Translation of "Stockt" in English
Aber
erst
einmal
geschieht
nichts,
die
Entwicklung
stockt.
Nothing
is
happening,
and
things
are
at
a
complete
standstill.
Europarl v8
Zum
Negativen:
Nach
wie
vor
stockt
die
Rückführung
der
Flüchtlinge.
On
the
negative
side:
the
return
of
the
refugees
is
still
faltering.
Europarl v8
Die
Umsetzung
des
Programms
stockt
jedoch
in
mehreren
Mitgliedstaaten.
However,
the
implementation
of
the
programme
is
being
held
up
in
a
number
of
Member
States.
Europarl v8
Warum
diese
Verspätung
und
warum
stockt
es
bei
jedem
Schritt?
Why
is
the
delay
and
why
is
there
so
much
redtape
in
each
step?
GlobalVoices v2018q4
Dagegen
stockt
der
Prozess
zur
Liberalisierung
des
Elektrizitäts-
und
Erdgasbinnenmarktes.
In
contrast,
liberalisation
of
the
internal
markets
in
electricity
and
natural
gas
is
making
no
progress
at
all.
TildeMODEL v2018
Die
EG
stockt
ihre
Ausgaben
für
die
Raumfahrtpolitik
auf.
The
EC
is
increasing
its
expenditure
on
space.
TildeMODEL v2018
Wenn
er
stockt,
wird
unsere
Wirtschaft
geschwächt
und
am
Wachsen
gehindert.
And
if
it
does
not
flow
smoothly,
our
economy
will
weaken
and
fail
to
grow.
TildeMODEL v2018
Wenn
also
meine
Hand
stockt
und
meine
Finger
abgleiten...
So
if
my
hand
should
falter
and
my
fingers
slip...
OpenSubtitles v2018
Das
Rathaus
stockt
nur
seine
Notstandsreserven
auf.
Town
hall
is
just
restocking
its
emergency
reserves.
OpenSubtitles v2018
Vor
Angst
stockt
mir
das
Herz!
I
am
dying
with
fear!
OpenSubtitles v2018
Er
ist
so
langweilig,
dass
das
Herz
stockt.
His
unpleasantness
will
actually
stop
my
heart.
OpenSubtitles v2018
Der
Durchlauf
stockt
und
stört
so
die
Hälfte
der
Systeme
im
Schiff.
The
flow's
been
restricted
for
some
reason,
and
it's
screwing
up
half
the
systems
on
the
ship.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
nicht
genug
von
dieser
Freude
sagen,
hier
stockt
es.
I
cannot
speak
enough
of
this
content.
It
stops
me
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
mache
das
nur,
weil
meine
Karriere
vorübergehend
stockt,
ok?
I'm
just
doing
this
because
my
career's
temporarily
on
hold,
okay?
OpenSubtitles v2018
Weil
allen,
die
dich
sehen,
der
Atem
stockt.
It's
because
looking
at
you
makes
one
gasp.
OpenSubtitles v2018
Nun
stockt
die
Nachfrage
aus
der
Automobilindustrie
und
den
großen
Smartphone-Herstellern.
Demand
from
the
automotive
industry
and
major
smartphone
manufacturers
is
now
faltering.
ParaCrawl v7.1