Translation of "Es macht einen großen unterschied" in English

Es macht einen großen Unterschied, Mr. Henderson.
Makes a great deal of difference, Mr. Henderson.
OpenSubtitles v2018

Es macht einen großen Unterschied, ob man normal oder sexuell erregt ist.
It's a big difference whether or not - you're regular or sexually aroused.
OpenSubtitles v2018

Für seine Familie hingegen macht es einen großen Unterschied.
But it would make a great deal of difference to his family.
OpenSubtitles v2018

Es macht auch einen großen Unterschied.
It also makes a big difference.
ParaCrawl v7.1

Für alle macht es einen großen Unterschied, Teil dieser Schulen zu sein!
For all, to be part of these schools makes a great difference!
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie mich Ihnen versichern, es macht einen großen Unterschied.
Let me assure you it does make a difference.
ParaCrawl v7.1

Es macht einen großen Unterschied, wie ich mein Leben lebe mit Lymphomen.
It makes a big difference in how I live my life with lymphoma.
ParaCrawl v7.1

Deshalb macht es einen großen Unterschied in der Energieeinsparung.
That's why it makes a great difference in energy saving.
ParaCrawl v7.1

Er tut es immer noch, aber es macht einen großen Unterschied.
He still does it, but it makes a huge difference.
ParaCrawl v7.1

Es macht einen großen Unterschied!
It makes a big difference!
OpenSubtitles v2018

Es macht einen großen Unterschied, ob man eine Waffe dabei hat oder nicht.
Bringing the weapons or not, are completely different cases. The offense is different.
OpenSubtitles v2018

Es macht einen großen Unterschied, ob Sie in einer Stadt oder auf dem Land leben.
It makes a big difference whether you live in a city or in the countryside .
ParaCrawl v7.1

Es macht einen großen Unterschied, welchen Begriff wir verwenden: Unterschiedliche Worte übermitteln unterschiedliche Ideen.
It makes a big difference which name we use: different words convey different ideas.
ParaCrawl v7.1

Es macht einen großen Unterschied, ob bei diesem Zugang jüdische Jugendliche anwesend sind oder nicht.
For this approach, it makes a big difference whether Jewish young people are participating.
ParaCrawl v7.1

Es macht einen großen Unterschied.
It makes a huge difference.
ParaCrawl v7.1

Es macht immerhin einen großen Unterschied von welcher Seite man sich einem bestimmten Niveau nähert.
It is quite important from which side you are approaching a level.
ParaCrawl v7.1

Geschäftsessen mit einem Franzosen oder Verhandlungen mit einem Engländer, macht es einen großen Unterschied!
Doing business with a Frenchman or negotiating with an Englishman, it makes a world of difference!
ParaCrawl v7.1

Ich habe in den Gesprächen, die wir miteinander führen durften, vorgeschlagen, sie nach der Größe der Mitgliedstaaten zu staffeln, denn es macht einen großen Unterschied, ob ein großer oder ein kleiner Staat beteiligt ist, und ich sehe Offenheit für diesen Vorschlag.
Parliament has declared itself in favour of a quarter, and this figure must be seen in conjunction with the second hurdle, namely the hurdle within the Member States. In the talks that we have had, I proposed that this be graduated depending on the size of the Member States, as it makes a major difference whether a large or a small State is involved, and I see that there is openness to this proposal.
Europarl v8

Es macht potenziell einen großen Unterschied – sowohl was die Persönlichkeitsverletzung als auch den Grad an Offenheit und Demokratie bei der Entscheidungsfindung betrifft – ob dieser Vorschlag auf EU-Recht oder einfach nur auf zwischenstaatlichen Vereinbarungen basiert.
It potentially makes a big difference, both to the degree of privacy infringement and to the degree of openness and democracy in decision-making, whether that proposal is based in EU law or is simply intergovernmental.
Europarl v8

Aber: Wir tun es bereits in abgeschwächter Form und es macht schon jetzt einen großen Unterschied.
But here's the thing: we're already doing this in a limited way, and it's already starting to make a big difference.
TED2020 v1

Sowohl für Patienten als auch für die entsprechenden Berufsgruppen macht es einen großen Unterschied, ob man bei der grenzüberschreitenden Versorgung auf die geltenden Rechtsvorschriften vertrauen kann oder nicht.
For both patients and professionals, there is a crucial difference between having some confidence in the applicable rules for cross-border care, and being certain.
TildeMODEL v2018

Es macht einen großen Unterschied, ob man sagt, dass es jetzt nicht passt oder ob man keine will.
There's a difference between saying it doesn't fit and not wanting.
OpenSubtitles v2018

Es macht einen großen Unterschied, ob man Frauen, Kindern, Männern oder älteren Menschen etc. Hilfe leistet.
It makes a big difference whether aid is provided to women, children, men, elderly etc.
EUbookshop v2

Macht es einen großen Unterschied, dass meine Kakaobohnen einen Feuchtigkeitsgehalt von 8 % anstelle von 7 % haben?
Does it make a lot of difference that my cocoa beans have a moisture content of 8% instead of 7%?
CCAligned v1

Es macht auch einen großen Unterschied in den Kulturkriegen, da ein Anstoß zu familiären Werten und weg von der Förderung von nicht-reproduktivem Sex sich mit christlicher Unterstützung verstärkt.
It will also make a big difference in the culture wars, as a pushback to family values and away from promoting non-reproductive sex intensifies with Christian support.
ParaCrawl v7.1

Es macht nämlich einen großen Unterschied, ob ein Ereignis infolge eines anderen eintritt oder nur nach einem anderen.
It makes all the difference whether any given event is a case of propter hoc or post hoc.
ParaCrawl v7.1

Es macht einen großen Unterschied, ob du ein zuckerhaltiges Schokomüsli zu dir nimmst oder doch Haferflocken mit Naturjoghurt und frischem Obst bevorzugst.
There is a big difference between eating sugary chocolate muesli or oatmeal with low-fat yogurt and fresh fruit.
ParaCrawl v7.1