Translation of "Stockt der atem" in English

Dir stockt der Atem, sobald die Person den Raum betritt.
You lose your breath every time they enter a room.
OpenSubtitles v2018

Wenn Lady Joker den Raum betritt, stockt jedem der Atem.
When Lady Joker enters the room, everyone stops breathing.
ParaCrawl v7.1

Wo diese Vampir-Lady auftaucht, stockt jedem der Atem.
Wherever this vampire lady shows up, everyone gets their breath.
ParaCrawl v7.1

Ich gehe online und mir stockt der Atem, bis ich drei kleine Worte höre:
I go online and my breath catches in my chest until I hear three little words:
OpenSubtitles v2018

Wenn Kathy ihre spektakulären Tricks am Schwungtrapez zeigt, dann stockt den Besuchern der Atem.
When Kathy shows her spectacular tricks on the swinging trapeze she keeps the audience breathless.
CCAligned v1

Pascha, wenn es richtig ist was du sagst, stockt mir der Atem, bleibt mir mein Herz stehen.
Pasha, if this is really true, I will be short of breath, and my lungs will get loose.
OpenSubtitles v2018

Uns stockt der Atem, wenn wir sehen, wie ein Turmspringer einen Salto ins Wasser macht, oder ein Stabhochspringer sich in der Luft verbiegt, und schnell dem Boden nahe kommt.
We can't help but hold our breath when we watch a diver somersaulting into the water, or when a vaulter is twisting in the air, the ground fast approaching.
TED2020 v1

Mir stockt der Atem, daß eine große Mehrheit meiner Kollegen sich der ständigen Gefahr nicht bewußt ist, der wir alle ausgesetzt sind und der wir die europäische Bevölkerung seit Jahren aussetzen und weiter aussetzen wollen.
It is not a question of tabling amendments aimed at dismantling the nuclear industry in the short term — something which my group would have probably preferred — but of taking measures
EUbookshop v2

Es stockt einem der Atem bei der Erkenntnis, daß die außerordentlich schöne Gabriela Martinez – einmal gepriesenes Wunderkind nun im Alter von 23 Jahren - wie eine Veteranerin von Jahrzehnten spielt.
One gasps when realizing that the extremely lovely Gabriela Martinez has been a child prodigy and at the age of 23 plays piano like a veteran of decades.
ParaCrawl v7.1

Als die junge Frau von Mrs Danvers persönlich eingekleidet und geschmückt voller Stolz die Treppe zu Beginn des Balls herabschreitet, stockt Maxim der Atem.
When the young Mrs de Winter, carefully attired and adorned by Mrs Danvers, proudly descends the staircase just befare the opening of the ball, Maxim is thunderstruck.
ParaCrawl v7.1

Als er verkündet, dass er gekommen ist, den Toten seine Zunge zu leihen, stockt den Zuschauern der Atem: aus Angst um den Schauspieler - und es bleibt nicht bei diesem einen halsbrecherischen Auftritt.
When he announces that he has come to lend the dead his tongue, the spectators hold their breath: for fear of the actor – and that’s not the only dangerous performance.
ParaCrawl v7.1

Doch wenn sich im Winter eine weiße Decke über die Landschaft zieht und der Schnee in einer Vollmondnacht zu glitzern beginnt, stockt einem der Atem.
But when a white blanket stretches across the landscape in winter and the snow starts to glitter on a full moon night, one's breath stops.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein kleines Mädchen mit Schultüte vom Vater ausgeschimpft wird, weil es nicht wunschgemäß Aufstellung für den Fotografen nimmt, wenn Jugendliche mit ihren Mopeds an den Stadtrand fahren, um Bier zu trinken und die Annäherung an das andere Geschlecht auszuprobieren, wenn vor der Fahrt ins Blaue auf der Straße im Ausgehzwirn ein Schnaps gekippt wird oder ein altes Paar in Alltagskleidung und Pantoffeln im Vereinslokal einen melancholischen Walzer tanzt, stockt mir der Atem angesichts der körperlich spürbaren emotionalen Intensität.›Bottrop-Ebel 76‹ ist eine grandiose Studie über das Bergarbeitermilieu im Ruhrgebiet zu Zeiten des bereits einsetzenden Strukturwandels.
When a little girl on her first school day is told off by her father because she does not pose as requested for the photographer, when teens drive their bikes to the outskirts to drink beer and to try out the approach to the other gender, when a group of people in their sunday clothes drink booze on the street before the bus picks them up for a joyride or when an old couple in everyday clothes and slippers dances a last melancholic waltz in the pub, the physically perceptible emotional intensity just takes my breath away.›Bottrop-Ebel 76‹ is a magnificent study about the typical Ruhr District milieu at times of the already starting structural change.
ParaCrawl v7.1

