Translation of "Es schaffst" in English

Glaubst du, du schaffst es auf die Party?
Do you think you can make it to the party?
Tatoeba v2021-03-10

Wenn du es probierst, schaffst du es.
If you try, you'll succeed.
Tatoeba v2021-03-10

Sobald du es zum Ende schaffst, kannst du ruhig weinen.
Once you make it to the end, it's okay for you to cry.
Tatoeba v2021-03-10

Du schaffst es sogar, wenn wir alleine sind.
Even when we're alone, you can do it. Make it look as if I'd beaten you, and make me feel I want to.
OpenSubtitles v2018

Er weiß, dass du es schaffst, genau wie ich.
He knows you can do it, so do I.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, dass du es schaffst.
Dumbo, I knew you could do it!
OpenSubtitles v2018

Aber was, wenn du es nicht schaffst?
BUT WHAT IF YOU DON'T WIN IT BACK, FRANKLIN?
OpenSubtitles v2018

Grandpa, glaubst du, du schaffst es rechtzeitig?
Grandpa, you think you'll be finished on time?
OpenSubtitles v2018

Du schaffst es sogar in den Playboy.
You'll even make it to Playboy.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, du schaffst es, P. J?
You sure you're up to it, PJ?
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, du schaffst es.
I knew you could do it.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du schaffst es, Coy.
Hope you make it, Coy.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, du schaffst es nicht mal zum Fluss.
I hope you don't ever get to the river.
OpenSubtitles v2018

Nehmen wir an, du schaffst es bis zur Schweiz.
Let's say you make it to Switzerland.
OpenSubtitles v2018

Du schaffst es nicht über die Drähte und Bäume.
You'll never make it over those wires and trees.
OpenSubtitles v2018

Du schaffst es nicht, Morgan.
You ain't gonna make it, Morgan.
OpenSubtitles v2018

Aber du schaffst es nie ganz.
But you never quite get there.
OpenSubtitles v2018

Sicher, du schaffst es irgendwie.
Sure, you get by all right.
OpenSubtitles v2018

Du bist eine Dame und schaffst es alleine.
You're a lady now, you can do it.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, du schaffst es?
Think you have it, Dana?
OpenSubtitles v2018

Du schaffst es nie zum Film... außer vielleicht als Frisör.
You'll never get into one of my films unless maybe as a hairdresser.
OpenSubtitles v2018

Du kannst hier nicht liegen, du schaffst es.
You can't just lie here, you get that.
OpenSubtitles v2018

Gerne doch, aber ich weiß, dass du es nicht schaffst.
But I'll be glad to make them for you, even though I know you can't.
OpenSubtitles v2018

Meinst du, du schaffst es so?
Think you can do it now?
OpenSubtitles v2018

Komm schon, Nr. 5, du schaffst es!
Come on, number five! You've done it.
OpenSubtitles v2018

Du schaffst es alleine, es ist ja ruhig.
You can handle things. It's a quiet day.
OpenSubtitles v2018