OpenSubtitles v2018

Es wäre nett gewesen, mehr Fernsehzeit zu bekommen, aber wir entschieden uns für die andere Richtung.
It would have been nice to have more TV air time, you know. We chose the other way.
ParaCrawl v7.1

Mein liebster Moment war als du in Ferropolis gesungen hast, also wäre es nett gewesen dort zu sein.
My favorite moment was when you sang in Ferropolis, so it would have been nice to be there.
ParaCrawl v7.1