Die c-Moll-Symphonie verblüfft ihre Hörer, einst und jetzt, mit unerhört kontrastreicher Musik, immer wieder stockt der musikalische Atem, wendet sich der Ton vom vorherrschenden genre pathétique zu einer watteauhaft stilisierten Melancholie, vom symphonischen Furor zum konzertanten Wechselspiel (mit delikaten, oftmals überraschenden Soli der Violine und namentlich des Violoncellos), von barockisierender Fugen-Gelehrsamkeit zur galanten, geistvollen Unterhaltung.
The C minor Symphony bewilders its listeners, then and now, with incredibly varied music; again and again it catches its musical breath, the tone changes from the predominant genre pathétique to a Watteauesque stylized melancholy, from symphonic furor to concertante interplay with delicate, often surprising solos by the violin and particularly the cello, from Baroque fugal erudition to galant, witty conversation.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein kleines Mädchen mit Schultüte vom Vater ausgeschimpft wird, weil es nicht wunschgemäß Aufstellung für den Fotografen nimmt, wenn Jugendliche mit ihren Mopeds an den Stadtrand fahren, um Bier zu trinken und die Annäherung an das andere Geschlecht auszuprobieren, wenn vor der Fahrt ins Blaue auf der Straße im Ausgehzwirn ein Schnaps gekippt wird oder ein altes Paar in Alltagskleidung und Pantoffeln im Vereinslokal einen melancholischen Walzer tanzt, stockt mir der Atem angesichts der körperlich spürbaren emotionalen Intensität.
When a little girl on her first school day is told off by her father because she does not pose as requested for the photographer, when teens drive their bikes to the outskirts to drink beer and to try out the approach to the other gender, when a group of people in their sunday clothes drink booze on the street before the bus picks them up for a joyride or when an old couple in everyday clothes and slippers dances a last melancholic waltz in the pub, the physically perceptible emotional intensity just takes my breath away.
ParaCrawl v7.1

Als die Polizisten am Tatort eintreffen, stockt ihnen der Atem, denn alle Spuren lassen auf einen Gewaltexzess und Blutrausch schließen.
As the policemen arrive at the crime scene they are breathless for a moment. All visible traces seem to allow only one conclusion.
ParaCrawl v7.1

Ihr stockt der Atem.
I take a breath.
ParaCrawl v7.1

Sie: Hat man Sie etwa – mir stockt der Atem, Hubert – hat man Sie denn entmannt?
She: Did they actually – I hardly find breath to say it, Hubert – did they make a eunuch of you?
ParaCrawl v7.1

Plötzlich stürzt sie hinab - dem Publikum stockt der Atem - um sich im nächsten Moment kaum über dem Boden wieder sicher in ihrem Tuch zu fangen!
Suddenly she falls - it takes the audience's breath away- but then catches herself again just above the ground in a gorgeous pose!
ParaCrawl v7.1

Unsere Ohren stellen sich auf wie die eines Kaninchens vor Autoscheinwerfern und uns stockt der Atem: "Das ist falsch!
Our ears go up like a rabbit in front of a car light and we gasp, "That is wrong!
ParaCrawl v7.1

Wenn ein kleines Mädchen mit Schultüte vom Vater ausgeschimpft wird, weil es nicht wunschgemäß Aufstellung für den Fotografen nimmt, wenn Jugendliche mit ihren Mopeds an den Stadtrand fahren, um Bier zu trinken und die Annäherung an das andere Geschlecht auszuprobieren, wenn vor der Fahrt ins Blaue auf der Straße im Ausgehzwirn ein Schnaps gekippt wird oder ein altes Paar in Alltagskleidung und Pantoffeln im Vereinslokal einen melancholischen Walzer tanzt, stockt mir der Atem angesichts der körperlich spürbaren emotionalen Dringlichkeit.
When a little girl on her first school day is told off by her father because she does not pose as requested for the photographer, when teens drive their bikes to the outskirts to drink beer and to try out the approach to the other gender, when a group of people in their sunday clothes drink booze on the street before the bus picks them up for a joyride or when an old couple in everyday clothes and slippers dances a last melancholic waltz in the pub, the physically perceptible emotional intensity just takes my breath away.
ParaCrawl v7.1

Da gehen an Bord des Piratenschiffs nicht nur die Segel hoch und den Piraten stockt der Atem.
Since not only the sails go up on board the pirate ship and the pirates gasp.
ParaCrawl v7.1

Besonders an stürmischen Tagen stockt einem der Atem, wenn man die Vögel (im Bild Schwarzmilane) in ihrer Nähe sieht:
Especially on stormy days it caughts your breath seeing the birds (on the photo black kites) nearby:
ParaCrawl v7.1

Mir stockt der Atem.
I hold my breath.
ParaCrawl v7.1

Wenn der junge Multiperkussionist aus Österreich auf der Bühne steht und mit drei Schlegeln in jeder Hand über die Marimba rast, wenn er auf einer zum Zerreissen straff gespannten Snare-Drum seinen berühmten Trommelwirbeltanz vollführt … dann stockt dem Publikum der Atem.
When the young multipercussionist from Austria takes the stage with three mallets in each hand to work his way at lightning speed up and down the marimba, or when he executes one of his famous drum rolls on a snare drum with skin so tight it’s about to burst … the audience holds its collective breath.
ParaCrawl v7.1