Translation of "Es konnte gezeigt werden" in English

Es konnte gezeigt werden, dass Tacrolimus den Phenytoinspiegel im Blut erhöht.
Tacrolimus has been shown to increase the blood level of phenytoin.
EMEA v3

Es konnte gezeigt werden, dass Febuxostat in vitro ein schwacher CYP2D6-Hemmer ist.
Febuxostat was shown to be a weak inhibitor of CYP2D6 in vitro.
ELRC_2682 v1

Es konnte gezeigt werden, dass Kaletra die Methadon-Plasmakonzentration senkt.
Kaletra was demonstrated to lower plasma concentrations of methadone.
EMEA v3

Es konnte gezeigt werden, dass Pirlimycin sich in polymorphkernigen Zellen ansammelt.
This means it will be more active in an acid environment and tends to concentrate, relative to plasma, in areas with lower pH, such as abscesses.
EMEA v3

Es konnte auch gezeigt werden, dass Efavirenz UGT1A1 induziert.
Efavirenz has also been shown to induce UGT1A1.
ELRC_2682 v1

Es konnte gezeigt werden, dass Busulfan bei Nagern Sterilität verursacht.
Busulfan was shown to cause sterility in rodents.
TildeMODEL v2018

Es konnte aber gezeigt werden, dass diese Version größtenteils apokryph entstanden ist.
This version, however, has been shown to be largely apocryphal.
WikiMatrix v1

Es konnte gezeigt werden, dass der Gleichgewichtsquellwert nicht von der Behandlungstemperatur abhängt.
It was found that the swelling rate at equilibrium is not dependent on the treatment temperature.
EUbookshop v2

Es konnte gezeigt werden (Fig.
It was possible to demonstrate (FIG.
EuroPat v2

Es konnte gezeigt werden, dass der verwendete FLOX-Brenner nur geringe Emissionen erzeugt.
It was demonstrated that the FLOX burner used only produces low emissions.
ParaCrawl v7.1

Es konnte gezeigt werden, dass das Katalysator-Ligand-System durch die Membran zurückgehalten wird.
It was demonstrated that the catalyst/ligand system is retained by the membrane.
ParaCrawl v7.1

Es konnte gezeigt werden, dass die Echtzeit-PCR reproduzierbare Ergebnisse lieferte.
It could be shown that the real-time PCR yielded reproducible results.
EuroPat v2

Es konnte gezeigt werden, dass durch NHE-Inhibitoren die Zellmigration inhibiert wird.
It was possible to show that cell migration is inhibited by NHE inhibitors.
EuroPat v2

Beurteilung: Es konnte gezeigt werden, dass Pepstatin eine antihyperalgetische Wirkung ausübt.
Assessment: it has been shown that pepstatin exerts an anti-hyperalgesic action.
EuroPat v2

Es konnte gezeigt werden, dass die Coffeinkonzentrationen im Plasma nach einer Austauschtransfusion abfallen.
Plasma caffeine concentrations have been shown to decrease after exchange transfusion.
ELRC_2682 v1

Es konnte gezeigt werden, dass von Coffein keinerlei mutagenes oder onkogenes Risiko ausgeht.
Caffeine was shown to be devoid of mutagenic and oncogenic risk.
ELRC_2682 v1

Es konnte gezeigt werden, dass Nevirapin ein Induktor der Enzyme des hepatischen Cytochrom-P450Systems ist.
Nevirapine has been shown to be an inducer of hepatic cytochrome P450 metabolic enzymes.
ELRC_2682 v1

Es konnte gezeigt werden, dass Efavirenz durch Induktion der P450-Enzyme seinen eigenen Metabolismus induziert.
Efavirenz has been shown to induce P450 enzymes, resulting in the induction of its own metabolism.
EMEA v3

Es konnte gezeigt werden, dass die Behandlungsarme hinsichtlich der prognostischen Faktoren ausgeglichen waren.
Patients were stratified according to country and Motzer score and the treatment arms were shown to be well balanced for the prognostic factors.
EMEA v3

Es konnte gezeigt werden, dass Doxycyclin die blutzuckersenkende Wirkung oraler Antidiabetika vom Sulfonylharnstofftyp verstärkt.
Doxycycline has been shown to potentiate the hypoglycaemic effect of sulphonylurea oral antidiabetic agents.
ELRC_2682 v1

Es konnte gezeigt werden, dass diese Erscheinung nach Absetzen des Arzneimittels reversibel ist.
This reaction was shown to be reversible when the medicinal product was discontinued.
ELRC_2682 v1

Es konnte gezeigt werden, dass Serumantikörper bei Hühnern über mindestens 7 Monate persistieren.
Serum antibodies have been shown to persist in chickens for at least 7 months.
ELRC_2682 v1

Es konnte gezeigt werden, dass rituximab für das auf B-Zellen vorhandene CD20-Antigen hochspezifisch ist.
Rituximab has shown to be highly specific to the CD20 antigen on B cells.
ELRC_2682 v1

Es konnte gezeigt werden, dass Zalmoxis-Zellen noch Jahre nach der letzten Anwendung zirkulieren können.
It has been shown that Zalmoxis cells may circulate for years after the last administration.
ELRC_2682 v1

Es konnte gezeigt werden, dass NovoThirteen dieselben pharmakodynamischen Eigenschaften im Plasma aufweist wie endogener FXIII.
NovoThirteen has been shown to have the same pharmacodynamic properties in plasma as endogenous FXIII.
ELRC_2682 v1