Translation of "Es sollte untersucht werden" in English

Es sollte untersucht werden, wie die Annahme von Vereinfachungsvorschlägen beschleunigt werden kann.
Procedures to facilitate a more timely adoption of simplification proposals should be considered.
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, ob die Regelungen für das Vorbenutzungsrecht vereinheitlicht werden können.
Consideration should be given to harmonization of the right of prior use.
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, welche Auswirkungen eine Verbesserung der oben genannten Maßnahmen haben könnte.
An analysis of the impact of improving the above measures should be undertaken.
TildeMODEL v2018

Es sollte jedoch auch untersucht werden, auf welche Erzeugnisse das APS ausgedehnt werden kann.
But we should also consider extending the GSP to cover new products.
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, ob dieses Ziel technisch möglich und ökonomisch zumutbar ist.
The study examined whether this objective was technically viable and economically acceptable.
ParaCrawl v7.1

Ziel: Es sollte untersucht werden, ob hochfrequente elektromagnetische Felder Konformations-Änderungen in Proteinen hervorrufen können.
Aim: To investigate whether radiofrequency electromagnetic fields can induce conformational changes in proteins.
ParaCrawl v7.1

Es sollte untersucht werden, ob extrem niederfrequente Magnetfelder den Zellzyklus von normalen epidermalen Keratinozyten beeinflussen.
To investigate whether extremely low frequency magnetic fields influence the cell cycle in normal epidermal keratinocytes.
ParaCrawl v7.1

Es sollte wissenschaftlich untersucht werden, ob ätherische Öle die Stimmung im Klassenzimmer verändern können.
Scientist have studied, if the atmosphere changes in a classroom with the influence of essential oils.
ParaCrawl v7.1

Es sollte unverzüglich untersucht werden, in welchem Umfang eine weitere Harmonisierung der Kostenfaktoren des Verbraucherkredits notwendig ist, damit die europäischen Verbraucher im Hinblick auf ein harmonisches Funktionieren des Binnenmarktes die von den Finanzinstituten in den verschiedenen Mitgliedstaaten angebotenen Effektivzinsen besser miteinander vergleichen können -
Whereas it is appropriate to study without delay to what extent a further degree of harmonization of the cost elements of consumer credit is necessary in order to put the European consumer in a position to make a better comparison between the actual percentage rates of charges offered by institutions in the various Member States, thereby ensuring harmonious functioning of the internal market,
JRC-Acquis v3.0

Es sollte untersucht werden, wie die Arbeitsverfahren ohne Qualitätsverlust rationalisiert und effizienter gestaltet werden können, um die Befragungen und Verfahren ggf. mit Unterstützung des EASO zu beschleunigen.
It should be reduced in accordance with Article 6(2) of the Asylum Procedures Directive which requires that a person who made an asylum application has an effective opportunity to lodge the application ‘as soon as possible’.
DGT v2019

Es sollte außerdem untersucht werden, wie der Eindruck von Partnerschaft mit der Kommission und die Wahrnehmung des eigenen Beitrags zum Z2007-Programm auf Seiten der TL gestärkt werden kann.
Explore how a greater sense of ownership and partnership can be fostered with the C2007 participating countries.
TildeMODEL v2018

Es sollte deshalb untersucht werden, welche unterschiedlichen Ansätze die Mitgliedstaaten in Bezug auf unlautere vertragliche Beziehungen verfolgen und welche Auswirkungen diese Praktiken auf das Funktionieren des Binnenmarktes haben.
A study should therefore be made of the different national approaches to “unfair contractual relations” and the impact of such practices on the functioning of the Single Market.
TildeMODEL v2018

Es sollte die Frage untersucht werden, ob die derzeitige Gruppenstruktur die vielfältigen Inter­essen der heutigen Gesellschaft widerspiegelt.
We should examine the degree to which the current structure of groups reflects the diversity of interests in modern society.
TildeMODEL v2018

Es sollte dringend untersucht werden, welche Chancen die neuen Modelle der Banktätigkeit wie beispielsweise Islamic Banking für die Unternehmensfinanzierung in der EU bieten könnten.
An evaluation is urgently required to discover the opportunities that the new models of banking such as Islamic banking might offer for corporate financing in the EU.
TildeMODEL v2018

Es sollte dringend untersucht werden, welche Chancen die neuen Modelle der Banktätigkeit4 für die Unternehmensfinanzierung in der EU bieten könnten.
An evaluation is urgently required to discover the opportunities that the new models of banking4 might offer for corporate financing in the EU.
TildeMODEL v2018

Es sollte eingehend untersucht werden, woher die infektiöse Anämie des Lachses stammt, wie diese Seuche sich möglicherweise verbreitet hat und welche Interaktionen es zwischen Zucht- und Wildlachs gibt.
It is desirable to investigate fully the source of ISA, possible spread of the disease and the interchange between farmed and wild salmon.
TildeMODEL v2018

Es sollte gezielt untersucht werden, wie die EU sicherstellen kann, dass Galileo-Empfänger-Komponenten in ausreichend hoher Stückzahl her­gestellt werden können, um im Wettbewerb mit reinen GPS-Empfängern zu bestehen.
Special study should be carried-out into how the EU can ensure that GALILEO receiver components can achieve sufficiently high manufacture volumes to compete with GPS-only receivers.
TildeMODEL v2018

