Translation of "Es wäre sehr nett wenn" in English

Aber es wäre sehr nett, wenn Sie mit hoch ins Haus kämen.
But I'd like it very much if you'd come up to the house.
OpenSubtitles v2018

Es wäre daher sehr nett, wenn Sie ihm meine Karte geben könnten.
I was wondering if I might... leave my card with you. I'd appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Es wäre sehr nett, wenn Sie bei unserer Veranstaltung was sagen würden.
Franky, I'd like you to speak today at the Our Journey event.
OpenSubtitles v2018

Es wäre sehr nett von Ihnen, wenn Sie es ihr schicken könnten.
Anyway, if you could mail it to her, I'd really appreciate it.
OpenSubtitles v2018

Es wäre sehr nett, wenn Sie das über meine Mutter streichen würden.
You know, Sandra, I would really like you to cut all the stuff about my mother.
OpenSubtitles v2018

Deswegen wäre es sehr nett, wenn ihr diese schicken könntet.
So it will be very nice of you if you can send it.
ParaCrawl v7.1

Es wäre nicht sehr nett, wenn du das auspackst... - und die anderen nicht.
It's bad manners to open the one and not the others.
OpenSubtitles v2018

Es wäre sehr nett, wenn Du mir den Text als html-Datei schicken könntest.
It would be nice, if you could send your day as html-file.
ParaCrawl v7.1

Bruce, wenn du das Auto repariert hast, wäre es sehr nett, wenn du ein paar Einkäufe machen könntest.
Well, Bruce, if you get the car fixed, I'd love it if you could go and get a few groceries. Okay.
OpenSubtitles v2018

Daher wäre es sehr nett, wenn Sie Ihre Unterschrift... hier neben die des Kronprinzen setzen, bevor Sie es weiterleiten.
So if you would kindly sign here, next to the Kronprinz, before informing your men.
OpenSubtitles v2018

Bevor Sie in eine neue Unterhaltung einsteigen, wäre es sehr nett, wenn Sie Sergei sagen würden, dass ich seinen Anzug sehr geschmackvoll finde.
Before you get all talky again could you also please tell Sergei that I really like his suit.
OpenSubtitles v2018

Es wäre sehr nett, wenn du dich ein bisschen beeilen würdest, denn ohne die Nährlösung halte ich mich nicht sehr lange an der frischen Luft.
It would be very nice if you would hurry a little, because without the nutrient solution, I won't keep very long once opened.
OpenSubtitles v2018

Es ist jedenfalls so, dass ich traurig bin und dich vermisse und zutiefst bereue, was ich getan habe, und es wäre sehr, sehr nett, wenn du mich anrufst oder wir uns treffen könnten.
Anyway, the point is that I am sad, and I miss you, and I bitterly regret what I did, and it would be very, very nice if you called or, in fact, if we could see each other.
OpenSubtitles v2018

Wenn Ihr keine Zeit habt, aber Menschen kennt, die sich an Solikonzerten beteiligen würden, wäre es sehr nett, wenn ihr diese Email dorthin weiterleitet.
If you don’t have any time but know people who would like to participate in a solidarity-concert, please send them this mail.
ParaCrawl v7.1

Es wäre sehr nett, wenn Sie mir mitteilen würden, wer sich hinter dem Namen BOZ verbirgt.
It would be very kind of you, if you could tell me, what BOZ means.
ParaCrawl v7.1

Es wäre sehr nett wenn du ein Bild von dir rein stellen würdest - schließlich wollen wir dich ja auch visuell kennen lernen;-)
It would be nice if you put up a picture of yourself - we want to meet you visually as well!
ParaCrawl v7.1

Damit wir uns auch einen optischen Eindruck verschaffen können, wäre es sehr nett, wenn Sie ihrer Anfrage ein aktuelles Foto beifügen.
So that we can get also a visual impression, it would be very nice if you attach a recent photo together with your enquiry.
ParaCrawl v7.1

Ein Zei chen dafür ist, daß meines Wissens kein Mitglied des Europäischen Parlaments eine Kopie dieses Dokuments erhalten hat, von dem mir meine Zuträger ge sagt haben, es laufe in der Kommission unter der Be zeichnung „Jackson". Nun, Jackson hat davon keine Kopie erhalten, und es wäre sehr nett, wenn ich eine bekommen könnte.
Mrs Dury (S). — (FR) In the new definition of the guidelines and in the study undertaken in connection with statistical machinery which could be used to define much more objective methods for Social Fund projects, the prevailing guideline seems to be to con centrate effort on regions which are experiencing difficulties.
EUbookshop v2

Es wäre sehr nett, wenn Du mir den Text als html-Datei schicken könntest. Wenn Du kein html kannst, macht das auch nichts - eine einfache txt-Datei is auch ok, oder den Text einfach in die Email kopieren.
It would be nice, if you could send your day as html-file. If you do not know html, no problem - a normal txt file is also fine.
CCAligned v1

Es wäre auch sehr nett, wenn Sie uns bei Ihrer Anmeldung noch mitteilen könnten, wo Sie von uns erfahren haben und ob Sie sich für uns beruflich oder privat interessieren. Sie helfen uns damit, unser Angebot zu verbessern.
It would also be nice if you could let us know how you learned about us and if you are looking for a place to stay for business or pleasure. This will help us to improve the services we offer.
CCAligned v1