Translation of "Es unwahrscheinlich ist" in English
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
die
beiden
Vorsitze
nicht
miteinander
verglichen
werden.
It
is
unlikely
that
no
comparisons
will
be
drawn
between
the
two.
Europarl v8
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
die
Hamas
durch
diese
Operation
vernichtet
wird.
It
is
unlikely
that
Hamas
will
be
eradicated
by
this
operation.
Europarl v8
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
normale
Bürgerinnen
und
Bürger
sich
selbstständig
organisieren.
Ordinary
citizens
are
unlikely
to
organise
themselves
autonomously.
Europarl v8
Es
ist
unwahrscheinlich,
daß
wir
sie
in
Zukunft
senken
können.
It
is
unlikely
that
we
shall
be
able
to
spend
anything
less
the
next
time
round
either.
Europarl v8
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
eine
die
alleinige
Lösung
ist.
It's
unlikely
that
any
one
of
them
will
solve
it
on
its
own.
TED2020 v1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
unser
Team
gewinnt.
It's
unlikely
that
our
team
will
win.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Tom
und
Maria
heiraten.
Tom
and
Mary
are
unlikely
to
get
married.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
eine
Überdosierung
unerwünschte
Wirkungen
zeigt.
Overdosage
is
unlikely
to
have
any
untoward
effect.
EMEA v3
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Optruma
Vaginalblutungen
verursacht.
It
is
unlikely
that
Optruma
will
cause
vaginal
bleeding.
ELRC_2682 v1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
dies
erneut
geschieht.
This
is
unlikely
to
happen
again.
ELRC_2682 v1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Fertavid
in
die
Muttermilch
übergeht.
It
is
unlikely
that
Fertavid
is
passed
into
breast
milk.
ELRC_2682 v1
Ich
denke,
es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Pflanzen
Schmerz
empfinden.
I
think
it's
unlikely
that
plants
feel
pain.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
sie
Erfolg
hatte.
It
is
unlikely
that
she
succeeded.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Tom
zu
dieser
Tageszeit
beschäftigt
ist.
Tom
is
unlikely
to
be
busy
this
time
of
day.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
eine
Überdosierung
unerwartete
Nebenwirkungen
nach
sich
zieht.
Overdose
is
unlikely
to
have
any
untoward
effect.
EMEA v3
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
OPTRUMA
Vaginalblutungen
verursacht.
It
is
unlikely
that
OPTRUMA
will
cause
vaginal
bleeding.
EMEA v3
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
RotaTeq
eine
Gefährdung
für
die
Umwelt
darstellt.
RotaTeq
is
unlikely
to
pose
any
environmental
risk.
EMEA v3
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
dies
für
den
Menschen
relevant
ist.
These
tumours
are
unlikely
to
be
of
relevance
to
humans.
ELRC_2682 v1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
dies
zu
einer
Einschränkung
der
Zeugungsfähigkeit
führt.
These
effects
are
unlikely
to
lead
to
a
lack
of
fertility.
ELRC_2682 v1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
dies
problematisch
ist.
It
is
unlikely
to
be
serious.
ELRC_2682 v1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Chenodesoxycholsäure
Leadiant
schwerwiegende
Nebenwirkungen
verursacht.
Chenodeoxycholic
acid
Leadiant
is
unlikely
to
cause
serious
side
effects.
ELRC_2682 v1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Sie
zu
viel
erhalten.
It
is
unlikely
that
you
will
be
given
too
much.
ELRC_2682 v1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
sie
heiraten.
They
are
unlikely
to
marry.
Tatoeba v2021-03-10
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Valsartan
oder
Amlodipin
über
Hämodialyse
entfernt
werden
können.
Both
valsartan
and
amlodipine
are
unlikely
to
be
removed
by
haemodialysis.
EMEA v3
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
EVISTA
Vaginalblutungen
verursacht.
It
is
unlikely
that
EVISTA
will
cause
vaginal
bleeding.
EMEA v3
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
FABLYN
eine
Scheidenblutung
auslöst.
It
is
unlikely
that
FABLYN
will
cause
vaginal
bleeding.
EMEA v3
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Hämodialyse
von
Nutzen
ist.
Haemodialysis
is
unlikely
to
be
of
benefit.
EMEA v3
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
Amlodipin
über
Hämodialyse
entfernt
werden
kann.
Amlodipine
is
unlikely
to
be
removed
by
haemodialysis.
ELRC_2682 v1
Es
ist
unwahrscheinlich,
dass
dies
zu
medizinischen
Problemen
führt.
You
are
unlikely
to
experience
any
medical
problems.
ELRC_2682 v1