Es sollte noch weiter untersucht werden, inwiefern es mit dem Vertrag vereinbar wäre, auch den Devisenhandel zu erfassen.
Inclusion of currency trading should be further analysed with a view to compatibility with the Treaty.
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, wie diejenigen, auf die das Recht Anwendung findet bzw. die es selbst anwenden, am Besten informiert werden, um festzu­stellen, ob die derzeitigen Informationskanäle gut genutzt werden und ausreichend sind, und eventuell eine bessere Kommunikationsstrategie für das Gemeinschaftsrecht zu verfolgen.
A review should be carried out of how those to whom legislation is addressed and Community law professionals are best informed in practice, so as to determine whether the current means of conveying information are used effectively and whether or not they are sufficient, with a view to developing a better strategy of communication on Community law.
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, wie im Hinblick auf die bestehenden Urheberrechtsvorschriften, vor allem die Richtlinie zur Harmonisierung bestimmter Aspekte des Urheberrechts und der verwandten Schutzrechte in der Informationsgesellschaft („die Richtlinie“)2 eine weite Wissensverbreitung im Binnenmarkt und vor allem im Online-Umfeld erreicht werden könnte.
The aim was to examine how a broad dissemination of knowledge in the Single Market, notably in the online environment, could be achieved in the context of existing copyright legislation, specifically Directive 2001/29/EC on the harmonisation of certain aspects of copyright and related rights in the information society ("the Directive").2 This Communication provides an overview of the outcome of this consultation.
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, wie das Forum die Standpunkte der Zivilgesellschaft in diese gegenseitige Evaluierung einbringen kann.
How the SDF could contribute civil society views to the peer review process should be explored.
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, wie die Kommission und die EIB durch Förderung projektbezogener Emissionsreduktionen konkret zur Erfüllung der Kyoto-Verpflichtungen beitragen können.
Concrete ways on how the Commission and the EIB can contribute to the Kyoto commitments by encouraging project related emission reductions should be explored.
TildeMODEL v2018

Es sollte weiter untersucht werden, ob die Produktbeobachtungspflicht des Herstellers („post-marketing“), insbesondere was die Rücknahme und den Rückruf unsicherer Produkte betrifft, gemäß der Richtlinie 92/59 korrekt umgesetzt wird.
It needs to be further analysed whether the obligation of the producer under the Directive 92/59 with regard to post-marketing, in particular recall and withdrawal of unsafe products, is correctly implemented.
TildeMODEL v2018

Es sollte weiter untersucht werden, ob es nicht möglich wäre, eine begrenzte Anzahl von international anerkannten Kennzeichnungssystemen und Filterprogrammen zu entwickeln, mit denen unter gleichzeitiger Verwendung von Warnhinweisen sowie optischen und akustischen Signalen für "schädigende" Inhalte die weltweiten Probleme im Zusammenhang mit Inhalten ausgeräumt werden kön­nen.
There should be further research into the development of a limited number of globally accepted rating systems and filtering software which would address the global content issues together with the use of warning pages, visual and sound signals for "harmful" content.
TildeMODEL v2018

Es sollte weiter untersucht werden, welche Möglichkeiten die verschiedenen Programme, wie PHARE und MEDA, und die einschlägigen, spezifischen Programme im Bereich Justiz und Inneres, wie OISIN, GROTIUS, STOP, ODYSSEUS und FALCONE, für Bedienstete der Strafverfolgungs- und Justizbehörden bieten.
Opportunities offered by the different programmes such as the PHARE and MEDA programmes and the relevant specific programmes in the field of Justice and Home Affairs such as OISIN, GROTIUS, STOP, ODYSSEUS and FALCONE, should be further explored for officials of law enforcement agencies or judicial authorities.
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, in welchem Umfang ihre Leistung durch industriepolitische Instrumente beeinflusst wird oder werden könnte.
The screening aimed to determine to what extent their performance is or could be influenced by the instruments of industrial policy.
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, ob die Regelungen für das Vorbenutzungsrecht und die Respektfrist (délai de grâce) vereinheitlicht werden können.
Consideration should be given to harmonization of the right of prior use and the period of grace (délai de grâce).
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, ob Personal je nach verfügbarer Kapazität von anderen Mitgliedstaaten „ausgeborgt“ oder auch zwischen Mitgliedstaaten geteilt werden könnte, möglicherweise in Verbindung mit den vom EASO zu entwickelnden Verfahren zur Entsendung von Beamten.
It is worth investigating whether resources could be borrowed or shared according to capacity between Member States, possibly in connection with procedures for secondment of officials to be developed by the EASO.
TildeMODEL v2018

Es sollte untersucht werden, welche neuen Beteiligungsmechanismen einzurichten sind und wie traditionelle Verfahren so gestaltet werden können, dass sie der Forderung junger Menschen nach mehr Mitsprache Rechnung tragen.
We need to analyse what new participation mechanisms should be put in place, and how to adapt traditional mechanisms to a situation in which young people demand a bigger role.
TildeMODEL v2018