Translation of "Es stockt" in English
Warum
diese
Verspätung
und
warum
stockt
es
bei
jedem
Schritt?
Why
is
the
delay
and
why
is
there
so
much
redtape
in
each
step?
GlobalVoices v2018q4
Ich
kann
nicht
genug
von
dieser
Freude
sagen,
hier
stockt
es.
I
cannot
speak
enough
of
this
content.
It
stops
me
here.
OpenSubtitles v2018
Es
stockt
an
der
Stelle.
The
play
always
bogged
down
there.
OpenSubtitles v2018
Nachher
holt
er
es,
stockt
zusammen
und
im
Winter
auseinander,
und
geht
schon
wieder.
After
he
gets
it
together
and
stops
in
winter
apart,
and
goes
again.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
in
diesem
Kleid
den
Raum
betreten,
stockt
es
jedem
augenblicklich
den
Atem.
If
you
enter
the
room
dressed
in
this
dress
everyone
will
be
speechless.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Zeit
aber
stockt
es
auch
gänzlich
und
kann
als
fruchtbares
Land
gebraucht
werden.
In
time,
however,
it
will
also
become
solid
and
may
be
used
as
fertile
land.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewohner
sammeln
dieses
Lichtwasser
in
gewisse
Formen,
allda
es
dann
bald
stockt
und
zum
sogenannten
selbstleuchtenden
weissen
Steine
wird.
The
inhabitants
gather
this
light-water
into
certain
containers,
whereupon
it
soon
petrifies
and
become
so-called
self-luminous
white
stones.
ParaCrawl v7.1
Ins
Stocken
geraten
ist
die
Freude
der
Tamburine,
der
Lärm
der
Ausgelassenen
hat
aufgehört,
es
stockt
die
Freude
der
Zither.
The
mirth
of
the
timbrels
has
ceased,
the
noise
of
those
that
rejoice
has
ended,
the
joy
of
the
harp
is
over.
ParaCrawl v7.1
Es
stockt
einem
den
Atem
darüber,
was
inzwischen
in
Deutschland
möglich
ist
und
wie
die
Machtverhältnisse
verteilt
sind.
The
main
thing
is
that
they
are
Jewish
and
represent
the
“Jewish
state”.
ParaCrawl v7.1
Es
stockt
nie
als
der
Ort,
wo
meine
Familie
und
wir
können
unsere
beschäftigt
verstreuten
Leben
lassen,
wieder
vereinigen,
Flucht,
und
genieße.
It
never
falters
as
the
place
where
my
family
and
I
can
leave
our
busy
scattered
lives,
reunite,
escape,
and
enjoy.
ParaCrawl v7.1
Man
merkt,
dass
der
Papst
heute
warnt
Schüsse,
manchmal
stockt,
es
scheint
zu
kollabieren,
Er
fühlt
die
Verführung,
Er
wird
von
den
Kindern
des
Teufels
umgeben.
You
notice
that
the
Roman
Pontiff
today
warns
shots,
sometimes
falters,
it
seems
to
collapse,
He
feels
the
seduction,
He
is
surrounded
by
children
of
the
Devil.
ParaCrawl v7.1
Ich
stockte
es
auf
2000
$
auf,
mit
Parkers
Geld.
Most
of
it
old
Parker's
money.
OpenSubtitles v2018
In
dem
Moment,
als
er
es
sagte,
stockte
ihr
Atem.
The
moment
he
said
it,
her
breathing
stopped.
ParaCrawl v7.1
Wenige
Schritte
weiter
stockte
es,
und
Pcherro
erwartete,
daß
es
sich
spannen
und
das
Frettchen
zurückkehren
würde.
A
few
steps
later
it
paused,
and
Pcherro
expected
it
to
tighten
and
the
ferret
to
come
back.
ParaCrawl v7.1