Translation of "Es wäre eine ehre" in English
Es
wäre
eine
Ehre,
wenn
lhr
morgen
hereinschauen
würdet.
I
would
be
honored
if
tomorrow
you'd
come
and
have
a
cup
of
wine
with
me.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
wenn
Sie
an
der
Jagd
teilnehmen
würden.
I
would
deem
it
an
honor
if
you'd
at
least
stay
the
day
and
be
my
guest
at
the
hunt.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
Mr.
Spock.
I
would
be
honoured,
Mr.
Spock.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
Sie
persönlich
zu
begleiten.
It
would
be
an
honor
for
me
to
accompany
you
personally.
OpenSubtitles v2018
Aber
für
mich...
wäre
es
eine
Ehre...
dich
berühren
zu
dürfen.
But
for
me
to
touch
you
it
would
be
an
honour.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
uns
eine
Ehre,
Sie
als
Gast
zu
begrüßen.
It'd
be
our
pleasure
to
have
you
as
a
guest.
OpenSubtitles v2018
Madam,
es
wäre
mir
eine
Ehre,
persönlich
für
Sie
zu
singen.
Madam,
I'd
be
more
than
happy
to
make
one
for
you
personally.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
große
Ehre,
wenn
Sie
Magnific
mal
zeichnen
würden.
Perhaps
one
day
you'll
honor
me
by
sketching
Magnific.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
uns
eine
Ehre,
wenn
der
Herr
Ritter
bei
uns
bliebe.
If
the
knight
would
join
us
it
would
be
an
honor.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
eine
Ehre,
wenn
eine
Geisha
im
Film
realistisch
gezeigt
würde.
It
would
be
an
honour
to
see
a
geisha
truly
portrayed
on
the
screen.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
unserer
Regierung
eine
Ehre,
würden
Sie
die
Flasche
behalten.
Our
government
would
consider
it
an
honour
if
you'd
keep
the
bottle.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
Sir.
I
shall
be
honoured,
sir.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Herr
von
Krubner,
es
wäre
mir
eine
große
Ehre,
Oh,
Herr
von
Krubner,
I
should
be
most
honored
to
be
part
of
your
organization.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
Commander.
I
am
honoured,
commander.
OpenSubtitles v2018
Mit
"Es
wäre
mir
eine
Scheiß-Ehre"?
How
about,
"I'd
be
fucking
honored"?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
Sie
zum
Essen
auszuführen.
I
would
be
honored
to
escort
you
to
supper.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
Michael.
I'd
be
honored,
Michael.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
wenn
Sie
der
Pate
wären.
Would
you
honor
me
and
be
his
godfather?
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
es
Ihnen
beizubringen.
It
would
be
my
privilege
to
teach
you.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
wenn
ich
dein
Trainer
sein
könnte.
Ramona,
I
would
be
honored
to
be
your
dance
coach.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
Mr.
President.
It
would
be
my
honor,
Mr.
President.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
mit
Ihnen
zu
arbeiten.
It'd
be
an
honor
to
work
with
you
in
any
capacity.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre,
Victor.
I
would
be
honored,
Victor.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
eine
Ehre,
wenn
Sie
auf
Jingles
reiten.
Mrs.
Travers,
I
would
be
honored
if
you
would
take
a
ride
on
Jingles,
here.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
uns
eine
Ehre,
dich
als
Teilnehmer
dabeizuhaben.
It
would
be
an
honor
to
have
you
as
our
student.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
ihm,
es
wäre
mir
eine
Ehre,
das
zu
tun.
I
told
him
I'd
be...
[sighs]
honored
to
do
it.
OpenSubtitles v2018
Es
wäre
mir
eine
Ehre
gewesen,
ihn
kennenzulernen.
I
should
be
honored
to
meet
him.
OpenSubtitles v2018