Translation of "Es macht einen großen unterschied" in English
Es
macht
einen
großen
Unterschied,
Mr.
Henderson.
Makes
a
great
deal
of
difference,
Mr.
Henderson.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
einen
großen
Unterschied,
ob
man
normal
oder
sexuell
erregt
ist.
It's
a
big
difference
whether
or
not
-
you're
regular
or
sexually
aroused.
OpenSubtitles v2018
Für
seine
Familie
hingegen
macht
es
einen
großen
Unterschied.
But
it
would
make
a
great
deal
of
difference
to
his
family.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
auch
einen
großen
Unterschied.
It
also
makes
a
big
difference.
ParaCrawl v7.1
Für
alle
macht
es
einen
großen
Unterschied,
Teil
dieser
Schulen
zu
sein!
For
all,
to
be
part
of
these
schools
makes
a
great
difference!
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
mich
Ihnen
versichern,
es
macht
einen
großen
Unterschied.
Let
me
assure
you
it
does
make
a
difference.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
einen
großen
Unterschied,
wie
ich
mein
Leben
lebe
mit
Lymphomen.
It
makes
a
big
difference
in
how
I
live
my
life
with
lymphoma.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
macht
es
einen
großen
Unterschied
in
der
Energieeinsparung.
That's
why
it
makes
a
great
difference
in
energy
saving.
ParaCrawl v7.1
Er
tut
es
immer
noch,
aber
es
macht
einen
großen
Unterschied.
He
still
does
it,
but
it
makes
a
huge
difference.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
einen
großen
Unterschied!
It
makes
a
big
difference!
OpenSubtitles v2018
Es
macht
einen
großen
Unterschied,
ob
man
eine
Waffe
dabei
hat
oder
nicht.
Bringing
the
weapons
or
not,
are
completely
different
cases.
The
offense
is
different.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
einen
großen
Unterschied,
ob
Sie
in
einer
Stadt
oder
auf
dem
Land
leben.
It
makes
a
big
difference
whether
you
live
in
a
city
or
in
the
countryside
.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
einen
großen
Unterschied,
welchen
Begriff
wir
verwenden:
Unterschiedliche
Worte
übermitteln
unterschiedliche
Ideen.
It
makes
a
big
difference
which
name
we
use:
different
words
convey
different
ideas.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
einen
großen
Unterschied,
ob
bei
diesem
Zugang
jüdische
Jugendliche
anwesend
sind
oder
nicht.
For
this
approach,
it
makes
a
big
difference
whether
Jewish
young
people
are
participating.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
einen
großen
Unterschied.
It
makes
a
huge
difference.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
immerhin
einen
großen
Unterschied
von
welcher
Seite
man
sich
einem
bestimmten
Niveau
nähert.
It
is
quite
important
from
which
side
you
are
approaching
a
level.
ParaCrawl v7.1
Geschäftsessen
mit
einem
Franzosen
oder
Verhandlungen
mit
einem
Engländer,
macht
es
einen
großen
Unterschied!
Doing
business
with
a
Frenchman
or
negotiating
with
an
Englishman,
it
makes
a
world
of
difference!
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
in
den
Gesprächen,
die
wir
miteinander
führen
durften,
vorgeschlagen,
sie
nach
der
Größe
der
Mitgliedstaaten
zu
staffeln,
denn
es
macht
einen
großen
Unterschied,
ob
ein
großer
oder
ein
kleiner
Staat
beteiligt
ist,
und
ich
sehe
Offenheit
für
diesen
Vorschlag.
Parliament
has
declared
itself
in
favour
of
a
quarter,
and
this
figure
must
be
seen
in
conjunction
with
the
second
hurdle,
namely
the
hurdle
within
the
Member
States.
In
the
talks
that
we
have
had,
I
proposed
that
this
be
graduated
depending
on
the
size
of
the
Member
States,
as
it
makes
a
major
difference
whether
a
large
or
a
small
State
is
involved,
and
I
see
that
there
is
openness
to
this
proposal.
Europarl v8
Es
macht
potenziell
einen
großen
Unterschied
–
sowohl
was
die
Persönlichkeitsverletzung
als
auch
den
Grad
an
Offenheit
und
Demokratie
bei
der
Entscheidungsfindung
betrifft
–
ob
dieser
Vorschlag
auf
EU-Recht
oder
einfach
nur
auf
zwischenstaatlichen
Vereinbarungen
basiert.
It
potentially
makes
a
big
difference,
both
to
the
degree
of
privacy
infringement
and
to
the
degree
of
openness
and
democracy
in
decision-making,
whether
that
proposal
is
based
in
EU
law
or
is
simply
intergovernmental.
Europarl v8
Aber:
Wir
tun
es
bereits
in
abgeschwächter
Form
und
es
macht
schon
jetzt
einen
großen
Unterschied.
But
here's
the
thing:
we're
already
doing
this
in
a
limited
way,
and
it's
already
starting
to
make
a
big
difference.
TED2020 v1
Sowohl
für
Patienten
als
auch
für
die
entsprechenden
Berufsgruppen
macht
es
einen
großen
Unterschied,
ob
man
bei
der
grenzüberschreitenden
Versorgung
auf
die
geltenden
Rechtsvorschriften
vertrauen
kann
oder
nicht.
For
both
patients
and
professionals,
there
is
a
crucial
difference
between
having
some
confidence
in
the
applicable
rules
for
cross-border
care,
and
being
certain.
TildeMODEL v2018
Es
macht
einen
großen
Unterschied,
ob
man
sagt,
dass
es
jetzt
nicht
passt
oder
ob
man
keine
will.
There's
a
difference
between
saying
it
doesn't
fit
and
not
wanting.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
einen
großen
Unterschied,
ob
man
Frauen,
Kindern,
Männern
oder
älteren
Menschen
etc.
Hilfe
leistet.
It
makes
a
big
difference
whether
aid
is
provided
to
women,
children,
men,
elderly
etc.
EUbookshop v2
Macht
es
einen
großen
Unterschied,
dass
meine
Kakaobohnen
einen
Feuchtigkeitsgehalt
von
8
%
anstelle
von
7
%
haben?
Does
it
make
a
lot
of
difference
that
my
cocoa
beans
have
a
moisture
content
of
8%
instead
of
7%?
CCAligned v1
Es
macht
auch
einen
großen
Unterschied
in
den
Kulturkriegen,
da
ein
Anstoß
zu
familiären
Werten
und
weg
von
der
Förderung
von
nicht-reproduktivem
Sex
sich
mit
christlicher
Unterstützung
verstärkt.
It
will
also
make
a
big
difference
in
the
culture
wars,
as
a
pushback
to
family
values
and
away
from
promoting
non-reproductive
sex
intensifies
with
Christian
support.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
nämlich
einen
großen
Unterschied,
ob
ein
Ereignis
infolge
eines
anderen
eintritt
oder
nur
nach
einem
anderen.
It
makes
all
the
difference
whether
any
given
event
is
a
case
of
propter
hoc
or
post
hoc.
ParaCrawl v7.1
Es
macht
einen
großen
Unterschied,
ob
du
ein
zuckerhaltiges
Schokomüsli
zu
dir
nimmst
oder
doch
Haferflocken
mit
Naturjoghurt
und
frischem
Obst
bevorzugst.
There
is
a
big
difference
between
eating
sugary
chocolate
muesli
or
oatmeal
with
low-fat
yogurt
and
fresh
fruit.
ParaCrawl v7.1