Translation of "Es unwahrscheinlich ist" in English

Es ist unwahrscheinlich, dass die beiden Vorsitze nicht miteinander verglichen werden.
It is unlikely that no comparisons will be drawn between the two.
Europarl v8

Es ist unwahrscheinlich, dass die Hamas durch diese Operation vernichtet wird.
It is unlikely that Hamas will be eradicated by this operation.
Europarl v8

Es ist unwahrscheinlich, dass normale Bürgerinnen und Bürger sich selbstständig organisieren.
Ordinary citizens are unlikely to organise themselves autonomously.
Europarl v8

Es ist unwahrscheinlich, daß wir sie in Zukunft senken können.
It is unlikely that we shall be able to spend anything less the next time round either.
Europarl v8

Es ist unwahrscheinlich, dass eine die alleinige Lösung ist.
It's unlikely that any one of them will solve it on its own.
TED2020 v1

Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt.
It's unlikely that our team will win.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist unwahrscheinlich, dass Tom und Maria heiraten.
Tom and Mary are unlikely to get married.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist unwahrscheinlich, dass eine Überdosierung unerwünschte Wirkungen zeigt.
Overdosage is unlikely to have any untoward effect.
EMEA v3

Es ist unwahrscheinlich, dass Optruma Vaginalblutungen verursacht.
It is unlikely that Optruma will cause vaginal bleeding.
ELRC_2682 v1

Es ist unwahrscheinlich, dass dies erneut geschieht.
This is unlikely to happen again.
ELRC_2682 v1

Es ist unwahrscheinlich, dass Fertavid in die Muttermilch übergeht.
It is unlikely that Fertavid is passed into breast milk.
ELRC_2682 v1

Ich denke, es ist unwahrscheinlich, dass Pflanzen Schmerz empfinden.
I think it's unlikely that plants feel pain.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist unwahrscheinlich, dass sie Erfolg hatte.
It is unlikely that she succeeded.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist unwahrscheinlich, dass Tom zu dieser Tageszeit beschäftigt ist.
Tom is unlikely to be busy this time of day.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist unwahrscheinlich, dass eine Überdosierung unerwartete Nebenwirkungen nach sich zieht.
Overdose is unlikely to have any untoward effect.
EMEA v3

Es ist unwahrscheinlich, dass OPTRUMA Vaginalblutungen verursacht.
It is unlikely that OPTRUMA will cause vaginal bleeding.
EMEA v3

Es ist unwahrscheinlich, dass RotaTeq eine Gefährdung für die Umwelt darstellt.
RotaTeq is unlikely to pose any environmental risk.
EMEA v3

Es ist unwahrscheinlich, dass dies für den Menschen relevant ist.
These tumours are unlikely to be of relevance to humans.
ELRC_2682 v1

Es ist unwahrscheinlich, dass dies zu einer Einschränkung der Zeugungsfähigkeit führt.
These effects are unlikely to lead to a lack of fertility.
ELRC_2682 v1

Es ist unwahrscheinlich, dass dies problematisch ist.
It is unlikely to be serious.
ELRC_2682 v1

Es ist unwahrscheinlich, dass Chenodesoxycholsäure Leadiant schwerwiegende Nebenwirkungen verursacht.
Chenodeoxycholic acid Leadiant is unlikely to cause serious side effects.
ELRC_2682 v1

Es ist unwahrscheinlich, dass Sie zu viel erhalten.
It is unlikely that you will be given too much.
ELRC_2682 v1

Es ist unwahrscheinlich, dass sie heiraten.
They are unlikely to marry.
Tatoeba v2021-03-10

Es ist unwahrscheinlich, dass Valsartan oder Amlodipin über Hämodialyse entfernt werden können.
Both valsartan and amlodipine are unlikely to be removed by haemodialysis.
EMEA v3

Es ist unwahrscheinlich, dass EVISTA Vaginalblutungen verursacht.
It is unlikely that EVISTA will cause vaginal bleeding.
EMEA v3

Es ist unwahrscheinlich, dass FABLYN eine Scheidenblutung auslöst.
It is unlikely that FABLYN will cause vaginal bleeding.
EMEA v3

Es ist unwahrscheinlich, dass Hämodialyse von Nutzen ist.
Haemodialysis is unlikely to be of benefit.
EMEA v3

Es ist unwahrscheinlich, dass Amlodipin über Hämodialyse entfernt werden kann.
Amlodipine is unlikely to be removed by haemodialysis.
ELRC_2682 v1

Es ist unwahrscheinlich, dass dies zu medizinischen Problemen führt.
You are unlikely to experience any medical problems.
ELRC_2682 v1