Translation of "Es konnte gezeigt werden" in English
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Tacrolimus
den
Phenytoinspiegel
im
Blut
erhöht.
Tacrolimus
has
been
shown
to
increase
the
blood
level
of
phenytoin.
EMEA v3
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Febuxostat
in
vitro
ein
schwacher
CYP2D6-Hemmer
ist.
Febuxostat
was
shown
to
be
a
weak
inhibitor
of
CYP2D6
in
vitro.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Kaletra
die
Methadon-Plasmakonzentration
senkt.
Kaletra
was
demonstrated
to
lower
plasma
concentrations
of
methadone.
EMEA v3
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Pirlimycin
sich
in
polymorphkernigen
Zellen
ansammelt.
This
means
it
will
be
more
active
in
an
acid
environment
and
tends
to
concentrate,
relative
to
plasma,
in
areas
with
lower
pH,
such
as
abscesses.
EMEA v3
Es
konnte
auch
gezeigt
werden,
dass
Efavirenz
UGT1A1
induziert.
Efavirenz
has
also
been
shown
to
induce
UGT1A1.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Busulfan
bei
Nagern
Sterilität
verursacht.
Busulfan
was
shown
to
cause
sterility
in
rodents.
TildeMODEL v2018
Es
konnte
aber
gezeigt
werden,
dass
diese
Version
größtenteils
apokryph
entstanden
ist.
This
version,
however,
has
been
shown
to
be
largely
apocryphal.
WikiMatrix v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
der
Gleichgewichtsquellwert
nicht
von
der
Behandlungstemperatur
abhängt.
It
was
found
that
the
swelling
rate
at
equilibrium
is
not
dependent
on
the
treatment
temperature.
EUbookshop v2
Es
konnte
gezeigt
werden
(Fig.
It
was
possible
to
demonstrate
(FIG.
EuroPat v2
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
der
verwendete
FLOX-Brenner
nur
geringe
Emissionen
erzeugt.
It
was
demonstrated
that
the
FLOX
burner
used
only
produces
low
emissions.
ParaCrawl v7.1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
das
Katalysator-Ligand-System
durch
die
Membran
zurückgehalten
wird.
It
was
demonstrated
that
the
catalyst/ligand
system
is
retained
by
the
membrane.
ParaCrawl v7.1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
die
Echtzeit-PCR
reproduzierbare
Ergebnisse
lieferte.
It
could
be
shown
that
the
real-time
PCR
yielded
reproducible
results.
EuroPat v2
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
durch
NHE-Inhibitoren
die
Zellmigration
inhibiert
wird.
It
was
possible
to
show
that
cell
migration
is
inhibited
by
NHE
inhibitors.
EuroPat v2
Beurteilung:
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Pepstatin
eine
antihyperalgetische
Wirkung
ausübt.
Assessment:
it
has
been
shown
that
pepstatin
exerts
an
anti-hyperalgesic
action.
EuroPat v2
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
die
Coffeinkonzentrationen
im
Plasma
nach
einer
Austauschtransfusion
abfallen.
Plasma
caffeine
concentrations
have
been
shown
to
decrease
after
exchange
transfusion.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
von
Coffein
keinerlei
mutagenes
oder
onkogenes
Risiko
ausgeht.
Caffeine
was
shown
to
be
devoid
of
mutagenic
and
oncogenic
risk.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Nevirapin
ein
Induktor
der
Enzyme
des
hepatischen
Cytochrom-P450Systems
ist.
Nevirapine
has
been
shown
to
be
an
inducer
of
hepatic
cytochrome
P450
metabolic
enzymes.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Efavirenz
durch
Induktion
der
P450-Enzyme
seinen
eigenen
Metabolismus
induziert.
Efavirenz
has
been
shown
to
induce
P450
enzymes,
resulting
in
the
induction
of
its
own
metabolism.
EMEA v3
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
die
Behandlungsarme
hinsichtlich
der
prognostischen
Faktoren
ausgeglichen
waren.
Patients
were
stratified
according
to
country
and
Motzer
score
and
the
treatment
arms
were
shown
to
be
well
balanced
for
the
prognostic
factors.
EMEA v3
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Doxycyclin
die
blutzuckersenkende
Wirkung
oraler
Antidiabetika
vom
Sulfonylharnstofftyp
verstärkt.
Doxycycline
has
been
shown
to
potentiate
the
hypoglycaemic
effect
of
sulphonylurea
oral
antidiabetic
agents.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
diese
Erscheinung
nach
Absetzen
des
Arzneimittels
reversibel
ist.
This
reaction
was
shown
to
be
reversible
when
the
medicinal
product
was
discontinued.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Serumantikörper
bei
Hühnern
über
mindestens
7
Monate
persistieren.
Serum
antibodies
have
been
shown
to
persist
in
chickens
for
at
least
7
months.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
rituximab
für
das
auf
B-Zellen
vorhandene
CD20-Antigen
hochspezifisch
ist.
Rituximab
has
shown
to
be
highly
specific
to
the
CD20
antigen
on
B
cells.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
Zalmoxis-Zellen
noch
Jahre
nach
der
letzten
Anwendung
zirkulieren
können.
It
has
been
shown
that
Zalmoxis
cells
may
circulate
for
years
after
the
last
administration.
ELRC_2682 v1
Es
konnte
gezeigt
werden,
dass
NovoThirteen
dieselben
pharmakodynamischen
Eigenschaften
im
Plasma
aufweist
wie
endogener
FXIII.
NovoThirteen
has
been
shown
to
have
the
same
pharmacodynamic
properties
in
plasma
as
endogenous
FXIII.
ELRC_2682 v1